Herunterladen Diese Seite drucken
Sony Walkman MZ-E60 Bedienungsanleitung
Sony Walkman MZ-E60 Bedienungsanleitung

Sony Walkman MZ-E60 Bedienungsanleitung

Minidisc personal player

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3-043-288-33(1)
So können Sie sofort
eine MD abspielen!
Portable MiniDisc Player
Der Player schaltet automatisch gemäß der jeweiligen Klangquelle auf
Bedienungsanleitung
Stereo- oder Monowiedergabe.
Manuale d'uso (retro)
1
Setzen Sie die Batterie ein.
Der MD-Spieler wird von einer einzelnen Mignonzelle (nicht mitgeliefert) LR6 (Größe
AA) mit Strom versorgt. Für lange Spielzeiten wird die Verwendung einer
Alkalibatterie empfohlen.
MZ-E60
1 Schieben Sie dazu den Deckel
MZ-E62
TM
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia
ACHTUNG
Willkommen!
Um Feuergefahr und die
Willkommen in der Welt der MiniDisc! Im
Gefahr eines
folgenden wollen wir Ihnen einige der
Möglichkeiten und Funktionen Ihres neuen
Wann muß die Batterie ausgetauscht werden?
elektrischen Schlags zu
MiniDisc-Players vorstellen.
Sie können den Zustand der Batterie an der Batterie-anzeige ablesen, die zu sehen ist, solange
vermeiden, setzen Sie
• Kompakt, unwesentlich größer als eine
der Player läuft.
MD-Schatulle
das Gerät weder Regen
Ideales Gewicht und Abmessungen; paßt in
noch sonstiger
jede Hemdtasche.
• Bequemer Einfinger-Auswurf für
Feuchtigkeit aus.
optimales Disc-Handling
Einfaches Drücken eines Schalters öffnet
das Discfach und wirft die Disc aus.
Um einen elektrischen
Batterielebensdauer
• Stoßschutzsicherung speichert bis zu 40
Sekunden bei optischen Lesefehlern.
Schlag zu vermeiden,
Mit einer Alkalibatterie (nicht mitgeliefert) LR6 (Größe AA) ist ununterbrochene
• Kopfhörerfernbedienung mit LC-Display
Wiedergabe für ca. 12 Stunden möglich.
öffnen Sie das Gehäuse
Mit dem Player in der Hemdtasche läßt
sich der Player komfortabel mit der Slim-
Hinweis
nicht. Überlassen Sie
Stick-Bedienung steuern. Das LC-Display
Die tatsächliche Batterielebensdauer ist abhängig von den Betriebs- und
Wartungsarbeiten stets
zeigt Disc- und Titelinformationen sowie
Umgebungsbedingungen.
Wiedergabebetriebsart und Akkuzustand.
nur qualifiziertem
2
• Geringe Leistungsaufnahme für lange
Legen Sie eine MD ein.
Fachpersonal.
Spielzeit.
• Die Stromversorgung des Players erfolgt
von einer einzelnen Mignonzelle LR6
1 OPEN drücken.
Vorsicht
(Größe AA).
Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Hören mit zu hoher Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen.
VORSICHT — LASERSTRAHLEN BEI
GEÖFFNETEM GERÄT
NICHT DIREKT ODER MIT OPTISCHEN
GERÄTEN IN DEN STRAHL BLICKEN
Hinweis
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN
3
DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, NEBEN-
Starten Sie die Wiedergabe der MD.
ODER FOLGESCHÄDEN
IRGENDWELCHER ART ODER FÜR
VERLUSTE ODER AUFWENDUNGEN, DIE
SICH AUS EINEM DEFEKTEN PRODUKT
ODER DER BENUTZUNG EINES
PRODUKTS ERGEBEN, HAFTBAR
GEMACHT WERDEN.
Fernbedienung
„MD WALKMAN" ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Fernbedienung an.
2 Schließen Sie die Kopfhörer mit Fernbedienung an die i-Buchse an.
3 Drücken Sie > N oder . (bzw. drücken Sie den Regler an der
4 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke ein.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie x.
Die OPERATE-Anzeige am Player erlischt. Die Anzeige auf der Fernbedienung erlischt
nach einer Weile. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, ist ein langer Signalton im
Kopfhörer zu hören.
Weitere
Bedienungsverfahren
Zum
Verfahren Sie wie
folgt (Signaltöne
im Kopfhörer)
Pausieren
Drücken Sie X an
der Fernbedienung.
(Stetige kurze
Signaltöne)
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe
drücken Sie X an
der Fernbedienung
erneut.*
1
Ansteuern
Drücken Sie .
des Anfangs
einmal.
des aktuellen
Drücken Sie den
2 Legen Sie den Akku polaritätsrichtig
Titels
Regler an der
des Akkufachs wie in der
ein.
Fernbedienung in
Abbildung dargestellt auf.
Richtung ..
(Drei Kurztöne)
Ansteuern des
Drücken Sie
Anfangs
wiederholt ..
Achten Sie auf
voriger Titel
Drücken Sie den
korrekte
Regler an der
Ausrichtung der
Fernbedienung
Plus- und Minuspole
wiederholt in
(+ und –).
Richtung ..
(Stetig drei kurze
Signaltöne)
Ansteuern
Drücken Sie
des Anfangs
> N einmal.
des nächsten
Drücken Sie den
Titels
Regler an der
t Batterie benutzt.
Fernbedienung in
v
Richtung N/>.
r Schwach.
(Zwei Kurztöne)
v
e Die Batterie ist leer. „LOW BATT" blinkt im Display der Fernbedienung, und das
Ansteuern
Halten Sie .
Gerät schaltet sich aus.
vorhergehender
gedrückt.
Titel während
Halten Sie den
der
Regler an der
Wiedergabe*
1
Fernbedienung in
Richtung .
gedrückt.
Ansteuern
Halten Sie > N
folgender
gedrückt.
Titel während
Halten Sie den
der
Regler an der
Wiedergabe*
1
Fernbedienung in
Richtung N/>
2 Legen Sie eine MD ein, und drücken Sie
gedrückt.
den Deckel zu.
Herausnehmen
Drücken Sie x und
der MD
dann OPEN.*
Legen Sie die
Wenn die Wiedergabe nicht startet
Disc in
Sehen Sie nach, ob der Player gesperrt ist
Pfeilrichtung mit
Einzelheiten siehe „So können Sie die
dem Etikett
Bedienelemente sperren (HOLD)".
nach vorne ein.
Das Display während der
Wiedergabe
Einzelheiten siehe „So können Sie den
Namen und die Zeit ablesen".
Titelname*
3
oder abgelaufene
Wiedergabezeit des aktuellen
Titels
Titelnummer
Player
Tips
• Die OPERATE-Anzeige am Player leuchtet
während der Wiedergabe auf. Bei Drücken
von x erlischt die Anzeige.
• Die Anzeige auf der Fernbedienung
erlischt nach einer Weile, nachdem Sie x
2
3
N/
gedrückt haben.
4
>
3
Hinweis
.
x
Drücken Sie nicht während der Wiedergabe
x
1
auf OPEN. Andernfalls öffnet sich der
Deckel, und die Wiedergabe stoppt.
i-Buchse
4
Gesondert erhältliche Kopfhörer
OPERATE-Anzeige
Verwenden Sie ausschließlich Kopfhörer mit
Stereoministecker. Andere Kopfhörertypen
(z. B. mit Mikrostecker) können Sie nicht
verwenden.
Stecken Sie dabei den Stecker bis zum Anschlag in die Buchse.
*
1
Wenn Sie während einer Pause (X) .
oder > N drücken, setzt der Player
die Wiedergabe fort.
Fernbedienung in Richtung N/> oder .).
Wenn Sie während einer Pause (X) .
Die OPERATE-Anzeige leuchtet auf und die Wiedergabe startet mit dem ersten
oder > N gedrückt halten (bzw. den
Titel. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, ist ein kurzer Signalton im Kopfhörer
Regler an der Fernbedienung in Richtung
zu hören.
. oder N/> gedrücht halten),
können Sie ohne Wiedergabeton spulen.
2
Sie können anhand der Lautstärkeanzeige an der Fernbedienung die Lautstärke
*
Wenn Sie den Deckel öffnen, beginnt die
Wiedergabe wieder mit dem Anfang des
ablesen.
ersten Titels.
*
3
Erscheint nur bei MDs, die elektronisch
mit einem Namen versehen wurden.
B Verschiedene
So können Sie die Bedienelemente
sperren (HOLD)
Möglichkeiten für die
Mit dieser Funktion können Sie verhindern,
Wiedergabe
daß die Bedienelemente versehentlich
verstellt werden, während Sie den Player
beispielsweise bei sich tragen.
Wiederholte Wiedergabe
HOLD
Für die wiederholte Wiedergabe haben Sie
drei Möglichkeiten: All Repeat (alles
wiederholen), Single Repeat (einen Titel
wiederholen) und Shuffle Repeat (in
willkürlicher Reihenfolge wiederholen).
PLAYMODE
HOLD
Drücken Sie PLAYMODE, während gerade
eine MD abgespielt wird.
Schieben Sie den Schalter HOLD am Player in
Mit jedem Tastendruck auf PLAYMODE
Richtung ., um die Bedienelemente des
wechselt die Anzeige des Wiedergabemodus
Players zu sperren.
folgendermaßen.
Schieben Sie den Schalter HOLD an der
Anzeige des Wiedergabemodus
Fernbedienung in Richtung ., um die
Bedienelemente der Fernbedienung zu
sperren.
(keine) (normale Wiedergabe)
Betonung der Bässe (DIGITAL
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
b
MEGABASS)
Mit dieser Funktion lassen sich die niedrigen
m
Frequenzen intensivieren, was die Tonqualität
" (All repeat)
bei der Wiedergabe verbessert.
Alle Titel werden mehrmals wiedergegeben.
m
" (Single repeat)
Ein einzelner Titel wird mehrmals
wiedergegeben.
m
" (Shuffle repeat)
Alle Titel werden mehrmals in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
DIGITAL MEGABASS
0 1
2
Stellen Sie DIGITAL MEGABASS auf 1
Tips für die Wiedergabe
(schwach) oder 2 (stark).
Zum Abschalten der Funktion stellen Sie
So können Sie den Namen und die
DIGITAL MEGABASS auf 0.
Zeit ablesen
Hinweis
Drücken Sie DISPLAY an der Fernbedienung,
Wenn bei Betonung der Bässe
solange gerade eine MD abgespielt wird.
Klangverzerrungen auftreten, reduzieren Sie die
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY
Lautstärke.
wechseln die Anzeigen im Display
folgendermaßen.
So können Sie Ihr Gehör schützen
2
(AVLS)
DISPLAY
Mit der AVLS-Funktion (Automatic Volume
Limiter System — automatisches
Lautstärkebegrenzungssystem) können Sie
zum Schutz Ihres Gehörs die maximale
Lautstärke einschränken.
Abgelaufene Wiedergabedauer
b
Titelnummer
m
AVLS
Titelname
NORM
LIMIT
Stellen Sie AVLS auf LIMIT.
Titelnummer
Nun bleibt der Lautstärkepegel moderat,
selbst wenn Sie versuchen, die Lautstärke
m
höher einzustellen.
MD-Name
Anzahl der auf der MD aufgenommenen
Titel
Hinweis
MD- und Titelnamen erscheinen nur bei MDs,
die elektronisch mit Namen versehen wurden.
BWeitere Informationen
Hinweise zum Deckel des
Störungsbehebung
Batteriegehäuses
Der Deckel des Batteriegehäuses ist so
Zur besonderen Beachtung
konstruiert, daß er sich bei großer
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der
Krafteinwirkung vom Gehäuse löst. Zum
Durchführung der folgenden Maßnahmen
Wärmestau
Wiederanbringen verfahren Sie wie folgt:
fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Wird der Player längere Zeit ununterbrochen
Sony-Händler.
benutzt, so kann sich im Gerät ein Wärmestau
bilden. Warten Sie in diesem Fall, bis sich der
Aussparungen
Der Player funktioniert nicht oder nur
Player wieder abgekühlt hat.
schlecht.
• Sie haben die Wiedergabe gestartet,
Verwendungsort
ohne daß eine MD eingelegt war. („NO
Achten Sie darauf, daß der Player keinem
DISC" blinkt an der Fernbedienung.)
Vorsprünge
direkten Sonnenlicht und keinen extremen
b Legen Sie eine MD ein.
Temperaturen ausgesetzt und vor
• Die Sperrfunktion ist aktiviert und alle
Funktionselemente sind gesperrt. (Bei
Feuchtigkeit und Vibrationen geschützt ist.
Tastenbetätigung am Player blinkt
„HOLD" in der Fernbedienung.)
Kopfhörer
1Richten Sie die Vorsprünge im Deckel mit
b Schieben Sie HOLD in
Sicherheit im Straßenverkehr
den Aussparungen im Gehäuse aus.
entgegengesetzter Pfeilrichtung, um
Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein
die Funktion zu deaktivieren.
Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug
•Im Player hat sich Feuchtigkeit
lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle dar
1
niedergeschlagen.
und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch
wenn Sie zu Fuß gehen, sollten Sie das Gerät
b Nehmen Sie die MD heraus, und
nicht zu laut einstellen - denken Sie an Ihre
lassen Sie den Player mehrere
2
Sicherheit zum Beispiel beim Überqueren
Stunden lang in warmer Umgebung
einer Straße. In potentiell gefährlichen
stehen, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Situationen sollten Sie äußerst vorsichtig sein
• Der Trockenbatterie ist schwach („LOW
bzw. das Gerät möglichst ausschalten.
BATT" blinkt an der Fernbedienung).
b Tauschen Sie die Batterie aus.
Vermeidung von Gehörschäden
2Setzen Sie die Vorsprünge wie gezeigt
• Die Trockenbatterie wurde falsch
Achten Sie auf eine nicht zu hohe Lautstärke,
einzeln in die Aussparungen ein.
eingelegt.
wenn Sie Kopfhörer benutzen. Ohrenärzte
b Legen Sie die Batterie mit korrekter
warnen vor ständigen, lauten Geräuschen.
MD-Cartridge
Polarität richtig ein.
Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,
• Berühren Sie niemals die interne Disc. Bei
senken Sie die Lautstärke, oder schalten Sie
• Eine unbespielte MD wurde eingelegt
Öffnen des Shutters von Hand droht eine
das Gerät aus.
(„BLANKDISC" blinkt an der
Beschädigung der Disc.
Fernbedienung).
• Schützen Sie die Cartridge vor direkter
Rücksichtnahme
b Legen Sie eine bespielte MD ein.
Sonneneinstrahlung, extremen
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein.
• Der Player kann die MD nicht lesen, da
Temperaturen, Staub und Feuchtigkeit.
Auf diese Weise können nicht nur Sie selbst
sie beschädigt oder verschmutzt ist.
noch hören, was um Sie herum vorgeht,
(„DISC ERR" blinkt an der
Hinweis zu den Laufgeräuschen
Fernbedienung).
sondern Sie zeigen auch Rücksicht gegenüber
Während der Player läuft, sind Laufgeräusche
b Legen Sie die MD nochmals ein,
anderen.
zu hören. Diese werden vom
oder tauschen Sie sie gegen eine
Stromsparsystem verursacht und sind keine
andere aus.
Reinigung
Fehlfunktion.
•Während des Betriebs kam es zu einer
• Reinigen Sie das Playergehäuse mit einem
mechanischen Erschütterung, einer zu
weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Player
starken statischen Aufladung, einem
oder einem milden Reinigungsmittel
Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an
Überlaststrom aufgrund eines
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Ihren Sony-Händler.
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Blitzschlags usw.
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
b Starten Sie das Gerät
Diese könnten das Gehäuse angreifen.
folgendermaßen neu.
• Reinigen Sie die MD-Cartridge mit einem
1 Entfernen Sie die Batterie aus dem
trockenen Tuch.
Batteriefach.
2 Warten Sie etwa 30 Sekunden
• Staub auf der Linse kann zu
lang.
Fehlfunktionen führen. Achten Sie daher
3 Legen Sie die Batterie wieder ein.
darauf, das MD-Fach zu schließen,
nachdem Sie eine MD eingelegt oder
Die MD wird nicht normal
herausgenommen haben.
wiedergegeben.
• Der Player ist auf Wiederholbetrieb
Batteriehinweise
geschaltet. („ " wird an der
Wenn Sie die Batterie falsch verwenden, kann
Fernbedienung angezeigt).
sie auslaufen oder bersten. Um dies zu
b Drücken Sie PLAYMODE so oft, bis
verhindern, beachten Sie bitte folgende
Hinweise:
„ " nicht mehr angezeigt wird, und
• Legen Sie die Batterie mit den Polen + und
starten Sie dann die Wiedergabe.
– polaritätsrichtig ein.
Die MD wird nicht vom ersten Titel an
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht
wiedergegeben.
benutzen wollen, nehmen Sie unbedingt
• Die Wiedergabe der MD stoppt vor
die Batterie heraus.
dem letzten Titel.
• Falls die Batterie ausläuft, wischen Sie das
b Drücken Sie mehrmals ., oder
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken,
öffnen und schließen Sie den Deckel
und legen Sie dann eine neue Batterie ein.
einmal. Nun müßte das Gerät zum
• Tragen Sie die Trockenbatterie nicht
ersten Titel auf der MD
zusammen mit Metallgegenständen wie z.
zurückgehen. Sehen Sie nach, welche
B. einem Schlüsselbund in Ihrer Hosen-
Titelnummer im Display erscheint,
oder einer anderen Tasche. Die Kontakte
der Batterie könnten sich bei einem
und starten Sie die Wiedergabe neu.
Kurzschluß gefährlich erwärmen.
Die DIGITAL MEGABASS-Funktion
arbeitet nicht.
• Der DIGITAL MEGABASS-Schalter
steht auf 0.
b Stellen Sie den Schalter auf 1 oder 2.
Bei der Wiedergabe treten Tonsprünge
auf.
• Der Player ist ständigen Vibrationen
ausgesetzt.
b Schützen Sie den Player vor
Vibrationen.
• Bei einem sehr kurzen Titel können
Tonsprünge auftreten.
Es kommt zu heftigen statischen
Störgeräuschen.
• Das starke Magnetfeld eines
Fernsehgeräts o. ä. löst diese Störungen
aus.
b Entfernen Sie den Player aus dem
Magnetfeld.
Kein Kopfhörerton.
Technische Daten
• Der Kopfhörerstecker ist nicht fest
angeschlossen.
b Schließen Sie den Kopfhörerstecker
System
fest an die Fernbedienung an.
Audiowiedergabesystem
b Schließen Sie den Kopfhörerstecker
Digitales MD-Audiosystem
fest an die i-Buchse an.
Eigenschaften der Laserdiode
• Der Ton ist zu leise.
Material: GaAlAs
b Stellen Sie die Lautstärke mit
Wellenlänge: λ = 790 nm
VOL +/– ein.
Emissionsdauer: ständig
• Die AVLS-Funktion ist eingeschaltet.
Laseremission: weniger als 44,6 µW*
b Schieben Sie AVLS auf NORM.
* Gemessen im Abstand von 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit
einer Apertur von 7 mm.
Umdrehungen
800 U/min bis 1.800 U/min
Fehlerkorrektur
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Sampling-Frequenz
44,1 kHz
Codierung
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
Modulationssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Kanalanzahl
2 Stereokanäle
1 Monokanal
Frequenzgang
20 bis 20.000 Hz ± 3 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze
Ausgänge
Kopfhörer: Stereo-Minibuchse, maximaler
Ausgangspegel 5 mW + 5 mW, Lastimpedanz
16 Ohm
Allgemeines
Stromversorgung
1 LR6-Batterie der Größe AA (nicht mitgeliefert)
Lebensdauer der Batterie
Siehe „Wann muß die Batterie ausgetauscht
werden?"
Abmessungen
ca. 81 × 25 × 74 mm (B/H/T) ohne vorstehende
Teile und Bedienelemente
Gewicht
ca. 95 g (nur Player)
ca. 136 g einschl. einer bespielten MD und
Alkalibatterie LR6 (Größe AA)
Mitgeliefertes Zubehör
Kopfhörer mit Fernbedienung (1)
Tragetasche (1)
Gesondert erhältliches Zubehör
Stereokopfhörer der MDR-Serie*
Aktivlautsprecher SRS-Serie von Sony
* Benutzen Sie nur Kopfhörer mit
Stereoministeckern, egal ob Sie die Kopfhörer
direkt an die i-Buchse am Player oder an der
Fernbedienung anschließen.
Stereoministecker
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der
oben genannten Zubehörteile. Von Ihrem
Händler können Sie jedoch erfahren, welche
Zubehörteile in Ihrem Land erhältlich sind.
US- und Auslandspatente in Lizenz vergeben
von der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Walkman MZ-E60

  • Seite 1 EFM (Eight to Fourteen Modulation) (Drei Kurztöne) folgendermaßen. Schieben Sie den Schalter HOLD an der Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia Kanalanzahl nicht zu laut einstellen - denken Sie an Ihre lassen Sie den Player mehrere Anzeige des Wiedergabemodus Fernbedienung in Richtung ., um die...
  • Seite 2 • La polvere sulla lente può impedire il Per proteggere l’udito (AVLS) trascorso del brano ripetizione (“ ” è visualizzato sul Altoparlanti attivi Sony serie SRS Inserire un MD. corretto funzionamento dell’apparecchio. Se la riproduzione non si avvia La funzione AVLS (sistema automatico di Accertarsi di chiudere il coperchio del telecomando).

Diese Anleitung auch für:

Walkman mz-e62