Inhaltszusammenfassung für Parkside Originalbetriebsanleitung
Seite 1
UDARNA BUŠILICA Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu CIOCAN ROTOPERCUTOR ПЕРФОРАТОР Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ ΚΑΛΕΜΙ BOHR- UND MEISSELHAMMER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Originalbetriebsanleitung IAN 280668...
Seite 2
Translation of the original instructions Page Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 31 GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
HAMMER DRILL PBH 1050 B2 Package contents 1 hammer drill PBH 1050 B2 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new 1 quick-release chuck with SDS plus system tool appliance. You have chosen a high-quality product. fitting (see fig. A) The operating instructions are part of this product.
Total vibration value: General Power Tool Total vibration values (vector total of three direc- tions) determined in accordance with EN 60745: Safety Warnings Hammer drilling in concrete: a = 8.527 m/s , K = 1.5 m/s h(HD) WARNING! Chiselling: a = 11.293 m/s , K = 1.5 m/s ►...
c) Do not expose power tools to rain or wet d) Remove any adjusting key or wrench before conditions. Water entering a power tool will turning the power tool on. A wrench or a key increase the risk of electric shock. left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Maintain power tools. Check for misalignment WARNING! TOXIC DUST! or binding of moving parts, breakage of parts ► Working with the tool can produce harmful/ and any other condition that may affect the toxic dusts which represent a health hazard power tool’s operation.
Original accessories / auxiliary Fitting/removing a tool equipment WARNING! ■ Only use the accessories and additional ► Switch the appliance off and remove the equipment which are specified in the power plug before starting any work on the operating instructions and are compatible appliance.
Switching on and off Select operating mode Switching the appliance on: ♦ Press the ON/OFF switch Function selector: ♦ Press and hold the release button on the Switching the appliance off: function selector switch . Turn the function ♦ Release the ON/OFF switch selector switch so that the required symbol engages at the arrow mark:...
Your local community or municipal authorities Maintenance and cleaning can provide information on how to dispose of the appliance. WARNING! RISK OF INJURY! Switch the appliance off and remove the power plug before starting any work Kompernass Handels GmbH on the appliance. warranty ■...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). GB │ CY PBH 1050 B2 ...
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive (2011 / 65 / EU)*...
Seite 14
Sadržaj Uvod ............12 Namjenska uporaba .
UDARNA BUŠILICA Opseg isporuke 1 Udarna bušilica PBH 1050 B2 PBH 1050 B2 1 Dodatna ručka Uvod 1 Čeljust za brzo zatezanje s glavom prema sustavu Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time SDS-plus (vidi sliku A) ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute 3 SDS svrdla (6/8/10 x 150 mm) (vidi sliku B) za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda.
Ukupna vrijednost vibracija: Opće sigurnosne Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj vektora triju smjerova) izračunate su u skladu s normom napomene za uporabu EN 60745: električnog alata Udarno bušenje UPOZORENJE! u betonu: a = 8,527 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) ►...
c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodiranje e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobri- vode u električni uređaj povećava rizik od nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnotežu strujnog udara. u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim d) Ne koristite kabel za druge namjene, primje- situacijama.
f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim. UPOZORENJE! OTROVNE PRAŠINE! Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim ► Obrađivanje štetnih/otrovnih prašina pred- oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi. stavlja ugrožavanje zdravlja osobe koja ruku- g) Električni alat, pribor i drugi alat koristite je uređajem i osoba koje se nalaze u blizini.
Umetanje alata: Originalni pribor / dodatni uređaji ♦ Prije umetanja alata lagano namastite prihvatnik ■ Koristite samo pribor i dodatne uređaje nave- za alat dene u uputama za uporabu, odnosno čiji su nastavci kompatibilni s uređajem. ♦ U svrhu umetanja, čahuru za blokadu povu- cite prema nazad i umetnite alat.
Rukovanje Uključivanje i isključivanje Odabir načina rada Uključivanje uređaja: ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ Prekidač za odabir funkcije: ♦ Pritisnite i držite tipku za deblokadu prekidača Isključivanje uređaja: za odabir funkcije . Okrenite prekidač za ♦ Pustite prekidač UKLJ/ISKLJ odabir funkcije tako da željeni simbol ulegne na oznaku strelice: Uključivanje trajnog pogona:...
Održavanje i čišćenje Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH UPOZORENJE! OPASNOST OD Poštovani kupci, OZLJEDA! Prije radova na uređaju isti obavezno isključite i izvucite Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od utikač iz utičnice. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava ■...
Opseg jamstva NAPOMENA Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim ► Kod alata Parkside i Florabest Vas molimo smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke da pošaljete isključivo defektan artikl bez brižljivo provjeren. opreme (npr. baterije, kufer za čuvanje, alat Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Prijevod originalne izjave o sukladnosti Mi, tvrtka KOMPERNASS HANDELS GmbH , osoba odgovorna za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Njemačka, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU: Direktivu o strojevima (2006 / 42 / EZ) Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014 / 30 / EU) Direktivu RoHS (direktivu o ograničenju uporabe opasnih tvari u električnoj...
Seite 24
Cuprins Introducere ........... . . 22 Utilizarea conform destinaţiei .
CIOCAN ROTOPERCUTOR Manşon de blocare PBH 1050 B2 Opritor de adâncime (nu este montat din fabrică) Mandrină de găurit cu prindere rapidă Introducere Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Furnitura Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. 1 ciocan rotopercutor PBH 1050 B2 Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă...
Dăltuire: Nivelul presiunii acustice: L = 90,62 dB(A) Indicaţii generale Incertitudine K: 3 dB de siguranţă pentru Nivelul puterii acustice: = 101,62 dB(A) sculele electrice Incertitudine K: 3 dB AVERTIZARE! Purtaţi echipament de protecţie a auzului! ► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi Valoarea totală...
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau d) Îndepărtaţi sculele de reglare sau şurubelni- umezeală. Pătrunderea apei într-un aparat ţele înainte de a porni scula electrică. O sculă electric creşte riscul de electrocutare. sau o cheie care se află într-o piesă rotativă a aparatului poate provoca răniri.
e) Îngrijiţi cu atenţie sculele electrice. Verificaţi AVERTIZARE! PRAFURI TOXICE! dacă componentele mobile funcţionează ire- ► Prelucrarea prafurilor nocive/toxice prezintă proşabil şi dacă nu se blochează, dacă există o periclitare a sănătăţii pentru operator sau componente rupte sau deteriorate în aşa fel pentru persoanele care se află...
Introducerea sculei: Accesorii/aparate auxiliare originale ♦ Lubrifiaţi uşor portscula înaintea introducerii ■ Utilizaţi numai accesorii şi aparate auxiliare sculei. indicate în instrucţiunile de utilizare, respectiv a căror prindere este compatibilă cu aparatul. ♦ Trageţi spre spate manşonul de blocare şi introduceţi scula în portsculă.
Deservirea Pornirea şi oprirea Alegerea regimului de funcţionare Pornirea aparatului: ♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT Comutator de selectare a funcţiei: ♦ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de deblocare Oprirea aparatului: a comutatorului de selectare a funcţiei ♦ Eliberaţi comutatorul PORNIT/OPRIT Rotiţi comutatorul de selectare a funcţiei astfel încât simbolul dorit să...
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a Întreţinerea şi curăţarea aparatului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Înaintea tuturor lucrărilor la aparat opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din Garanţia priză. Kompernass Handels GmbH ■ Aparatul trebuie să fie permanent curat, uscat Stimate client, şi să...
Domeniul de aplicare a garanţiei INDICAŢIE Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu ► În cazul sculelor Parkside şi Florabest trimiteţi orientările stricte privind calitatea şi verificat cu numai articolul defect, fără accesorii (de rigurozitate înaintea livrării. exemplu acumulator, geantă de depozitare, Garanţia se acordă...
Traducerea declaraţiei de conformitate originale Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabil cu documentaţia: dl Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, declară prin prezenta că acest produs corespunde următoarelor norme, documente normative şi directive CE: Directiva privind echipamentele tehnice (2006/42/CE) Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (2014/30/EU) Directiva privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice (RoHS)
Seite 34
Съдържание Въведение ........... . . 32 Употреба...
ПЕРФОРАТОР 1050 B2 Окомплектовка на доставката 1 перфоратор PBH 1050 B2 Въведение 1 допълнителна ръкохватка Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 1 бързозатягащ патронник със захват SDS-plus уред. Избрали сте висококачествен продукт. (вж. фиг. A) Ръководството за потребителя е част от този 3 свредла...
Сумарна стойност на вибрациите: Общи указания за Сумарни стойности на вибрациите (векторна безопасност за електри- сума от трите посоки), определени съгласно EN 60745: чески инструменти Ударно пробиване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! в бетон: a = 8,527 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) ►...
в) Пазете електрическите инструменти от дъжд г) Отстранявайте инструментите за настройка и влага. Проникването на вода в електриче- или гаечните ключове, преди да включите ски уред повишава риска от токов удар. електрическия инструмент. Намиращ се във въртяща се част на уреда инструмент г) Не...
д) Поддържайте старателно електрическите ■ Носете прахозащитна маска. инструменти. Проверявайте дали движещите се части функционират правилно и не се заклинват, дали има счупени части или части, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! които са повредени така, че съществува опас- ОТРОВНИ ПРАХОВЕ! ност за функционирането на електрическия инструмент.
Оригинални принадлежности/ Поставяне/Сваляне на инструменти допълнителни уреди ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■ Използвайте само принадлежности и до- ► Преди всякакви работи по уреда изключвай- пълнителни уреди, които са посочени в те уреда и издърпвайте щепсела от контакта. ръководството за потребителя респ. чийто захват е съвместим с уреда. Поставяне...
Работа с уреда Включване и изключване Избор на режим на работа Включване на уреда: ♦ Натиснете превключвателя за включване/ Превключвател за избор на функция: изключване ♦ Натиснете и задръжте бутона за деблокира- не на превключвателя за избор на функ- Изключване на уреда: ция...
Съгласно европейската директива 2012/19/EU Техническо обслужване излезлите от употреба електрически инструмен- и почистване ти трябва да се събират разделно и да се пре- дават за екологосъобразно рециклиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ Информация относно предаването за отпадъци НАРАНЯВАНЕ! Преди всякакви на излезлия от употреба уред можете да полу- работи...
УКАЗАНИЕ върху части на продукта, които са изложени на нормално износване и затова могат да се раз- ► При инструментите Parkside и Florabest глеждат като износващи се части, или за повреди моля изпращайте единствено дефектния на чупливи елементи, напр. превключватели, артикул...
Превод на оригиналната декларация за съответствие Ние, KOMPERNASS HANDELS GMBH, отговорник за документацията: г-н Семи Угузлу, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Германия, декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти, нормативни документи и директиви на ЕО: Директива относно машините (2006/42/EC) Електромагнитна съвместимост (2014/30/ЕU) Директива...
Seite 44
Περιεχόμενα Εισαγωγή ............42 Προβλεπόμενη...
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ Παραδοτέος εξοπλισμός 1 Κρουστικό δράπανο με καλέμι PBH 1050 B2 ΚΑΛΕΜΙ PBH 1050 B2 1 Πρόσθετη χειρολαβή Εισαγωγή 1 Τσοκ ταχείας σύσφιξης με υποδοχή σύμφωνα με Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- το σύστημα SDS-plus (βλ. Εικ. A) σκευής.
Συνολική τιμή κραδασμών: Γενικές υποδείξεις Ολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό ασφαλείας για άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογισμένες κατά EN 60745: ηλεκτρικά εργαλεία Κρουστική διάτρηση σε μπετόν: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! = 8,527 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) ► Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και Σμίλευμα: a = 11,293 m/s , K = 1,5 m/s...
γ) Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από βρο- δ) Απομακρύνετε εργαλεία ρύθμισης ή μηχανικά χή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική κλειδιά πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό ερ- συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. γαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο βρίσκε- ται...
ε) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με προσοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ελέγχετε εάν τα κινούμενα τμήματα λειτουργούν ΔΗΛΗΤΗΡΙΩΔΕΙΣ ΣΚΟΝΕΣ! σωστά και δεν κολλάνε, εάν κάποια μέρη ► Η επεξεργασία επιβλαβών/δηλητηριωδών έχουν σπάσει ή παρουσιάζουν τέτοια βλάβη, σκονών αποτελεί κίνδυνο για την υγεία του ώστε...
Γνήσια εξαρτήματα/ Τοποθέτηση/Αφαίρεση εργαλείων πρόσθετες sσυσκευές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και συμπλη- ► Πριν από όλες τις εργασίες, απενεργοποιείτε ρωματικές συσκευές που αναφέρονται στις τη συσκευή και τραβάτε το βύσμα από την οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους πρίζα.
Για τις δυνατότητες απόρριψης των αχρηστευμένων Συντήρηση και καθαρισμός συσκευών ενημερώνεστε από τη διαχείριση της κοινότητας ή της πόλης σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥ- ΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πριν από όλες τις εργασίες, απενεργοποιείτε τη συσκευή και τραβάτε Εγγύηση της το βύσμα από την πρίζα. Kompernass Handels GmbH ■...
Εύρος εγγύησης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- από την αποστολή. κά το ελαττωματικό προϊόν χωρίς αξεσουάρ Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού...
Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, Η KOMPERNASS HANDELS GMBH, Υπεύθυνος τεκμηριώσεων: Κύριος Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Γερμανία, δηλώνουμε δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν συμφωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία...
Seite 54
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............52 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
BOHR- UND MEISSELHAMMER Lieferumfang 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 PBH 1050 B2 1 Zusatz-Handgriff Einleitung 1 Schnellspannbohrfutter mit Aufnahme nach dem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SDS-plus-System (siehe Abb. A) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 SDS-Bohrer (6/8/10 x 150 mm) (siehe Abb.
Schwingungsgesamtwert: Allgemeine Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bohrhämmern in Beton: a = 8,527 m/s , K = 1,5 m/s h(HD) WARNUNG! Meißeln: a = 11,293 m/s , K = 1,5 m/s ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- h(CHeq) weisungen.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- ► Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung gebrochen oder so beschädigt sind, dass die für die Bedienperson oder in der Nähe Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt befindliche Personen dar.
Originalzubehör / -zusatzgeräte Werkzeuge einsetzen / entnehmen ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, WARNUNG! die in der Bedienungsanleitung angegeben ► Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. kompatibel ist.
Bedienung Ein- und ausschalten Betriebsart wählen Gerät einschalten: ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Funktionswahlschalter: ♦ Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste Gerät ausschalten: des Funktionswahlschalters . Drehen Sie ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. den Funktionswahlschalter so, dass die gewünschte Symbolik an der Pfeil-Markierung Dauerbetrieb einschalten: einrastet: ♦...
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Wartung und Reinigung Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie Garantie der den Netzstecker. Kompernaß Handels GmbH ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, von Öl oder Schmierfetten sein.
Garantieumfang HINWEIS Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- senden Sie bitte ausschließlich den defekten haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- oder Fabrikationsfehler.
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: PBH1050B2-102016-1 IAN 280668...