Seite 1
0LQL U«IULJ«UDWHXU 60. $ 0LQL U«IULJ«UDWHXU 0RGH G HPSORL 0LQL NRHONDVW *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 0LQL.¾KOVFKUDQN %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ...
Seite 2
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 1 Montag, 27. August 1956 10:48 22 Français ........2 Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat Nederlands .
Seite 3
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 1 Montag, 27. August 1956 10:48 22...
être en par une personne compétente pour la aucun cas utilisé. Dans ce cas, faites sécurité ou s’ils ont reçu des instructions réparer l’appareil main d’emploi pour l’appareil. Il est important SMK 15 A1...
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 4 Montag, 27. August 1956 10:48 22 d’œuvre qualifiée. Ne tentez pas de le 3.5 Pour la sécurité de votre enfant réparer vous-même. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au Avertissement ! Veillez à ce que le paragraphe „8.
(puissance Remarque : en cas d’alimentation par le minimale). réseau 12 V d’un véhicule, la puissance de refroidissement puissance réchauffage de l’appareil n’est pas aussi élevée que lorsqu’il est branché sur 230 V SMK 15 A1...
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 6 Montag, 27. August 1956 10:48 22 les points suivants en cas d’utilisation de la 4.7 Vidange du collecteur d’eau fonction de réchauffage : • Placez le mini-frigidaire dans un endroit De l’eau de condensation peut s’accumuler le plus chaud possible.
6. Remettez le collecteur d’eau12 et la tablette 14 en place. 7. Ne remettez l’appareil en service que lorsqu’il est complètement sec. 3. Retirez les deux parties de la prise C . 4. Retirez le fusible D. SMK 15 A1...
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 8 Montag, 27. August 1956 10:48 22 5. Insérez un nouveau fusible de type T6.3AL 250 V. 6. Remontez la prise dans le sens inverse. Remarque : la pointe métallique E est tenue par le fusible. Veillez à ce qu’elle soit bien en place lorsque vous remontez la prise.
Ne renvoyez aucun appareil sans en avoir convenu avec le service après-vente. Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, préparez le justificatif d'achat et le numéro de série (pour cet appareil : SMK 15 A1). SMK 15 A1...
2.1 Toepassingsdoel • 1 legbord • 1 autokabel Deze draagbare minikoelkast SilverCrest • 1 netsnoer SMK 15 A1 is bestemd om levensmiddelen en • 1 gebruiksaanwijzing dranken koel (maximum van 15 °C onder de 2.3 Functiebeschrijving omgevingstemperatuur) of warm te houden.
Laat het deze persoon instructies kregen over hoe apparaat geval door het apparaat dient te worden gebruikt. gekwalificeerd personeel repareren. Op kinderen dient men altijd toe te zien, Voer geen eigen reparatiepogingen uit. SMK 15 A1...
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 12 Montag, 27. August 1956 10:48 22 Het serviceadres vindt u in „8. Garantie” 3.6 Bescherming tegen beschadigingen op pagina 16. • In het apparaat mag in geen geval Voorzichtig! De volgende instructies zijn water of een andere vloeistof terecht- bestemd apparaat tegen...
230 V-net (zie 1. Trek de waterverzamelaar er 12 naar voren uit. „7. Technische gegevens“ op pagina 16). 2. Giet het aanwezige condenswater weg. 1. Steek de autokabel 11 in de bus 8. SMK 15 A1...
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 14 Montag, 27. August 1956 10:48 22 3. Schuif de waterverzamelaar 12 er weer • Open de deur niet vaker dan absoluut noodzakelijk. • Laat de deur niet langer open staan dan 4.8 Temperatuur bij het verwarmen absoluut noodzakelijk.
Dit geldt van het dichtstbijzijnde recyclingbedrijf vindt voor het product en alle van dit u bijvoorbeeld bij uw gemeentelijke afval- symbool voorziene accessoires. Met dit sym- verwijderingsbedrijf of in de gouden gids. bool gekenmerkte producten mogen nooit SMK 15 A1...
(voor dit apparaat: SMK 15 A1). inwerking geweld, eigen reparatiepogingen of onvakkundig gebruik, Neem voor de garantieafhandeling en bij vervalt de garantieaanspraak. Het apparaat technische vragen a.u.b.
2.1 Verwendungszweck • 1 Fachboden • 1 Autokabel Dieser tragbare Mini-Kühlschrank Silver- • 1 Netzkabel Crest SMK 15 A1 ist zum Kühlhalten (maxi- • 1 Bedienungsanleitung mal 15 °C unter Umgebungstemperatur) 2.3 Funktionsbeschreibung und Warmhalten von Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 18 Montag, 27. August 1956 10:48 22 3. Sicherheitshinweise 3.1 Begriffserklärung sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verwenden Sie kein anderes Zubehör Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser als das mitgelieferte. Bedienungsanleitung: • Sollten Sie das Gerät während einer län- Warnung! geren Zeit über den Zigarettenanzünder Hohes Risiko: Missachtung der...
Anschlussleitungen angeschlossen sein. sorgung bei Netzbetrieb mit einem FI- Schalter abgesichert sein. 3.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes Warnung! Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur töd- lichen Falle für Kinder wird. Verpa- ckungsfolien sind kein Spielzeug. SMK 15 A1...
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 20 Montag, 27. August 1956 10:48 22 4. Gerät bedienen 4.1 Gerät in Betrieb nehmen 1. Stecken Sie das Autokabel 11 in die Buchse 8. 2. Verbinden Sie das Autokabel 11 mit 1. Reinigen Sie das Gerät aus hygienischen dem Bordnetz, z.B.
–Tauchen Sie das Gerät nie in 4. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch- Wasser. ten Lappen. Sie können auch etwas mil- –Lassen Sie kein Wasser oder des Spülmittel nehmen. Reinigungsmittel in das Gerät laufen. 5. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. SMK 15 A1...
RP62053 MiniCooler LB2 Seite 22 Montag, 27. August 1956 10:48 22 6. Setzen Sie den Wassersammler 12 und den Fachboden 14 wieder ein. 7. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn es vollständig getrocknet ist. 5.2 Sicherung des Autokabels wechseln Im Autokabel 11 befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Autos zu schützen.
Sie bitte den Verwenden von Teilen fremder Hersteller, Kaufbeleg sowie die Artikelnummer (für die- normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung, ses Gerät: SMK 15 A1) bereit. eigenen Reparaturversuchen oder unsach- gemäßer Benutzung entfällt der Garantiean- Kontaktdaten: spruch. Das Gerät wurde nach strengen kostenlose Service-Hotline: Qualitätsrichtlinien produziert und vor der...