Herunterladen Diese Seite drucken

Datum En Tijd Instellen; Alarminstellingen; Menu-Instellingen In Het Geheugen Opslaan; Reglajes De Alarma - Monacor TVSP-420 Bedienungsanleitung

Video-quad-prozessor

Werbung

3) Met betrekking tot de uitgangen LIVE en QUAD
NL
kan de processor ook ingesteld worden voor de
B
invoer van cameratitels of het annuleren ervan.
Activeer hiervoor het invoerveld in de TITLE-regel
voor de uitgangen LIVE resp. QUAD met behulp
>
>
van een cursor
of
. Druk op een invoertoets
(
of
) voor wijziging van de overeenkomstige
uitgang om de titel (ON) in te voeren resp. de in-
voer van de titel (OFF) te annuleren.

6.3 Datum en tijd instellen

1) Om de momentele tijd in te stellen, dienen de tijds-
waarden met behulp van de cursortoets
in de TIME-regel gewijzigd te worden (eerste veld:
uren; tweede veld: minuten; derde veld: secon-
den). Druk op de invoertoets
(vooruit) om de momentele tijd in te stellen.
2) Om de momentele datum in te stellen, dienen de
datumwaarden met behulp van de cursortoets
>
of
in de DATE-regel gewijzigd te worden (eer-
ste veld: dag; tweede veld: maand; derde veld:
jaar). Druk op de invoertoets
(vooruit) om de momentele datum in te stellen.
3) De invoer van tijd en datum op de motor kan af-
zonderlijk in- en uitgeschakeld worden voor beide
uitgangen LIVE (11) en QUAD (17).
Om de tijd in te voeren resp. de invoer ervan te
annuleren, dient het invoerveld in de TIME-regel
voor de uitgang LIVE resp. QUAD met behulp van
>
>
een cursor
of
geactiveerd te worden. Druk
op een invoertoets (
of
overeenkomstige uitgang om de tijd (ON) in te vo-
eren resp. de invoer van de tijd (OFF) te annule-
ren. Voer de overeenkomstige instellingen in de
DATE-regel uit om de datum in te voeren resp. de
invoer ervan te annuleren.

6.4 Alarminstellingen

Om de alarmfuncties te programmeren, dient het
tweede menublad opgeroepen te worden.
– Bij model TVSP-420: Druk een tweede keer tege-
lijk op de LOCK-toets (2) en de VCR-toets (3).
>
>
2) Con el cursor
o
, posicionarse en la co-
E
lumna DATE en el lugar que debe modificarse
(primer campo: día, segundo: mes, tercero: año).
Con las teclas
(avance) o
puede regular la fecha deseada.
3) La visualización de la hora y la fecha en el moni-
tor puede activarse/desactivarse separadamente
por las dos salidas LIVE (11) y QUAD (17).
Para visualizar o no la hora, activar con el cur-
>
>
sor
o
en la columna TIME el campo por la
salida LIVE o QUAD. Pulsando una de las teclas
(
o
), se puede conmutar la salida correspon-
diente entre visualizacíón (ON) o no (OFF). Pro-
ceder igual para la fecha con la columna DATE.

6.4 Reglajes de alarma

Referirse a la segunda página del menú para las fun-
ciones de alarma.
– Modelo TVSP-420: pulsar simultáneamente las
teclas LOCK (2) y VCR (3) una vez de nuevo.
– Modelo TVSP-450COL: pulsar de nuevo la tecla
SETUP (3).
La segunda página del menú ALARM SETTING se
visualiza. Si alguno de los captadores de alarma no
está conectado, se dispone de los reglajes de base
cuando el secuenciador está puesta en marcha por
la primera vez:
ALARM SETTING
CH SENSER TYPE STATUS
1
OPEN
2
OPEN
Página 2
3
OPEN
del menú
4
OPEN
SENSITIVITY:
DURATION:
BUZZER:
V-LOSS RELAY: OFF
1) Si los captadores de alarma están conectados a
la toma ALARM IN (14) (ver capítulo 4.3 "Capta-
dores de alarma y salida de alarma"), el aparato
reconoce el tipo de captador (captadores con
24
– Bij model TVSP-450COL: Druk een tweede keer
op de SETUP-toets (3).
Het tweede menublad ALARM SETTING verschijnt.
Indien de alarmsensoren nog niet aangesloten wer-
den, neem dan de onderstaande basisinstellingen
voor de ingebruikname van het toestel:
Menublad 2
>
>
of
(achteruit) resp.
1) Indien de alarmsensoren verbonden zijn met de
>
jack ALARM IN (14) (zie hoofdstuk 4.3 "Alarmsen-
soren en alarmuitgang"), identificeert het toestel
het sensortype (NO of NC-contact). In de tweede
(achteruit) resp.
kolom SENSER wordt voor elke alarmingang het
sensortype aangeduid: OPEN voor sensoren met
NO-contact, CLOSE voor sensoren met NC-
contact.
Voer in de kolom TYPE telkens het aangeslo-
ten sensortype in. Activeer hiervoor met behulp
van de cursortoets
invoerveld in elke regel 1 tot 4. Druk op een invo-
ertoets (
Indien de ingevoerde sensorindicatie niet over-
) voor wijziging van de
eenstemt met het eigenlijke sensortype, knippert
er een vraagteken aan het einde van de betref-
fende regel. Indien de instelling niet gecorrigeerd
wordt alvorens in het geheugen op te slaan, stelt
het toestel een alarm in werking.
2) Om de aanspreektijd van het alarm in te stellen,
activeert u met behulp van de cursortoets
>
stelt u met behulp van een invoertoets (
de gewenste aanspreektijd (0,2 sec, 0,3 sec,
0,4 sec of 0,5 sec) in. Bij elke druk op een invoer-
toets worden de instelwaarden in de aangegeven
contacto NO o con contacto NC). En el segundo
columna SENSER para cada entrada de alarma
el tipo de captador reconicido está indicado:
(retorno), se
OPEN para los captadores con contacto NO,
CLOSE para captadores con contacto NC.
En la columna TYPE, pulsar el type de capta-
dor conectado respectivamente; utilizar el cursor
>
o
en las líneas 1–4 y conmutar en NO o NC
pulsando las teclas
corresponden al tipo de captador, habrá una
señal de interrogación al final de cada línea par-
padeando. Si las modificaciones no se aportan
antes de la memorización, el aparato dispara la
alarma.
2) Para regular la duración de respuesta de la
alarma, activar las teclas
línea SENSITIVITY y pulsar (teclas
ración de respuesta deseada (0,2 s, 0,3 s, 0,4 s,
0,5 s). Los valores están pasados en el orden in-
dicado a cada pulsación de la tecla.
Tecla
Tecla
3) Es posible regular la duración de la alarma
disparada por un captador de 0 segundos a 99 mi-
nutos. También es posible una alarma continua.
Para regular la duración de la alarma, dirigirse
a la línea DURATION al primer campo con las
teclas
tecla
troceden). Para regular una alarma continua, se-
NO ON
leccionar el símbolo ">>" ( aparece al fin de todas
NO ON
las cifras). Después activar el segundo campo de
NO ON
la línea; regular la unidad de tiempo (m o s)
NO ON
pulsando una de las teclas.
0.3s
4) Para parar/arrancar el buzzer interno, activar
30 s
con las teclas
ON
ZER. Pulsando una tecla
mutar entre ON (buzzer en marcha) y OFF (buz-
zer parado).
5) Si un captador dispara una alarma, un relé de
alarma se conecta y activa los aparatos conecta-
dos a la salida de alarma (ver capítulo 4.3 "Capta-
ALARM SETTING
CH SENSER TYPE STATUS
1
OPEN
NO ON
2
OPEN
NO ON
3
OPEN
NO ON
4
OPEN
NO ON
SENSITIVITY:
0.3s
DURATION:
30 s
BUZZER:
ON
V-LOSS RELAY: OFF
>
>
of
het overeenkomstige
of
) om naar NO of NC te schakelen.
het invoerveld in de SENSITIVITY-regel en
>
para activar el campo correspondiente
o
. Si los datos dados no
>
>
o
el campo en la
: avance
: retroceso
>
>
o
y pulsar la duración deseada:
(las cifras avanzan) tecla
(las cifras re-
>
>
o
el campo en la línea BUZ-
o
, se puede con-
volgorde overlopen:
Toets
: vooruit
Toets
: achteruit
3) De duur van het alarm, dat door een alarmsen-
sor in werking gesteld werd, kan van 0 tot 99 se-
conden ingesteld worden. Een continu alarmsig-
naal is eveneens mogelijk.
Om de alarmduur in te stellen, activeert u met
behulp van de cursortoets
voerveld in de DURATION-regel. Druk op een in-
voertoets
(achteruit overlopen van alle getal-
waarden) of
waarden) om de gewenste tijdwaarde in te stellen.
Voor een continu alarmsignaal dient het karakter
">>" (verschijnt na doorlopen van alle getalwaar-
den) geselecteerd te worden. Activeer vervolgens
het tweede invoerveld van de regel en druk op een
invoertoets om de gewenste tijdseenheid (m of s)
in te voeren.
4) Om het interne akoestische alarmtoestel in
resp. uit te schakelen, activeert met behulp van de
>
cursortoets
BUZZER-regel. Druk op een invoertoets (
om tussen ON (alarmtoestel aan) en OFF (alarm-
toestel uit) te schakelen.
5) Indien een alarm door een alarmsensor in werking
gesteld werd, schakelt er een alarmrelais dat de
op de alarmuitgang aangesloten toestellen ac-
tiveert (zie hoofdstuk 4.3 "Alarmsensoren en alar-
muitgang"). Indien de alarmrelais ook bij een on-
derbreking van de camerakabels moet schakelen
(bv. in geval van sabotage van het monitorsy-
steem), activeer dan met behulp van de cursor-
>
>
toets
of
RELAY-regel. Druk op een invoertoets (
om tussen ON (alarmrelais aan) en OFF (alarmre-
lais uit) te schakelen.

6.5 Menu-instellingen in het geheugen opslaan

>
of
Om de menu-instellingen in het geheugen op te slaan:
– bij model TVSP-420: Druk een derde keer tegelijk
of
)
op de LOCK-toets (2) en de VCR-toets (3).
– bij model TVSP-450COL: Druk een derde keer op
de SETUP-toets (3).
dores de alarma y salida de alarma"). Si el relé de
alarma debe funcionar también en caso de rup-
tura de cables (p. ej. tentativa de sabotaje al
sistema de alarma), activar el campo de entrada
en la línea V-LOSS RELAY con los botones
>
. Pulsar sobre una de las teclas
pasar del modo Marcha (ON, relé alarma ac-
tivado) o Paro (OFF, relé alarma desactivado).
6.5 Memorización de reglajes
Para memorizar los reglajes:
– modelo TVSP-420: pulsar una tercera vez simul-
táneamente las teclas LOCK (2) y VCR (3).
– modelo TVSP-450COL: pulsar una tercera vez la
tecla SETUP (3).
En el monitor, el mensaje aparece "SAVE <Y/N>?
YES". Pulsando una de las 4 teclas (6) se puede
o
) la du-
conmutar entre YES (confirmación) y NO (paro).
Para memorizar todos los reglajes, conservar YES y
– para modelo TVSP-420 pulsar la tecla LOCK (2) y
la tecla VCR (3) una cuatro vez simultaneamente.
– para modelo TVSP-450COL pulsar la tecla
SETUP (3) una cuatro vez.
Para confirmar la memorización, en el monitor apa-
rece SETUP OK, el aparato pasa a modo "pantalla
dividida".
Si se desea anular todos los reglajes y volver a los
reglajes de base del fabricante:
1) Parar el aparato con el interruptor Marcha/Paro
(8).
2) Conectarlo y mantener simultaneamente la tecla
LOCK (2) pulsada.
En el monitor aparece el mensaje ERASE. Los regla-
jes de base están activados de nuevo.
>
>
of
het eerste in-
(vooruit overlopen van alle getal-
>
of
u het invoerveld in de
of
)
het invoerveld in de V-LOSS
of
)
>
o
o
para

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tvsp-450col