Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG X91484MI10

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    X91484MI10 EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ X91484MI20 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE X99484MD10 ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES HR KNJIŽICA S UPUTAMA X99484MD20 PARA UTILIZAÇÃO.
  • Seite 2: En User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3 ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, the regulations provided by the local authorities.
  • Seite 4 Warning! Installation and electrical not affect its filtering capacity. connection, may only be carried out by authorised technicians. X91484MI10 - X99484MD10 X91484MI20 - X99484MD20 Note: The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable speed.
  • Seite 5 ENGLISH 4.2 Regenerable activated charcoal filter X99484MK10 - X91484MI30 To regenerate the charcoal filters, place X99484MK20 - X91484MI40 them into a baking oven preheated to 150°C. The process will take 2 to 3 hours, depending on the level of odor contamination.
  • Seite 6 5. CONTROLS Note: a remote control can be purchased apart, contact the local authorized dealer. The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a Note: The hood is equipped with a light switch to control cooking area lights.
  • Seite 7 ENGLISH 5.1 Hob Hood The hood is equipped with a function for wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable speed. Refer to the instruction manual of the cooktop to verify the presence and compatibility of this function. In the case of first connection to the mains or abrupt disconnection from power supply (blackout), wait 1 minute to allow the hood...
  • Seite 8: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 9 DEUTSCH beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen strengstens einzuhalten.
  • Seite 10: Wartung

    Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. Wichtig! Montage und elektrischer Anschluss dürfen nur durch entsprechend qualifiziertes Personal X91484MI10 - X99484MD10 durchgeführt werden. X91484MI20 - X99484MD20 Hinweis: Die Haube ist mit einer Link- Funktion “ohne Kabel” (wireless/drahtlos) mit einem Kochfeld für die automatische Anpassung der am besten geeigneten Geschwindigkeit ausgestattet.
  • Seite 11 DEUTSCH 4.2 Regenerierbare Aktivkohlefilter X99484MK10 - X91484MI30 Die Regenerierung des Aktivkohlefilters X99484MK20 - X91484MI40 erfolgt im vorgewärmten Ofen (150°C) und dauert 2 bis 3 Stunden. Hinweis! Verbrennungsgefahr! • den Aktivkohlefilter auf keinen Fall im Mikrowellenofen regenerieren • die Pyrolyse-Funktion des Ofens auf keinen Fall zur Regenerierung des Aktivkohlefilters verwenden •...
  • Seite 12: Bedienelemente

    5. BEDIENELEMENTE Hinweis: Als Zubehör kann eine Fernbedienung gekauft werden. Setzen Sie Die Dunstabzugshaube ist mit einer sich bitte mit dem Händler in Verbindung. Bedienblende ausgestattet mit der die Ansaugstärke und die Beleuchtung Hinweis: Die Abzugshaube besitzt in gesteuert wird.
  • Seite 13: Beleuchtung

    DEUTSCH Taste eingeschaltet mit blinkendem Licht: es ist notwendig, eine Wartung des Kohlefilter durchzuführen. Reset Filtersättigungs-Anzeige: Haube ausgeschaltet drücken Sie die Taste für länger als 2 Sec. Bei Bedarf wiederholen. 5.1 Hob Hood Die Haube ist mit einer Link-Funktion “ohne Kabel” (wireless/drahtlos) mit einem Kochfeld für die automatische Anpassung der am besten geeigneten Geschwindigkeit ausgestattet.
  • Seite 14: Fr Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 15 FRANÇAIS des fumées, s’en tenir strictement à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité à...
  • Seite 16 Attention! L’installation et la connexion au réseau électrique doivent être X91484MI10 - X99484MD10 effectuées uniquement par du personnel autorisé. X91484MI20 - X99484MD20 Note: La hotte est équipée d’une fonction de connexion sans fil avec la plaque de cuisson pour le réglage automatique de...
  • Seite 17 FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif régénérable X99484MK10 - X91484MI30 La régénération est réalisée dans un four X99484MK20 - X91484MI40 préchauffé (150°C) et dure, en fonction de la charge d’odeurs, de 2 jusqu’à 3 heures. Attention! Danger de brûlure! • Absolument pas régénérer le filtre à...
  • Seite 18 5. COMMANDES Remarque: une télécommande peut être achetée comme accessoire optionnel, La hotte est équipée d’un panneau de contactez le revendeur autorisé. contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage Note: La hotte est équipée d’un système du plan de cuisson.
  • Seite 19 FRANÇAIS 5.1 Hob Hood La hotte est équipée d’une fonction de connexion sans fil avec la plaque de cuisson pour le réglage automatique de la vitesse la plus appropriée. Reportez- vous au manuel d’instructions de la plaque de cuisson pour vérifier la présence et la compatibilité...
  • Seite 20: Nl Gebruiksaanwijzing

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS voorzien door de plaatselijke bevoegde VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
  • Seite 22 Attentie! De montage van de wasemkap en de aansluiting aan X91484MI10 - X99484MD10 het stroomnet moet uitsluitend door X91484MI20 - X99484MD20 bevoegd personeel worden uitgevoerd. Opmerking: De kap is voorzien van een “draadloze”...
  • Seite 23 NEDERLANDS 4.2 Regenereerbaar koolstoffilter X99484MK10 - X91484MI30 De regeneratie geschiedt in een X99484MK20 - X91484MI40 voorverwarmde oven (150°C) en duurt van 2 tot 3 uur, naargelang de mate van de geurbelasting. Attentie! Gevaar voor brandwonden • Het koolstoffilter mag absoluut niet in een magnetron worden geregenereerd •...
  • Seite 24 5. BEDIENINGSELEMENTEN Nota: een optionele afstandsbediening kan worden aangevraagd, neem contact op met De kap is voorzien van een een bevoegde verkoper. bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een Opmerking: De kap is uitgerust met een schakelaar voor de verlichting van het fornuis.
  • Seite 25 NEDERLANDS 5.1 Hob Hood De kap is voorzien van een “draadloze” verbinding (wireless) met de kookplaat waarmee automatisch de meest geschikte snelheid (zuigkracht) wordt ingesteld. Raadpleeg het instructieboekje van de kookplaat om te controleren of de functie aanwezig is en compatibel. Bij eerste aansluiting op het stroomnet of bij een plotselinge stroomonderbreking (black- out), wacht 1 minuut zodat de verbinding...
  • Seite 26: Es Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 27 ESPAÑOL seguridad adoptar para la descarga de INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las Se declina cada responsabilidad por reglas indicadas en este manual) eventuales inconvenientes, daños...
  • Seite 28: Filtro Antigrasa

    ¡Atención! La instalación y conexión a la red eléctrica deben ser realizadas X91484MI10 - X99484MD10 exclusivamente por personal X91484MI20 - X99484MD20 autorizado. Nota: La campana está provista con una función de enlace “sin cables”...
  • Seite 29 ESPAÑOL 4.2 Filtro de carbón activo regenerable X99484MK10 - X91484MI30 La regeneración se lleva a cabo en un X99484MK20 - X91484MI40 horno precalentado (150 °C) y dura, dependiendo de la cargar de olores, desde 2 hasta cerca 3 horas. ¡Atención!Peligro de quemaduras! •...
  • Seite 30 5. MANDOS Nota: se puede comprar como accesorio opcional un control remoto, póngase en La campana está dotada de un panel de contacto con su distribuidor autorizado. mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz Nota: La campana contiene un sistema para la iluminación del plano de cocción.
  • Seite 31 ESPAÑOL 5.1 Hob Hood La campana está provista con una función de enlace “sin cables” (inalámbrica) con la placa de cocción para la regulación automática de la velocidad más adecuada. Consultar el manual de instrucciones de la superficie de cocción para comprobar la presencia y la compatibilidad de ésta función.
  • Seite 32: Para Utilização

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Seite 33 PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos as instruções de manutenção indicadas...
  • Seite 34: Manutenção

    Atenção! A instalação e a ligação à se alteram. rede elétrica devem ser efetuados somente por pessoal autorizado. X91484MI10 - X99484MD10 X91484MI20 - X99484MD20 Nota: O exaustor vem fornecido com uma função de ligação sem fios (wireless) juntamente com a placa de fogão, para o ajuste automático da velocidade...
  • Seite 35 PORTUGUÊS 4.2 filtro de carvão ativo regenerável X99484MK10 - X91484MI30 A regeneração é efetuada em forno pré- X99484MK20 - X91484MI40 aquecido (150° C) e dura, dependendo da carga de odores, a partir de 2 até 3 horas. Atenção! Perigo de queimaduras! •...
  • Seite 36 5. COMANDOS Nota: pode ser comprado um controle remoto como acessório opcional, contate o O exaustor é dotado de um painel de seu revendedor autorizado. comandos com um controlo de velocidade Nota: O exaustor é dotado de um de aspiração e um controlo para acender a sistema de proteção de distúrbios na...
  • Seite 37 PORTUGUÊS Reset indicador de saturação dos filtros: Com o exaustor desligado pressionar a tecla por mais de 2 segundos Repetir a operação se necessário. 5.1 Hob Hood O exaustor vem fornecido com uma função de ligação sem fios (wireless) juntamente com a placa de fogão, para o ajuste automático da velocidade mais adequada.
  • Seite 38: Libretto Di Uso

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Seite 39 ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali delle norme di pulizia della cappa e della inconvenienti, danni o incendi provocati sostituzione e pulizia dei filtri comporta...
  • Seite 40 Attenzione! Il montaggio, l’allacciamento alla rete, la messa in X91484MI10 - X99484MD10 funzione devono essere effettuate X91484MI20 - X99484MD20 solamente da personale autorizzato. Nota: La cappa è provvista di una funzione di collegamento “senzafili”...
  • Seite 41 ITALIANO 4.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabile X99484MK10 - X91484MI30 La rigenerazione viene effettuata in forno X99484MK20 - X91484MI40 preriscaldato (150°C) e dura, a seconda del carico degli odori, da 2 fino a 3 ore. Attenzione pericolo di scottature! • Non rigenerare assolutamente il filtro carbone attivo nel forno microonde •...
  • Seite 42 5. COMANDI Nota: come accessorio opzionale può essere acquistato un telecomando, La cappa è fornita di un pannello contattare il rivenditore autorizzato. comandi con un controllo delle velocità di Nota: La cappa è disposta di un sistema di aspirazione ed un controllo di accensione protezione da disturbi della rete elettrica, in della luce per l’illuminazione del piano...
  • Seite 43 ITALIANO 5.1 Hob Hood La cappa è provvista di una funzione di collegamento “senzafili” (wireless) con il piano di cottura per la regolazione automatica della velocità più idonea. Consultate il libretto istruzioni del piano di cottura per verificare la presenza e compatibilità...
  • Seite 44 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 45: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA de föreskrifter som utfärdats av lokala SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella manual).
  • Seite 46: Underhåll

    Om spishällens instruktioner anger ett påverkar filtrets uppsugningsförmåga. större avstånd skall detta respekteras. Varning! Varning! Monteringen och X91484MI10 - X99484MD10 anslutningen till elnätet skall endast X91484MI20 - X99484MD20 utföras av auktoriserad personal. OBS: Fläkten är utrustad med en “sladdlös”...
  • Seite 47 SVENSKA 4.2 Regenererbart aktivt kolfilter X99484MK10 - X91484MI30 Regenereringen skall utföras i varm ugn X99484MK20 - X91484MI40 (150°C) och varar, beroende på hur smutsigt filtret är, mellan 2 och 3 timmar. Varning! Risk för brännskador! • Det aktiva kolfiltret får inte under några omständigheter regenereras i mikrovågsugn •...
  • Seite 48 5. KOMMANDON OBS: en fjärrkontroll kan införskaffas som extra tillbehör, kontakta en auktoriserad Fläkten är utrustad med en manöverpanel återförsäljare. med en hastighetskontroll och en OBS: Fläkten är utrustad med ett elektriskt strömbrytare för spishällens belysning. skyddssystem och fläkten startar om efter Använd en högre hastighet om matoset är...
  • Seite 49 SVENSKA 5.1 Hob Hood Fläkten är utrustad med en “sladdlös” (wireless) anslutningsanordning med spishällen som möjliggör en automatisk inställning av den optimala hastigheten. Se spishällens instruktionsbok för att kontrollera om denna funktion är kompatibel. I det fall det är frågan om en första elektrisk anslutning, eller om en plötslig kortslutning (blackout) inträffat, vänta i 1 minut för att ge fläkten möjlighet att återupprätta...
  • Seite 50: No Bruksveiledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Seite 51 NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
  • Seite 52 Dersom bruksanvisningen for et filterkarakteristikker endres absolutt ikke. gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. X91484MI10 - X99484MD10 X91484MI20 - X99484MD20 Advarsel! Installasjon og tilkobling til strømnettet skal kun utføres av autorisert personell.
  • Seite 53 NORSK 4.2 Fornybart aktivt kullfilter X99484MK10 - X91484MI30 Regenereringen utføres i en forvarmet ovn X99484MK20 - X91484MI40 (150°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i filteret, fra 2 til 3 timer. Advarsel! Fare for skålding! • Bruk aldri mikrobølgeovnen til regenerering av det aktive kullfilteret.
  • Seite 54 5. KONTROLLER Merk: fjernkontroll kan kjøpes som ekstrautstyr, kontakt autorisert forhandler. Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å Merk: Hetten er utstyrt med et kontrollere kokeområdets lys. beskyttelsessystem mot forstyrrelser i Bruk største hastighet ved høy strømnettet.
  • Seite 55 NORSK 6. BELYSNING Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på LED-teknologi. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en strømsparing på 90 %. Forsiktig! Ikke se direkte på LED-lyset. Henvend deg til teknisk service når LED- pærene skal skiftes ut.
  • Seite 56: Fi Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Seite 57: Turvallisuusohjeet

    SUOMI kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua tulipaloista.
  • Seite 58 65cm kaasu- ja astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sekaliesien osalta. sen suodatustehoon millään tavalla. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava X91484MI10 - X99484MD10 huomioon. X91484MI20 - X99484MD20 Huomio! Asennuksen ja sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilö.
  • Seite 59 SUOMI 4.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin X99484MK10 - X91484MI30 Regenerointi tehdään lämmitetyssä uunissa X99484MK20 - X91484MI40 (150°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 2-3 tuntia. Varo palovaaraa! • Aktiivihiilisuodatinta ei ehdottomasti saa regeneroida mikroaaltouunissa • Pyrolyysitoimintoa ei ehdottomasti saa käyttää aktiivihiilisuodattimen regenerointiin. • Puhdista aktiivihiilisuodatin kostealla kankaalla ennen kuin jatkat regenerointia.
  • Seite 60 5. OHJAIMET Huom: lisävarusteeksi on mahdollista ostaa kaukosäädin, ota yhteys valtuutettuun Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, jälleenmyyjään. josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Huom: Huppu on sijoitettu suoja häiriöt Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on sähköverkon, jos huippuja yli 2kVolts, erityisen paljon höyryä.
  • Seite 61 SUOMI 6. VALAISTUS Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa parempi kuin perinteisten lamppujen ja niiden avulla säästetään 90% energiaa. Huomio: Älä katso suoraan kohti LED valoa. Ota yhteys tekniseen tukeen kun lamput on vaihdettava.
  • Seite 62: Da Brugsvejledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Seite 63: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK både indvendigt og udvendigt (MINDST SIKKERHEDSANVISNINGER EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under Bemærk! Overhold venligst alle alle omstændigheder angivelserne i kapitlet instruktioner i denne vejledning. om vedligeholdelse i denne vejledning). Fabrikanten frasiger sig ethvert Manglende overholdelse af kravene for ansvar for eventuelle fejl, skader eller rengøring af emhætten, og for udskiftning brande forårsaget af apparatet, men...
  • Seite 64: Vedligeholdelse

    Hvis gaskomfurets vejledning angiver en have negativ indflydelse på dets filtrerende større afstand, skal dette overholdes. egenskaber. X91484MI10 - X99484MD10 Obs! Montering og tilslutning til X91484MI20 - X99484MD20 elnettet må udelukkende udføres af autoriserede teknikere.
  • Seite 65: Filter Med Aktivt Kul Der Kan Regenereres

    DANSK 4.2 Filter med aktivt kul der kan X99484MK10 - X91484MI30 regenereres X99484MK20 - X91484MI40 Regenereringen finder sted i en foropvarmet ovn (150°C) og varer fra 2 til 3 timer, afhængigt af lugtens kraft. Pas på! fare for brandsår! • Det aktive kulfilter må...
  • Seite 66 5. BETJENING Bemærk: en fjernbetjening kan købes som ekstraudstyr; kontakt venligst en autoriseret Emhætten er udstyret med et forhandler. betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til Bemærk: Emhætten er forsynet med et oplysning af kogeområdet. system, der sikrer mod forstyrrelser fra Benyt den højeste hastighed ved stor...
  • Seite 67 DANSK 5.1 Hob Hood Emhætten er forsynet med en ”trådløs” funktion (wireless), der knyttes til kogepladerne for en automatisk justering af den mest egnede hastighed. Se brugsvejledningen til kogepladerne for at tjekke om denne funktion er til stede. Ved første tilslutning eller ved pludselig strømafbrydelse (blackout) vent 1 minut for at give emhætten tid til at genoprette forbindelse til kogepladerne.
  • Seite 68: Охрана Окружающей Среды

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.aeg.com ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Seite 69: Указания По Безопасности

    PYCCĸИЙ местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально предусмотрены в инструкциях за неполадки, ущерб или пожар, по...
  • Seite 70 Внимание! Установка и подключение задержки жира, но его фильтрующая вытяжки должно производиться характеристика остается абсолютно только специально обученным неизменной. техническим специалистом. X91484MI10 - X99484MD10 Примечание: Вытяжка оснащена функцией “беспроволочной” связи X91484MI20 - X99484MD20 (wireless) с газовой варочной поверхностью для автоматической регулировки более подходящей...
  • Seite 71 PYCCĸИЙ 4.2 Угольный фильтр с функцией X99484MK10 - X91484MI30 регенерации X99484MK20 - X91484MI40 Регенерация осуществляется в работающей духовке (нагретой до 150°C) и длится от 2 до 3 часов в зависимости от интенсивности выделения кухонных запахов и испарений. Внимание! опасность ожогов! •...
  • Seite 72: Органы Управления

    5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Примечание: в качестве дополнительного аксессуара вы можете Вытяжка оснащена щитом управления приобрести пульт дистанционного для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для управления. Для получения более освещения рабочей поверхности плиты. подробной информации обратитесь к Пользуйтесь интенсивным режимом...
  • Seite 73 PYCCĸИЙ Функция контроля и перезапуск насыщения фильтров В установленные промежутки времени, на основании времени использования вытяжки светящаяся кнопка указывает, что необходимо приступить к техническому уходу за фильтрами на основе указаний приведённых в соответствующих параграфах. Кнопка зажглась неподвижным светом: необходимо произвести уход за фильтром...
  • Seite 74: Et Kasutusjuhend

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Seite 75 EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
  • Seite 76 50cm filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul määral. väiksem kui 65cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse X91484MI10 - X99484MD10 suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse X91484MI20 - X99484MD20 võtta. Tähelepanu! Õhupuhastit tohib paigaldada ja vooluvõrku ühendada üksnes selleks volitatud isik.
  • Seite 77 EESTI 4.2 Uuendatav aktiivsöefilter X99484MK10 - X91484MI30 Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus X99484MK20 - X91484MI40 (150 °C) ning kestab sõltuvalt lõhna tugevusest 2–3 tundi. Ettevaatust, põletusoht! • Ärge uuendage aktiivsöefiltrit mikrolaineahjus. • Ärge kasutage aktiivsöefiltri uuendamiseks ahjus pürolüüsfunktsiooni. • Enne uuendamist puhastage aktiivsöefilter niiske lapiga.
  • Seite 78 5. JUHIKUD Märkus: lisavarustusena on võimalik osta kaugjuhtimispult. Selleks võtke ühendust Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks volitatud edasimüüjaga. kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid. Märkus: Õhupuhasti on varustatud Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti võrguhäiretevastase kaitsesüsteemiga. suur, kasutage kõige suuremat kiirust.
  • Seite 79 EESTI 6. VALGUSTUS Õhupuhasti on varustatud LED- valgustitega. LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokkuhoid on 90%. Ettevaatust! Ärge vaadake otse LED- valgusesse. Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole.
  • Seite 80: Lv Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Seite 81: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē ugunsgrēka risku. vai ugunsgrēkiem, kas var notikt Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju...
  • Seite 82 50cm elektriskās plīts gadījumā un jebkurā gadījumā to spējas nemainās 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā. X91484MI10 - X99484MD10 Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes X91484MI20 - X99484MD20 ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot.
  • Seite 83 LATVIEŠU 4.2 Atjaunojošais aktīvo ogļu filtrs X99484MK10 - X91484MI30 Mazgājams aktīvo ogļu filtrs X99484MK20 - X91484MI40 Atjaunošana tiek veikt iepriekš sasildītā krāsnī (150°C) un ilgst, atkarībā no smaržu piesātināšanās līmeņa, no 2 līdz 3 stundām. Uzmanību! Apdegumu briesmas! • Nekādā gadījumā neatjaunot aktīvās ogles filtru mikroviļņu krāsnī.
  • Seite 84: Vadības Elementi

    5. VADĪBAS ELEMENTI Piezīme: kā opcionāls piederums, var tikt iegādāta pults; šim nolūkam ir jāsazinās ar izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja autorizētu pārdevēju. priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru. Piezīme: Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves aizsardzības sistēmu, kas pasargā...
  • Seite 85 LATVIEŠU 5.1 Hob Hood Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar plīti, lai veiktu vispiemērotākā ātruma automātisko regulēšanu. Ir jāpārbauda plīts instrukciju rokasgrāmatā, lai uzzinātu par šīs funkcijas esamību un apvienojamību. Pirmā pievienojuma gadījumā pie elektrības tīkla, vai arī negaidītas elektrības padeves pārtraukšanas gadījumā...
  • Seite 86: Lt Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Seite 87: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
  • Seite 88 žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti filtravimo savybės išliks nepakitusios. 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. X91484MI10 - X99484MD10 Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje X91484MI20 - X99484MD20 nurodomas didesnis atstumas, būtina į tai atsižvelgti.
  • Seite 89 LIETUVIŠKAI 4.2 Savaime išsivalantis aktyviosios X99484MK10 - X91484MI30 anglies filtras X99484MK20 - X91484MI40 Filtras turi būti valomas iki 150°C įkaitintoje orkaitėje nuo 2 iki 3 valandų, priklausomai nuo įsigėrusių kvapų intensyvumo. Dėmesio! nudegimo pavojus! • Niekuomet nevalykite aktyviosios anglies filtro mikrobangų krosnelėje •...
  • Seite 90 5. VALDYMAS Pastaba: kaip pasirinktinį priedą galima įsigyti nuotolinio valdymo pultelį, šiais Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo tikslais susisiekite su įgaliotu platintoju. greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas. Piezīme: Gaubte yra įdiegta apsaugos Virtuvėje susikaupus dideliam garų...
  • Seite 91 LIETUVIŠKAI 5.1 Hob Hood Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar “bezvadu” pievienojuma (wireless) funkciju ar plīti, lai veiktu vispiemērotākā ātruma automātisko regulēšanu. Ir jāpārbauda plīts instrukciju rokasgrāmatā, lai uzzinātu par šīs funkcijas esamību un apvienojamību. Pirmā pievienojuma gadījumā pie elektrības tīkla, vai arī negaidītas elektrības padeves pārtraukšanas gadījumā...
  • Seite 92: Uk Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.aeg.com ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Seite 93: Інформація Зтехніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки інструкцій.
  • Seite 94 характеристики залишаються Увага! Установка та підключення до незмінними. електромережі мають бути виконані лишень відповідно уповноваженим персоналом. X91484MI10 - X99484MD10 Примітка: Витяжка оснащена функцією X91484MI20 - X99484MD20 “безпровідникового” зв’язку (wireless) з газовою варочною поверхнею для автоматичного регулювання більш підходящої швидкості. Консультуватися...
  • Seite 95 УКРАЇНСЬКА 4.2 Відтворювальний фільт з X99484MK10 - X91484MI30 активованого вугілля X99484MK20 - X91484MI40 Відновлення виконується в попередньо розігрітій духовці (150°C) та триває, в залежності від насиченості запахів, від 2 до 3 годин. Увага! загроза опіків! • Не відновлювати ні і якому разі фільтр...
  • Seite 96: Елементи Керування

    5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Примітка: як додаткове оснащення може бути придбаним пульт, звертатися до Витяжка обладнана панеллю команд авторизованої торгової точки. з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення Примітка: В ИТЯЖКА НАДІЛЕНА СИСТЕМОЮ варильної поверхні. ЗАХИСТУ ВІД ПОРУШЕНЬ В РОБОТІ ЕЛЕКТРИЧНОЇ...
  • Seite 97: Освітлювальний Прилад

    УКРАЇНСЬКА 5.1 Hob Hood Витяжка оснащена функцією “безпровідникового” зв’язку (wireless) з газовою варочною поверхнею для автоматичного регулювання більш підходящої швидкості. Консультуватися з інструкцією по експлуатації газової варочної поверхні, щоб провірити присутність і сумісність цієї функції. У випадку першого під’єднання до електричної...
  • Seite 98: Hu Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Seite 99: Biztonsági Előírások

    MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
  • Seite 100: Zsírszűrő Filter

    Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában zsírszűrő elszíneződését okozhatja, de ez ennél nagyobb távolság szerepel, azt nem változtat hatékonyságán. kellfigyelembe venni. X91484MI10 - X99484MD10 Figyelem! A szerelést és a hálózatra X91484MI20 - X99484MD20 kötést kizárólag arra jogosult személy végezheti. Megjegyzés: Az elszívó a főzőlappal való...
  • Seite 101 MAGYAR 4.2 Regenerálható aktív szénszűrő X99484MK10 - X91484MI30 Regenerálását előmelegített sütőben X99484MK20 - X91484MI40 (150°C) végezze, a szűrő szennyezettségétől függően 2 - 3 óráig. Figyelem! Égésveszély! • Ne regenerálja az aktív szénszűrőt mikrohollámú sütőben • Ne használja a pirolízis funkciót az aktív szénszűrő...
  • Seite 102 5. KEZELŐSZERVEK Megjegyzés: Opcionális kiegészítőként távirányító elérhető, keresse fel a hivatalos Az elszívó szíváserősség-szabályozóval forgalmazót. és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. Megjegyzés: Az elszívó az elektromos Amikor a konyhában különösen nagy a hálózat zavarai elleni védelemmel párakoncentráció, használja a nagyobb rendelkezik, 2kVoltnál nagyobb áramcsúcs...
  • Seite 103 MAGYAR 5.1 Hob Hood Az elszívó a főzőlappal való csatlakozáshoz a legmegfelelőbb sebesség automatikus szabályozásához vezeték nélküli (wireless) csatlakozási funkcióval is rendelkezik. Tanulmányozza a főzőlap útmutatóját a funkció elérhetősége és kompatibilitása ellenőrzéséhez. Az elektromos hálózatra való első csatlakoztatásnál vagy váratlan áramkimaradás esetén (blackout) várjon 1 percig hogy az elszívó...
  • Seite 104: Cs Návod K Použití

    PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Seite 105: Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
  • Seite 106: Tukový Filtr

    Pozor! Montáž a připojení k síti musí být svěřeny pouze odbornému pověřenému personálu. X91484MI10 - X99484MD10 X91484MI20 - X99484MD20 Poznámka: Digestoř je vybavena funkcí pro “bezdrátové” (wireless) připojení k varné desce, pro automatickou regulaci nejvhodnějšího výkonu.
  • Seite 107 ČEŠTINA 4.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr X99484MK10 - X91484MI30 Regenerace se provádí v předehřáté troubě X99484MK20 - X91484MI40 (150°C) a podle množství pohlcených pachů trvá 2 až 3 hodiny. Pozor! nebezpečí popálení! • V žádném případě neprovádějte regeneraci uhlíkového filtru za použití mikrovlnné...
  • Seite 108 5. PŘÍKAZY Poznámka: jako doplňkové příslušenství lze zakoupit dálkový ovladač; v případě Odsavač je vybaven ovládacím panelem s zájmu kontaktujte pověřeného prodejce. ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. Poznámka: Digestoř je vybavena V případě velmi intenzivní koncentrace systémem pro ochranu proti poruchám v...
  • Seite 109 ČEŠTINA 6. OSVĚTLENÍ Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD. DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát delší než tradiční svídtila a umožňují úspory 90% elektrické energie. Pozor! Nedívejte se přímo do LED světla. Pro výměny se obraťte na servisní službu.
  • Seite 110: Sk Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 111: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody uvedených v tejto príručke).
  • Seite 112 65cm v prípade plynového alebo cherakteristika sa tým vôbec nezmení. kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu X91484MI10 - X99484MD10 uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je ptrebné s X91484MI20 - X99484MD20 tým počítať. Pozor! Montáž a pripojenie k elektrickej siete musí...
  • Seite 113 SLOVENČINA 4.2 Filter s aktívnym uhlím X99484MK10 - X91484MI30 regenerovateľný X99484MK20 - X91484MI40 Regenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (150°C) a trvá po dobu, v závislosti na zaťažení pachov, od 2 do 3 hodín. Pozor na nebezpečenstvo obarenia! • V žiadnom prípade neregenerujte filter s aktívnym uhlím v mikrovlnnej rúre •...
  • Seite 114 5. OVLÁDAČE Poznámka: je možné zakúpiť ako opcionálne príslušenstvo diaľkové Odsávač pary je vybavený ovládacím ovládanie, obráťte sa na autorizovaného panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s predajcu. kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. Poznámka: Odsávač pary je vybavený...
  • Seite 115 SLOVENČINA 5.1 Hob Hood Odsávač pár disponuje funkciou bezdrôtového pripojenia (wireless) s varnou doskou na automatickú reguláciu najvhodnejšej rýchlosti. Dostupnosť a kompatibilitu tejto funkcie si skontrolujte v návode na používanie. V prípade prvého pripojenia k elektrickej sieti alebo náhodného prerušenia elektrického pripojenia (výpadok prúdu) počkajte 1 minútu, aby odsávač...
  • Seite 116: Ro Manual De Folosire

    PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Seite 117: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ evacuarea fumurilor este strict necesar INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
  • Seite 118 ţineţi cont de aceasta. X91484MI10 - X99484MD10 X91484MI20 - X99484MD20 Atenţie! Montajul şi conectarea la reţea trebuie să fie efectuate numai de către personal autorizat.
  • Seite 119 ROMÂNĂ 4.2 Filtru cu cărbune activ regenerabil X99484MK10 - X91484MI30 Regenerarea se efectuează într-un cuptor X99484MK20 - X91484MI40 preîncălzit (150°C) şi durează, în funcţie de concentraţia de mirosuri, de la 2 până la 3 ore. Atenţie! Pericol de arsuri! • Nu regeneraţi absolut niciodată...
  • Seite 120 5. COMENZI Notă: ca accesoriu opţional poate fi achiziţionată o telecomandă, contactaţI Hota este dotată cu un panou de comandă, dealer-ul autorizat. de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru Notă: Hota este dotată cu un sistem de iluminarea blatului de aragaz.
  • Seite 121 ROMÂNĂ 5.1 Hob Hood Hota este echipată cu o funcţie de conectare wireless cu plita de gătit pentru reglajul automatic al vitezei celei mai adecvate. Consultati manualul de instrucțiuni al plitei de gătit pentru a verifica prezenta şi compatibilitatea acestei funcţii. In cazul primei conexiuni la reţeaua electrică...
  • Seite 122: Pl Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Seite 123: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI do zastosowania środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
  • Seite 124: Konserwacja

    Uwaga! Montaż oraz podłączenie do sieci mogą być wykonane wyłącznie X91484MI10 - X99484MD10 przez osoby do tego upoważnione. X91484MI20 - X99484MD20 Uwaga: Okap jest wyposażony w funkcję połączenia bezprzewodowego (wireless) z płytą...
  • Seite 125 POLSKI 4.2 Filtr aktywnego węgla nadający się X99484MK10 - X91484MI30 do regenerowania X99484MK20 - X91484MI40 Regeneracja zostaje wykonana w rozgrzanym piecu (150°C) i trwa, w zależności od natężenia zapachów, od 2 do 3 godzin. Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzeń! • W żadnym wypadku nie regenerować filtra aktywnego węgla w kuchence mikrofalowym •...
  • Seite 126 5. STEROWANIE Uwaga: jako element opcjonalny można zakupić pilot zdalnego sterowania, należy W przypadku, gdy powietrze w skontaktować się z autoryzowanym pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu punktem sprzedaży. ustawionego na najwyższą prędkość. Uwaga: Okap jest wyposażony w system Zaleca się...
  • Seite 127 POLSKI 5.1 Hob Hood Okap jest wyposażony w funkcję połączenia bezprzewodowego (wireless) z płytą go gotowania w celu automatycznego regulowania najbardziej odpowiedniej prędkości. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi płyty do gotowania, aby zweryfikować obecność i kompatybilność tej funkcji. W przypadku pierwszego podłączenia do sieci elektrycznej albo nagłego odłączenia prądu elektrycznego (blackout) należy odczekać...
  • Seite 128: Hr Knjižica S Uputama

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Seite 129: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Seite 130 ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili ne mijenjaju. mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na X91484MI10 - X99484MD10 plin govore da je potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati. X91484MI20 - X99484MD20 Pozor! Montažu i povezivanje na mrežu mora obaviti isključivo stručno osoblje.
  • Seite 131 HRVATSKI 4.2 Obnovljivi Aktivni karbonski filtar X99484MK10 - X91484MI30 Aktivni karbonski filter koji se može oprati. X99484MK20 - X91484MI40 Obnavljanje se obavlja u prethodno zagrijanoj pećnici (150°C) i traje, ovisno od količine mirisa, od 2 do 3 sata. Pozor! Postoji opasnost od opekotina! •...
  • Seite 132 5. NAREDBI Napomenа: kao opciona oprema se može nabaviti daljinski upravljač, u vezi sa tim Napa ima upravljačku ploču s kontrolom obratite se ovlaštenom trgovcu. brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju Napomena: Kuhinjska napa je opremljena velikog prisustva pare u kuhinji.
  • Seite 133 HRVATSKI 6. RASVJETA Kuhinjska napa je opremljena sustavom rasvjete koji se bazira na tehnologiji INDIKACIONIH SVJETALA. INDIKACIONA SVJETLA garantiraju optimalnu rasvjetu te trajnost 10 puta veću od tradicionalnih lampi a omogućuju i uštedu od 90% električne energije. Oprez! Ne gledajte izravno u svjetla LED dioda.
  • Seite 134: Sl Navodilo Za Uporabo

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Seite 135: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
  • Seite 136 50cm pri električnih spremenijo. štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. X91484MI10 - X99484MD10 Če je v navodilih za instalacijo plinskega X91484MI20 - X99484MD20 kuhalnika napisana večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.
  • Seite 137 SLOVENŠČINA 4.2 Filter z aktivnim ogljem z možnostjo X99484MK10 - X91484MI30 regeneracije X99484MK20 - X91484MI40 Regeneracija poteka v predogreti pečici (150 °C) in traja od 2 do 3 ure, odvisno od zasičenosti z vonjavami. Pozor! Nevarnost opeklin! • Strogo prepovedana je regeneracija filtra z aktivnim ogljem v mikrovalovni pečici! •...
  • Seite 138: Upravljalni Gumbi

    5. UPRAVLJALNI GUMBI Opomba: kot dodatek lahko kupite daljinski upravljalnik; za nakup se obrnite na Napa je opremljena s komandno ploščo pooblaščenega prodajalca. z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in Opomba: Napa ima sistem za zaščito nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje pred motnjami v električnem omrežju.
  • Seite 139 SLOVENŠČINA 5.1 Hob Hood Napa ima funkcijo brezžične povezave s kuhalno ploščo za samodejno nastavitev najprimernejše hitrosti. Oglejte si uporabniška navodila kuhalne plošče, kjer preverite, ali je funkcija na voljo in ali je združljiva z vašim aparatom. V primeru prvega priklopa na električno omrežje ali ob nenadnem izpadu električne napetosti počakajte eno minuto, tako da napa lahko ponovno vzpostavi povezavo s...
  • Seite 140: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Seite 141 ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού ευθύνη...
  • Seite 142 Σημείωση:Ο απορροφητήρας είναι ΧΡΗΣΗ εφοδιασμένος με μία λειτουργία σύνδεσης Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την “χωρίς καλώδια” (wireless) με την επιφάνεια απορρόφηση των καπνών καί των ατμών μαγειρέματος για την αυτόματη ρύθμιση πού προέρχονται από το μαγείρεμα. της ιδανικής ταχύτητας. Συμβουλευτείτε...
  • Seite 143 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ X91484MI10 - X99484MD10 ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία X91484MI20 - X99484MD20 συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και απενεργοποιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα. Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το...
  • Seite 144 4.2 Φίλτρο ενεργών ανθράκων X99484MK10 - X91484MI30 αναδημιουργήσιμο X99484MK20 - X91484MI40 Φίλτρο ενεργών ανθράκων που μπορεί να πλυθεί Η αναδημιουργία πραγματοποιήται σε φούρνο που έχει προθερμανθεί (150°C) και διαρκεί, ανάλογα με το φορτίο των οσμών, από 2 μέχρι 3 ώρες.
  • Seite 145 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Σημείωση: Ως προαιρετικό εξάρτημα είναι δυνατόν να αποκτηθεί ένα τηλεχειριστήριο, Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα πωλητή σας. ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το Σημείωση: Ο...
  • Seite 146 σχετικές παραγράφους. Πλήκτρο Τ5 αναμμένο με συνεχές φώς: Είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθεί η συντήρηση του φίλτρου για τα λίπη Πλήκτρο Τ5 αναμμένο με φώς που αναβοσβήνει:Είναι αναγκαίο να πραγματοποιηθείι η συντήρηση του φίλτρου άνθρακα. Επαναφορά (reset) της ένδειξης κορεσμού των φίλτρων: Με...
  • Seite 147: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Seite 148 GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan...
  • Seite 149 Dikkat! Kurulum ve elektrik bağlantısı X91484MI10 - X99484MD10 işlemleri sadece yetkili kişiler tarafından X91484MI20 - X99484MD20 yapılmalıdır. Not: En uygun hızı otomatik olarak ayarlamak üzere davlumbaz ile ocak...
  • Seite 150 4.2 Yenilenebilir aktif karbonlu filtre X99484MK10 - X91484MI30 Temizlenebilir aktif karbonlu filtre X99484MK20 - X91484MI40 Rejenerasyon işlemi önceden ısıtılmış fırında (150°C) yapılır ve, kirlillk durumuna bağlı olarak, 2 ila 3 saat arası sürer. Dikkat! Yanma tehlikesi! • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon işlemini kesinlikle mikrodalga fırında...
  • Seite 151 TÜRKÇE 5. KONTROLLER Not: kumandayı ek ürün olarak satın almak için yetkili üreticiyi arayınız. Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının Not: Elektrik şebekesinde oluşabilecek ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme sorunlara karşı davlumbaz bir koruma alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba sistemiyle donanmıştır. Donanımda anahtarı...
  • Seite 152 Filtre doyum noktası göstergesini sıfırlamak için: Davlumbaz çalışmaz haldeyken tuşunu 2 saniyeden fazla bir süre boyunca basılı tutunuz. Gerekli hallerde yukarıdaki işlemi tekrarlayınız. 5.1 Hob Hood En uygun hızı otomatik olarak ayarlamak üzere davlumbaz ile ocak arasında “kablosuz” (wireless) bağlantı mevcuttur.
  • Seite 153: Bg Ръководство На Потребителя

    БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Seite 154: Инструкции За Сигурност

    предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за...
  • Seite 155: Филтър За Мазнини

    това по никакъв случай не намалява да се има предвид. възможностите му за филтриране. Внимание! Монтажът и свързването към ел. мрежата трябва да се X91484MI10 - X99484MD10 извършат само от оторизиран X91484MI20 - X99484MD20 персонал. Бележка: Аспираторът разполага с безжична функция (wireless) за връзка...
  • Seite 156 4.2 Регенериращ филтър с активен X99484MK10 - X91484MI30 въглен X99484MK20 - X91484MI40 Регенерацията на филтъра става в предварително затоплена фурна на 150°C и продължава от 2 до 3 часа в зависимост от наслоените миризми. Внимание! опасност от изгаряне! •...
  • Seite 157 БЪЛГАРСКИ 5. УПРАВЛЕНИЯ Бележка: като допълнителен аксесоар може да закупите дистанционно Аспираторът е снабден с командно табло управление, като се свържете с с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на оторизирания представител. осветлението на готварския плот. Бележка: Аспираторът е оборудван Ако...
  • Seite 158: Осветителн Прибор

    съответните параграфи. Бутон свети постоянно: необходимо е да се извърши поддръжка на филтъра за мазнини. Бутон премигва: необходимо е да се извърши поддръжка на филтъра с активен въглен. Нулиране на индикатора за замърсяване на филтрите: При изключен аспиратор натиснете...
  • Seite 159: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Seite 160 белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген...
  • Seite 161: Техникалық Күтім Көрсету

    машинасымен жуғанда өңсізденуі мүмкін. Ескерту! Желілік розетканы Бірақ оның тазалау сипаты мүлде орнату жəне қосу тек өкілетті өзгермейді. қызметкерлердің тарапынан X91484MI10 - X99484MD10 орындалуы керек. X91484MI20 - X99484MD20 Ескертпе: Сорғыш ең жарамды жылдамдықты автоматты түрде реттеу үшін плитамен сымсыз байланысу...
  • Seite 162 4.2 Қайта құрылмалы белсендірілген X99484MK10 - X91484MI30 көмір сүзгісі X99484MK20 - X91484MI40 Регенерация алдын ала жылытылған пеште (150°C) орындалады жəне иістің жүктемесіне байланысты, 2-3 сағатқа созылады. Ескерту! Будан күйіп қалу қаупі! • Ешқашан микротолқынды пештегі белсендірілген көмір сүзгісін өңдеп, бастапқы...
  • Seite 163: Басқару Элементтері

    ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Ескертпе: қашықтан басқару құралын қосымша керек-жарақ ретінде сатып Суыру желдеткішінің жылдамдығын алуға болады, өкілетті дилеріңізбен бақылау үшін жəне плитаның үстіне хабарласыңыз. жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған. Ескертпе: Сорғыш электрлік қуат Астың булану концентрациясы едəуір желісінің...
  • Seite 164: Жарықтандыру Құралы

    5.1 Hob Hood Сорғыш ең жарамды жылдамдықты автоматты түрде реттеу үшін плитамен сымсыз байланысу функциясымен жабдықталған. Осы функцияның бар- жоғы мен үйлесімділігін тексеру үшін плитаның пайдалану нұсқаулығын қараңыз. Желіге алғаш рет қосқан жағдайда немесе қуат көзінен кенеттен ажыратылған жағдайда (элетрлік қуаттың...
  • Seite 165: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Seite 166 да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој упатствата дадени во овој прирачник.. случај потребно е да се постапува во...
  • Seite 167 карактеристики за филтрирање воопшто придржувате до тоа. не се менуваат. Предупредување! Монтирањето и приклучувањето на аспираторот на електричната мрежа треба да X91484MI10 - X99484MD10 го извршува исклучиво овластен X91484MI20 - X99484MD20 персонал. Забелешка: Аспираторот има функција за безжично поврзување со плочата за...
  • Seite 168 4.2 Филтер со активен јаглен што може X99484MK10 - X91484MI30 да се регенерира X99484MK20 - X91484MI40 Повторната подготовка се врши во претходно загреана фурна (150°C) и трае, во зависност од тежината на мирисите, од 2 до 3 часа. Предупредување! опасност од...
  • Seite 169 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Забелешка: како изборен прибор може да се купи далечински управувач, Аспираторот се испорачува со командна контактирајте со овластениот табла со регулатор на брзините на дистрибутер. издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот. Забелешка: Аспираторот е опремен Користете...
  • Seite 170: Единица За Осветлување

    Функција за контрола и ресетирање на заситеноста на филтрите Во редовни интервали, на основа на времето на користење на аспираторот, копчето засветува за да сигнализира дека е потребно да се изврши сервисирање на филтрите на основа на сигнализациите дадени во соодветните...
  • Seite 171: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Seite 172 UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
  • Seite 173 Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një largësi më të madhe, duhet të mbahet X91484MI10 - X99484MD10 gjithnjë parasysh. X91484MI20 - X99484MD20 Kujdes! Montimi dhe lidhjen ne rrjete duhen bere vetem nga persona te autorizuar.
  • Seite 174 4.2 Filtri prej karboni aktiv qe X99484MK10 - X91484MI30 rigjenerohet X99484MK20 - X91484MI40 Rigjenerimi behet ne furre te ndezur me pare (150°C) e zgjat 2 o 3 ore se varet nga ngarkesa e ererave. Kujdes! Rrezik djegije • Mos rigjenero per asnje lloj motivi filtrin prej karboni ne furren me mikro vale •...
  • Seite 175 SHQIP 5. KOMANDIMET Shiko: Eshte mundesia te blehet nje telecomande ,per kete contaktoni shitesin Oxhaku është i pajisur me një panel e autorizuar. komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për Shenim: Aspiratori ka nje sistem mbrojtes ndriçimin e pllakës së...
  • Seite 176 Rivendosja e treguesit te mbushjes me yndyre te filtrit Kur aspiratori nuk eshte ne funksionim shtypet butoni per me shume se 2 seconda Perseritet operacioni ne qofte se eshte i nevojshem. 5.1 Hob Hood Aspiratori eshte i pajisur me nje funksion “pa fije”...
  • Seite 177: Sr Корисничко Упутство

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Seite 178 локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси...
  • Seite 179 удаљеност треба да се придржавате тих упутстава. карактеристике филтрације уопште неће променити. Упозорење! Монтажу и повезивање на мрежу мора да обави искључиво X91484MI10 - X99484MD10 квалификовано особље. X91484MI20 - X99484MD20 Напомена: аспиратор је опремљен функцијом бежичне (Вирелесс) везе са површином за куванје за аутоматско...
  • Seite 180 4.2 Активни карбонски филтер који се X99484MK10 - X91484MI30 обнавља X99484MK20 - X91484MI40 Регенерација је обавља у претходно загрејаној рерни (150°Ц) и траје зависно од количине мириса, од 2 до 3 сата. Пажња! Постоји опасност од опекотина! • Немојте регенерисати активни...
  • Seite 181 СРПСКИ 5. КОМАНДЕ Напомена: као опциона опрема се може набавити даљински управљач, у вези са Аспиратор је опремљен командним тиме се обратите овлашћеном продавцу. панелом који подешава брзину Напомена: Напа је обезбеђена са усисавања и контролише укључивање системом заштите од поремећаја светала...
  • Seite 182 5.1 Hob Hood аспиратор је опремљен функцијом бежичне (Вирелесс) везе са површином за куванје за аутоматско подешавање најпогодније брзине. Погледајте упутства за употребу површине за кување да бисте проверили компатибилност и функцију. У случају иницијалног прикључења на електричну мрежу или наглог нестанка...
  • Seite 183 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬...
  • Seite 184 2kVolts ON/OFF ON/OFF Hood " " wireless blackout...
  • Seite 185 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ X99484MK10 - X91484MI30 X99484MK20 - X91484MI40...
  • Seite 186 X91484MI10 - X99484MD10 X91484MI20 - X99484MD20 " " wireless blackout X99484MK10 - X91484MI30 X99484MK20 - X91484MI40 –...
  • Seite 187 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬...
  • Seite 188 www.aeg.com/shop...
  • Seite 192 LIB0108204 Ed. 01/15...

Inhaltsverzeichnis