Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CAM
MCOL
USB I
INSPECTIO
USB-I
INSPECTIE
CAMÉ
RA D'INSP
CÁMA
ARA DE INS
USB-I
INSPEKTIO
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
MODE
D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
I4
ON CAMER
RA
ECAMERA
PECTION –
– CONNEX
SPECCIÓN
N – CONEX
ONSKAME
RA
DLEIDING
ARIO
ITUNG
XION USB
XIÓN USB
2
6
 
10
 
14
 
18
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman CAMCOLI4

  • Seite 1 MCOL USB I INSPECTIO ON CAMER USB-I INSPECTIE ECAMERA CAMÉ RA D'INSP PECTION – – CONNEX XION USB CÁMA ARA DE INS SPECCIÓN N – CONEX XIÓN USB USB-I INSPEKTIO ONSKAME USER M MANUAL GEBRU IKERSHAND DLEIDING   MODE D’EMPLOI  ...
  • Seite 2: User Ma Anual

    If in doubt, c contact your lo ocal waste dis sposal authorit ties. Thank yo ou for choosing Velleman! Pleas se read the man nual thoroughly before bringing g this device int service. I If the device wa as damaged in t...
  • Seite 3: General Guidelines

    CAMCOLI4 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Seite 4 CAMCO OLI4 uble-click the se tup icon to start installa ation. Follo ow the instructi ons of the insta allation wizard. uble-click the Am mcap icon on your desk ktop to run the s software. The insta allation is now c omplete and yo our camera is re eady for use.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    310 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Seite 6 . Voor onderhou ud of reserve onderdelen, con ntacteer uw dea aler. Algemene r richtlijnen Raadplee eg de Velleman n® service- en n kwaliteitsgar rantie achteraa n deze handleid ding. Bescherm m tegen stof en extreme hitte. Bescherm...
  • Seite 7 (geen zuur of base). Onderdompeling van het handvat kan leiden tot onherroepelijke schade. Bescherm het handvat tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Plooi de zwanenhals niet overmatig; de plooistraal moet minstens 6 cm bedragen. • Maak de CAMCOLI4 schoon na elk gebruik. • Gebruik geen zichtbaar beschadigde camera. Eigenschappen •...
  • Seite 8 CAMCO OLI4 Gebruik Steek de cam mera nooit in ee en ingeschakeld toestel. Window ws XP Slui t de camera aan n op een vrije U USB 2.0-poort o p uw pc. en My Compute er en zoek naar r “USB Video De evice”...
  • Seite 9: Reiniging En Onderhoud

    0 – 50°C gewicht 310 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 10 CAMCO OLI4 © AUTEU URSRECHT Vellema n nv heeft het t auteursrecht t voor deze ha ndleiding. Alle e wereldwijde rechten voorbeh houden. Het is niet toegestaan om deze handl leiding of gedee elten ervan over r te nemen, te kopiëren, , te vertalen, te e bewerken en o...
  • Seite 11: Caractéristiques

    CAMCOLI4 • Ne pas utiliser l'appareil en cas de formation de condensation à l'intérieur de l'objectif. Laisser d'abord l'eau s'évaporer avant de l'utiliser de nouveau. • La sonde et le col-de-cygne sont étanches et peuvent être submergés dans un liquide à pH neutre (donc non acide ou basique).
  • Seite 12 CAMCO OLI4 Emploi Ne jamais ins sérer la sonde d dans une machi ne allumée. Window ws XP necter la camér ra à un port USB B 2.0 libre sur v votre pc. vrir My Comput ter et recherche er “USB Video D Device”...
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    0 – 50°C poids 310 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Seite 14 Normas gen nerales Véase la Garantía de se ervicio y calid ad Velleman ® ® al final de est e manual del us suario. No expon nga este equipo a polvo. No exp ponga este equ ipo a temperatu uras extremas.
  • Seite 15 CAMCO OLI4 Característi icas • ideal para explorar l ugares de difíci l acceso (p.ej. t techo falso) • 4 LED Ds blancos • es po osible ajustar la intensidad lum inosa de los LED Descripción Véase las s figuras en la p página 2 de este e manual del us suario.
  • Seite 16 CAMCOLI4 Introduzca la cabeza de la cámara [5] en el espacio que quiere inspeccionar. Observación: Normalmente, es fácil posicionar el cuello de cisne. No lo fuerce. Ajuste la intensidad de los LEDs con el botón de ajuste [1]. Pulse el botón de captura de imagen [2] para hacer una foto. La lista de fotos se visualiza debajo de la imagen.
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 18 CAMCO OLI4 BEDIE ENUNGS ANLEITU Einführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Ve rpackung zeigt an, dass die En tsorgung dieses Produktes nac ch seinem Leben nszyklus der Um...
  • Seite 19 CAMCO OLI4 • Reini gen Sie das Ge rät nach jedem Gebrauch. • Verw wenden Sie keine e sichtbar besch hädigte Kamera Eigenschaft • ideal zum Kontrollier ren von schwer zugänglichen S Stellen (z.B. inne erhalb einer abg gehängten Deck •...
  • Seite 20 CAMCOLI4 Leiten Sie den Kamerakopf [5] zur Stelle, die Sie untersuchen möchten. Bemerkung: Der Schwanenhals ist normalerweise einfach zu positionieren. Wenden Sie keine Kraft Stellen die Lichtstärke der LEDs über den Helligkeitsregler [1] ein. Drücken Sie auf die Schnappschuss-Taste [2] um ein Photo zu machen. Die Liste mit Photos erscheint unter dem Kamerabild.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    0 – 50°C Gewicht 310 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 22 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
  • Seite 23 Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una Gerätes). tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

Inhaltsverzeichnis