Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro-Laubsauger
Aspirateur de feuilles électrique |
Soffiatore aspiratore elettrico
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 35
Italiano .......65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline GLLS 2302

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektro-Laubsauger Aspirateur de feuilles électrique | Soffiatore aspiratore elettrico Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..65 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................3 Verwendung ................4 Lieferumfang/Geräteteile ............6 QR-Codes ..................7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......8 Zeichenerklärung ................8 Sicherheit ................... 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........10 Restrisiken ..................11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ... 11 Zusätzliche Sicherheitshinweise für handgehaltene elektrische Laubsauger mit Blasfunktion ........
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Zusatzhandgriff (Saugmodus) Abdeckung Öse für den Tragegurt (Saugmodus) Verriegelungstaste Handgriff Aufnahme am Motorgehäuse Öse für den Tragegurt (Blasmodus) Schraube Motorgehäuse Sternmutter Fangsack Aufnahme (Zusatzhandgriff) Haken, 2× Flügelschraube Führungsrollen Öse am Saugrohr, 2× Unteres Saugrohr Arretiertaste Oberes Saugrohr Fixierung für Saugrohr Drehzahlregler Blasrohr Ein-/Ausschalter...
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Elektro-Laubsauger (im Folgenden nur „Laubsauger“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Laubsauger verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 9 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eng anliegende, geeignete Kleidung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie geeignetes festes Schuhwerk. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Ziehen Sie den Netzstecker vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten, Montage, Lagerung und Transport. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Netzkabel beschädigt oder verwickelt ist.
  • Seite 10: Sicherheit

    Sicherheit Rotierende Teile! Halten Sie Hände und Füße von den Öffnungen fern. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Laubsauger ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: • Im Saugmodus zum Ansaugen von trockenem Laub oder allgemeinen Garten- abfällen wie Schnittgut.
  • Seite 11: Restrisiken

    Sicherheit Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. Bedingt durch die Art des Laubsaugers können folgende Gefährdungen auftreten: • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird; • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird; • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Elektrische Sicherheit

    Sicherheit Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Seite 13 Sicherheit b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutz- brille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- zungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewis- sern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 14: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheit Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Handgehaltene Elektrische Laubsauger Mit Blasfunktion

    Sicherheit Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher- gestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Zusätzliche Sicherheitshinweise für handgehaltene elektrische Laubsauger mit Blasfunktion Unterweisung a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Seien Sie mit den Steu- ereinrichtungen und dem richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.
  • Seite 16: Betrieb

    Sicherheit f) Führen Sie vor der Benutzung immer eine visuelle Inspektion durch, um festzustellen, dass das Häckselwerk, die Bolzen des Häckselwerks und andere Befestigungen gesichert sind, dass das Gehäuse unbe- schädigt ist und dass die Schutzeinrichtungen und -schirme vorhan- den sind. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Komponenten satzweise, um das Gleichgewicht zu bewahren.
  • Seite 17: Wartung Und Aufbewahrung

    Sicherheit h) Schalten Sie die Stromquelle sofort ab und warten Sie, bis das Ge- rät ausgelaufen ist, falls der Schneidmechanismus ein Fremdobjekt trifft oder wenn das Gerät beginnt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. Trennen Sie das Gerät vom Netz und unternehmen Sie die folgenden Schritte, bevor Sie das Gerät neu starten und betreiben: •...
  • Seite 18: Empfehlung

    Sicherheit b) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außer Reichweite von Kindern auf. c) Lassen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung immer abkühlen. d) Seien Sie sich bei der Instandhaltung des Häckselwerks bewusst, dass obwohl die Energiequelle aufgrund der Verriegelungsfunktion der Schutzeinrichtung ausgeschaltet ist, das Häckselwerk immer noch bewegt werden kann.
  • Seite 19: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Das Gerät darf nie betrieben werden, wenn Personen, insbesondere Kin- der, oder Haustiere in der Nähe sind. − Befolgen Sie die Anweisungen zu Montage und Wartung in dieser Bedie- nungsanleitung. − Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi- zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 20: Laubsauger Zusammenbauen

    Erstinbetriebnahme Laubsauger zusammenbauen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ein nicht vollständig zusammengebauter Laubsauger kann zu schweren Ver- letzungen führen. − Folgen Sie der Bedienungsanleitung Schritt für Schritt. − Bauen Sie den Laubsauger vollständig zusammen, bevor Sie ihn bedienen. − Verbinden Sie den Netzstecker nicht mit der Netzanschlussleitung, bevor Sie den Laubsauger vollständig zusammengebaut haben.
  • Seite 21: Blasrohr Zusammenbauen

    Erstinbetriebnahme 4. Achten Sie darauf, dass das Zahnsystem der Aufnahme und des Zusatzhandgriffs korrekt ineinandergreifen. Sie können die Position des Zusatzhandgriffs später durch Lösen der Sternmutter anpassen. Blasrohr zusammenbauen 1. Stülpen Sie die Hülse entsprechend der Pfeilmarkierungen über das Blas- und ziehen Sie sie bis zum oberen Ende des Blasrohrs (siehe Abb. F).
  • Seite 22: Tragegurt Benutzen

    Verwendung Tragegurt benutzen − Tragen Sie bei der Benutzung des Laubsaugers im Blasmodus und im Saug- modus immer den Tragegurt , damit Sie ermüdungsfrei arbeiten können (siehe Abb. G und H). Um den Tragegurt im Fall eines Unfalls schnell öffnen zu können, ist der Tragegurt mit einem Klickverschluss ausgestattet.
  • Seite 23: Drehzahl Einstellen

    Verwendung 3. Befestigen Sie den Tragegurt mit dem Haken an der Öse für den Tragegurt 4. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass das untere Saugrohr bzw. Blasrohr knapp über dem Boden geführt werden kann. Im Saugmodus dienen die Führungsrollen zur leichteren Führung des Saugrohres über den Boden.
  • Seite 24: Laubsauger Im Blasmodus Verwenden

    Verwendung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Blockierungen sowie harte Gegenstände können den Laubsauger beschädigen. − Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. − Saugen Sie nicht zu viele Blätter auf einmal auf, dies kann zum Verstopfen des Rohrs und des Häckselwerks führen. −...
  • Seite 25: Fangsack Leeren

    Verwendung Fangsack leeren Leeren Sie den Fangsack , wenn dieser ungefähr halb voll ist. Dadurch erhalten Sie die Saugleistung und können effizienter arbeiten. 1. Schalten Sie den Laubsauger aus, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und warten Sie, bis alle Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind. 2.
  • Seite 26: Reinigung

    Reinigung 2. Entnehmen Sie den Fangsack wie im Kapitel „Fangsack demontieren“ beschrieben. 3. Überprüfen Sie die Öffnung im Motorgehäuse auf mögliche Blockierungen. Entfernen Sie die Blockierung ggf. mit einem Holzstock. 4. Demontieren Sie das Saugrohr in umgekehrter Reihenfolge wie im Kapitel „Saugrohr zusammenbauen“...
  • Seite 27: Wartung Und Reparatur

    Wartung und Reparatur − Entfernen Sie sämtliche Pflanzenreste mit einem Handfeger oder einer Bürste. − Reinigen Sie alle glatten Flächen mit einem feuchten Tuch. − Entnehmen Sie den Fangsack in umgekehrter Reihenfolge wie im Kapitel „Montage im Saugmodus“ beschrieben. − Reinigen Sie den Fangsack nach jedem Gebrauch, indem Sie ihn auf links drehen und ausbürsten.
  • Seite 28: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung − Reinigen Sie den Laubsauger vor dem Aufbewahren gründlich wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. − Bewahren Sie den Laubsauger stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie den Laubsauger vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie den Laubsauger für Kinder unzugänglich und bei einer Lagertempera- tur zwischen 5 °C und 30 °C.
  • Seite 29: Technische Daten

    Passende Ersatz- und Zubehörteile für Ihren Elektro-Laubsauger können Sie über das Internet bestellen: www.einhell.ch. Dort finden Sie die aktuellen Preise und Informationen. Folgende Angaben sollten Sie bei der Ersatzteilbestellung machen: • Modell: GLLS 2302 • Artikelnummer (Einhell): 34.333.32 • Ident-Nr: 11018 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Seite 30: Geräusch-/Vibrationsinformation

    Geräusch-/Vibrationsinformation Geräusch-/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Arbeiten ohne Gehörschutz oder Schutzkleidung kann zu Gesundheits- schäden führen. − Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutz- kleidung. Gemessen gemäß DIN EN 50636-2-100. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 70 dB(A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforder- lich (geeigneten Gehörschutz tragen).
  • Seite 31 Geräusch-/Vibrationsinformation ACHTUNG! Der oben genannte Schwingungsemissionswert (Vibrationswert) ist entsprechend einem in DIN EN 50636-2-100 genormten Messverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann, wie folgt beschrieben, durch die Art der Anwendung abweichen: •...
  • Seite 32: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Laubsauger entsorgen − Entsorgen Sie den Laubsauger entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vor- schriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Laubsauger GLLS 2302 (Gardenline) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Seite 35 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Utilisation....................4 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ........... 36 Codes QR ....................37 Généralités....................38 Lire le mode d’emploi et le conserver ............38 Légende des symboles ..................38 Sécurité .....................40 Utilisation conforme à l’usage prévu..............40 Risques résiduels ....................41 Consignes de sécurité...
  • Seite 36: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Poignée supplémentaire Protection (mode d’aspiration) Touche de verrouillage Œillet pour la ceinture de port (mode d’aspiration) Logement du boîtier moteur Poignée Œillet pour la ceinture de port Écrou étoile (mode soufflage) Logement (poignée Boîtier moteur...
  • Seite 37: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 38: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur de feuilles électrique (seulement appelé «aspirateur de feuilles» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’aspirateur de feuilles.
  • Seite 39 Généralités Lisez le mode d’emploi. Portez des vêtements bien serrés et adaptés. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. Portez des chaussures solides adaptées. Portez des gants de protection appropriés. Retirez la fiche réseau avant tous travaux de nettoyage et d’entretien, le montage, le rangement et le transport.
  • Seite 40: Sécurité

    Sécurité Pièces rotatives! Éloignez les mains et les pieds des ouvertures. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’aspirateur de feuilles est destiné exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage aux fins suivantes: • En mode d’aspiration, pour aspirer des feuilles mortes ou des déchets communs de jardins comme des biens coupés.
  • Seite 41: Risques Résiduels

    Sécurité Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas être exclus complètement. L’utilisation de ce type d’aspirateur de feuilles peut entraîner les risques suivants: • des lésions pulmonaires si aucun masque anti-poussière n’est porté; •...
  • Seite 42: Sécurité Électrique

    Sécurité Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises de courant correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
  • Seite 43 Sécurité b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement de protection person- nel, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Seite 44 Sécurité b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défec- tueux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être réparé. c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez l’accu avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer des outils insérables ou de déposer l’outil électrique.
  • Seite 45: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'aspirateur De Feuilles Électrique À Main, Avec Fonction De Soufflage

    Sécurité Consignes de sécurité supplémentaires pour l’aspirateur de feuilles électrique à main, avec fonction de soufflage Instructions a) Lisez les indications avec précaution. Familiarisez-vous avec les élé- ments de contrôle et l’utilisation appropriée de l’appareil. b) Ne laissez pas des enfants ou des personnes non familiarisées avec les instructions utiliser l’appareil.
  • Seite 46 Sécurité Ne touchez pas le câble tant qu’il n’est pas déconnecté du réseau, car vous pourriez toucher des pièces actives. Ne touchez pas l’appa- reil si le câble est endommagé ou usé. h) Éloignez la rallonge électrique de pièces amovibles afin d’éviter tout dommage du câble.
  • Seite 47: Entretien Et Rangement

    Sécurité i) Ne laissez pas le matériel traité s’accumuler dans la zone de rejet, car cela peut empêcher le rejet correct et causer la réintroduction des matériaux dans l’ouverture d’introduction. j) Désactivez la source d’énergie et débranchez l’appareil s’il s’obstrue avant d’en retirer les immondices.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Sécurité f) N’essayez jamais de contourner la fonction de verrouillage de l’instal- lation de sécurité. g) Éteignez l’appareil avant de mettre ou de retirer le sac. Recommandation a) L’appareil doit être alimenté par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA max. b) N’utilisez pas l’appareil lors de mauvaises conditions météorolo- giques, en particulier en cas de danger de risque d’orage.
  • Seite 49: Première Mise En Service

    Première mise en service AVERTISSEMENT! Danger pour la santé des personnes équipées d’un pacemaker! L’aspirateur de feuilles produit un faible champ électromagnétique lors du fonc- tionnement. Il est impossible d’exclure que cela puisse avoir des conséquences sur un pacemaker. − Avant la mise en service de l’aspirateur de feuilles, consultez le fabricant du pacemaker ou un médecin pour éviter tout dysfonctionnement ou risque pour votre santé.
  • Seite 50: Monter L'aspirateur De Feuilles

    Première mise en service Monter l’aspirateur de feuilles AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un aspirateur de feuilles n’étant pas totalement monté peut causer de graves blessures. − Suivez le mode d’emploi étape par étape. − Montez totalement l’aspirateur de feuilles avant de l’utiliser. −...
  • Seite 51: Assembler Le Tube De Soufflage

    Première mise en service 3. Lors de l’insertion de la vis, veillez à ce que la tête de la vis s’engage dans la fixa- tion hexagonale. 4. Veillez à ce que le système denté du logement et la poignée supplémentaire s’imbriquent mutuellement.
  • Seite 52: Utiliser La Ceinture De Port

    Utilisation Utiliser la ceinture de port − Pendant l’utilisation de l’aspirateur de feuilles en mode soufflage et en mode d’aspiration, portez toujours la ceinture de port pour que vous puissiez tra- vailler sans vous fatigue (voir Fig. G et H). Pour pouvoir ouvrir rapidement la ceinture de port en cas d’accident, la ceinture de port est équipée d’une fermeture à...
  • Seite 53: Régler La Vitesse

    Utilisation 3. Fixez la ceinture de port avec le crochet sur l’œillet pour la ceinture de port 4. Réglez la longueur de la ceinture de sorte que le tube d’aspiration inférieur le tube de soufflage puisse être conduit à ras du sol. En mode d’aspiration, les galets de guidage servent à...
  • Seite 54: Risque D'endommagement

    Utilisation AVIS! Risque d’endommagement! Les blocages ainsi que les objets durs peuvent endommager l’aspirateur de feuilles. − Nettoyez les fentes d’aération comme décrit au chapitre «Nettoyage». − N’aspirez pas trop de feuilles à la fois, car cela peut mener à une obstruc- tion du tube et du mécanisme.
  • Seite 55: Démonter Le Sac Collecteur

    Utilisation 2. Ouvrez la fermeture éclair du sac collecteur et videz le contenu. Il n’est pas néces- saire de sortir le sac collecteur pour cela. 3. Refermez ensuite complètement la fermeture éclair. Démonter le sac collecteur 1. Pour retirer le sac collecteur , retirez les crochets des œillets du tube d’aspira- tion 2.
  • Seite 56: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! En cas d’utilisation non conforme ou négligente, l’aspirateur de feuilles peut entraîner des blessures graves. − Avant chaque entretien, éteignez l’aspirateur de feuilles et coupez-le de l’alimentation pour éviter un choc électrique ou un démarrage non prévu du moteur.
  • Seite 57: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Entretien et réparation AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! En cas d’utilisation non conforme ou négligente, l’aspirateur de feuilles peut entraîner des blessures graves. − Avant chaque entretien, éteignez l’aspirateur de feuilles et coupez-le de l’alimen- tation pour éviter un choc électrique ou un démarrage non prévu du moteur. −...
  • Seite 58: Transport

    Transport Transport − Portez toujours l’aspirateur de feuilles à la poignée ou à la poignée supplé- mentaire − Protégez l’aspirateur de feuilles des coups et des vibrations fortes. − Sécurisez l’aspirateur de feuilles si vous le transportez dans un véhicule. −...
  • Seite 59: Données Techniques

    électrique sur Internet: www.einhell.ch. Vous y trouverez les prix et informations actuels. Les indications suivantes sont néces- saires lors d’une commande pièces détachées: • Modèle: GLLS 2302 • N° d’article (Einhell): 34.333.32 • No ident.: 11018 • Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire...
  • Seite 60: Information Sur Les Bruits/Les Vibrations

    Information sur les bruits/les vibrations Information sur les bruits/les vibrations AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Travailler sans protection auditive ni vêtements de protection peut engendrer des problèmes de santé. − Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés. Mesuré...
  • Seite 61 Information sur les bruits/les vibrations ATTENTION! La valeur d’émission des vibrations (valeur des vibrations) indiquée ci-dessus a été mesurée selon le procédé de mesure normalisé de la norme DIN EN 50636-2-100 et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre. Elle est adaptée pour une estimation appropriée des contraintes de vibration.
  • Seite 62: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer l’aspirateur de feuilles − Éliminez l’aspirateur de feuilles selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays.
  • Seite 63: Déclaration De Conformité

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Laubsauger GLLS 2302 (Gardenline) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Seite 65 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Utilizzo ......................4 Dotazione/parti dell’apparecchio ............66 Codici QR ....................67 Informazioni generali ................68 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........68 Descrizione pittogrammi ..................68 Sicurezza ....................70 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............70 Rischi residui .......................71 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ........71 Ulteriori avvertenze di sicurezza per il soffiatore aspiratore elettrico portatile con funzione di soffiaggio ..........
  • Seite 66: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Impugnatura addizionale Coperchio (modalità di aspirazione) Tasto di blocco Occhiello per tracolla (modalità di aspirazione) Supporto sull’alloggiamento del motore Impugnatura Vite Occhiello per tracolla (modalità di soffiaggio) Dado a stella Alloggiamento del motore Supporto (impugnatura addizionale) Sacco di raccolta Vite ad alette Gancio, 2×...
  • Seite 67: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 68: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente soffiatore aspi- ratore elettrico (di seguito chiamato solo “soffiatore aspiratore”). Conten- gono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione il soffiatore aspiratore leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Seite 69 Informazioni generali Leggere le istruzioni per l’uso. Indossare sempre indumenti aderenti adatti. Indossare degli occhiali di sicurezza. Indossare protezione dell’udito. Indossare una maschera antipolvere. Indossare scarpe robuste e adatte. Indossare idonei guanti di protezione. Scollegare la spina prima di eseguire interventi di pulizia e manutenzio- ne, montaggio, stoccaggio e trasporto.
  • Seite 70: Sicurezza

    Sicurezza Parti rotanti! Tenere mani e piedi lontani dalle aperture. Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il soffiatore aspiratore è adatto esclusivamente all’utente privato in hobby e fai da te per le seguenti finalità: • In modalità di aspirazione, per aspirare foglie secche o rifiuti generici del giardino, come l’erba tagliata.
  • Seite 71: Rischi Residui

    Sicurezza Rischi residui Nonostante un utilizzo conforme alla sua destinazione d’uso, non è possibile escludere completamente i rischi residui. A causa della natura del soffiatore aspiratore, possono verificarsi i seguenti pericoli: • danni ai polmoni se non si indossa idonea maschera antipolvere; •...
  • Seite 72 Sicurezza Sicurezza elettrica a) La spina di collegamento dell’utensile elettrico deve essere idonea alla presa di corrente. La spina non deve venire modificata in alcun modo. Non usate delle spine con adattatore insieme ad utensili elettrici protetti da un collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese idonee diminuiscono il rischio di una scossa elettrica.
  • Seite 73 Sicurezza c) Evitate una messa in funzione inavvertita. Accertatevi che l’uten- sile elettrico sia disinserito prima di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla batteria ricaricabile, di sollevarlo o spostarlo. Se durante il trasporto dell’utensile elettrico si tiene il dito sull’inter- ruttore, o se si collega l’utensile elettrico già...
  • Seite 74 Sicurezza d) Se non usate gli utensili elettrici teneteli al di fuori dalla portata dei bambini. Non lasciar usare l’utensile elettrico a persone che non abbiano familiarità con esso o non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se sono usati da perso- ne inesperte.
  • Seite 75: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza Per Il Soffiatore Aspiratore Elettrico Portatile Con Funzione Di Soffiaggio

    Sicurezza Ulteriori avvertenze di sicurezza per il soffiatore aspiratore elettrico portatile con funzione di soffiaggio Istruzioni a) Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire familiarità con i disposi- tivi di controllo e l’uso corretto dell’apparecchio. b) Non permettere a bambini o persone che non hanno dimestichezza con queste istruzioni di utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 76 Sicurezza Non toccare il cavo fino a quando non viene scollegato dalla rete elettrica, in quanto ciò potrebbe portare a contatto con parti sotto tensione. Non usare l’apparecchio se il cavo è danneggiato o sfilaccia- h) Tenere il cavo di prolunga lontano da parti mobili per evitare di dan- neggiare il cavo.
  • Seite 77: Manutenzione E Conservazione

    Sicurezza i) Non lasciare mai che il materiale lavorato si accumuli nella zona di scarico, in quanto questo può impedire la corretta espulsione e può verificarsi un’introduzione maggiore di materiale nell’apertura di alimentazione. j) Spegnere l’alimentazione e scollegare l’apparecchio dalla rete elettri- ca se l’apparecchio è...
  • Seite 78: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza e) Sostituire le parti usurate o danneggiate per motivi di sicurezza. Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali. f) Non cercare mai di manomettere la funzione di bloccaggio del dispo- sitivo di protezione. g) Spegnere l’apparecchio prima di installare o rimuovere il sacco. Raccomandazione a) L’apparecchio deve essere alimentato con un dispositivo per le cor- renti residue (RCD) con una corrente di intervento non superiore a...
  • Seite 79: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute di persone con pacemaker! Il soffiatore aspiratore genera un leggero campo elettromagnetico durante il funzionamento. Una possibile influenza sul pacemaker non può pertanto es- sere esclusa. − Per evitare malfunzionamenti e rischi per la salute, prima di utilizzare il soffiatore aspiratore, contattare il produttore del pacemaker o il proprio medico.
  • Seite 80: Montare Il Soffiatore Aspiratore

    Prima messa in funzione Montare il soffiatore aspiratore AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un soffiatore aspiratore non completamente assemblato può causare gravi lesioni. − Seguire le istruzioni per l’uso passo-passo. − Montare completamente il soffiatore aspiratore prima di utilizzarlo. − Non collegare la spina al cavo di collegamento prima di avere completa- mente montato il soffiatore aspiratore.
  • Seite 81: Montare Il Tubo Di Soffiaggio

    Prima messa in funzione 4. Assicurarsi che il sistema dentato del supporto e l’impugnatura addizionale siano correttamente interbloccati. In seguito potete regolare la posizione dell’impugnatura addizionale allentando il dado a stella. Montare il tubo di soffiaggio 1. Far scorrere il manicotto sul tubo di soffiaggio secondo le indicazioni della freccia e tirarlo fino alla parte superiore del tubo di soffiaggio (vedi Fig. F).
  • Seite 82: Utilizzare La Tracolla

    Utilizzo Utilizzare la tracolla − Quando si utilizza il soffiatore aspiratore in modalità di soffiaggio e aspirazione, indos- in modo da poter lavorare senza fatica (vedi Fig. G e H). sare sempre la tracolla Per poter aprire rapidamente la tracolla in caso di incidente, la tracolla è dotata di una chiusura a scatto.
  • Seite 83: Regolare Numero Di Giri

    Utilizzo 3. Fissare la tracolla con il gancio all’occhiello per tracolla 4. Regolare la lunghezza della tracolla in modo che il tubo di aspirazione inferiore o il tubo di soffiaggio possano essere guidati appena sopra il suolo. Nella modalità di aspirazione, le rotelle di guida sono utilizzati per guidare più...
  • Seite 84: Utilizzare Il Soffiatore Aspiratore In Modalità Di Soffiaggio

    Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Ostruzioni e oggetti duri possono danneggiare il soffiatore aspiratore. − Pulire l’aperture di ventilazione come descritto nel capitolo “Pulizia”. − Non aspirare troppe foglie in una volta, in quanto questo può portare all’ostruzione del tubo e del meccanismo da taglio. −...
  • Seite 85: Smontare Il Sacco Di Raccolta

    Utilizzo Smontare il sacco di raccolta 1. Per rimuovere il sacco di raccolta , allentare i ganci degli occhielli sul tubo di aspirazione 2. Premere il tasto di blocco e rimuovere il sacco di raccolta dal supporto sull’allog- giamento del motore Rimuovere un’ostruzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni!
  • Seite 86: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio o negligente del soffiatore aspiratore può causare gravi lesioni. − Prima di procedere alla manutenzione del soffiatore aspiratore, spegnerlo e scollegarlo dalla rete elettrica per evitare scosse elettriche o l’avviamen- to accidentale del motore. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del soffiatore aspiratore può...
  • Seite 87: Manutenzione E Riparazione

    Manutenzione e riparazione Manutenzione e riparazione AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio o negligente del soffiatore aspiratore può causare gravi lesioni. − Prima di procedere alla manutenzione del soffiatore aspiratore, spegnerlo e scollegarlo dalla rete elettrica per evitare scosse elettriche o l’avviamen- to accidentale del motore.
  • Seite 88: Trasporto

    Trasporto Trasporto − Trasportare sempre il soffiatore aspiratore con l’impugnatura o con l’impu- gnatura addizionale − Proteggere il soffiatore aspiratore da urti o vibrazioni forti. − Fissare il soffiatore aspiratore quando lo si trasporta in un veicolo. − Trasportare, se possibile, nell’imballaggio originale. Ricerca anomalie Problema Possibili cause...
  • Seite 89: Dati Tecnici

    Internet: www.einhell.ch. Qui è possibile trovare prezzi e informazioni aggiornate. Per ordinare i ricambi occor- rono le seguenti informazioni: • Modello: GLLS 2302 • Numero articolo (Einhell): 34.333.32 • N. id.: 11018 • Numero di ricambio del pezzo di ricambio richiesto (vedi www.einhell.ch)
  • Seite 90: Informazione Relativa Al Rumore/Vibrazione

    Informazione relativa al rumore/vibrazione Informazione relativa al rumore/vibrazione AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! Lavorare senza protezione dell’udito o indumenti protettivi può comportare danni alla salute. − Durante il lavoro indossare una protezione dell’udito e dispositivi di prote- zione idonei. Misurati in conformità alla norma DIN EN 50636-2-100. Il rumore sul luogo di lavoro può...
  • Seite 91 Informazione relativa al rumore/vibrazione ATTENTA! Il valore dell’emissione di vibrazioni di cui sopra (valore delle vibrazioni) è stato misu- rato secondo i metodi di misurazione conformi alla norma DIN EN 50636-2-100 e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili elettrici. Questo metodo è adatto anche per una valutazione preliminare dell’emissione di vibrazioni.
  • Seite 92: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il soffiatore aspiratore − Smaltire il soffiatore aspiratore secondo le normative vigenti nel proprio paese. Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Seite 93: Dichiarazione Di Conformità

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Laubsauger GLLS 2302 (Gardenline) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Seite 94 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EINHELL GERMANY AG WIESENWEG 22 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96513 +41522358787 info@einhell.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE GLLS 2302 09/2018 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis