Sehr geehrter Kunde, Umweltschutz Lesen Sie vor der ersten Be- Die Verpackungsmaterialien sind re- nutzung Ihres Gerätes diese cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- Betriebsanleitung und handeln Sie danach. ckungen nicht in den Hausmüll, sondern Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für führen Sie diese einer Wiederverwertung späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Nicht am Netzanschlusskabel, sondern oder mangels Erfahrung und/oder man- am Stecker ziehen, um das Gerät vom gels Wissen benutzt zu werden, es sei Netz zu trennen. denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsich- Das Netzanschlusskabel nicht über tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, scharfe Kanten ziehen und nicht ein- wie das Gerät zu benutzen ist.
Gehäusedeckel auf Gehäuseschale bis Hinweis: zum Einrasten andrücken. Ein kurzer Schlauch und ein großer Abbildung Schlauchquerschnitt ergeben eine hohe Fassrandhalterung auf Behälterrand Fördermenge. schieben bis ein fester Sitz gewährleis- Abbildung tet ist. Bei automatischem Betrieb gewünschte Abbildung Schalthöhe, durch Einklemmen des Ni- Pumpe standsicher auf festem Unter- veauschalterkabels in Fixierung, ein- grund in der Förderflüssigkeit aufstel-...
Manueller Betrieb Lagerung Im manuellen Betrieb bleibt die Pumpe Abbildung ständig eingeschaltet. Faßrandhalterung nach vorne kippen Absperrventil zur Wasserentnahme öff- und danach nach oben entnehmen. nen (Pfeil senkrecht). Gerät an einem frostfreien Ort aufbe- wahren. Hinweis: Trockenlauf führt zu erhöhtem Verschleiß, CE-Erklärung Pumpe im manuellen Betrieb nicht unbe- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend...
Hilfe bei Störungen Achtung Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber för- Luft in der Pumpe Netzstecker der Pumpe mehr- dert nicht mals ein- und ausstecken, bis...
Bäste kund, Miljöskydd Läs denna bruksanvisning Emballagematerialen kan återvin- före första användning och följ nas. Kasta inte emballaget i hus- anvisningarna noggrant. Denna bruksan- hållssoporna utan för dem till återvinning. visning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter äga- Skrotade aggregat innehåller åter- vinningsbara material som bör gå...
Angiven spänning på typskylten måste Idrifttagande stämma överens med vägguttagets spänning. Beskrivning av aggregatet För att undvika risker får reparationer 1 Nätkabel med kontakt och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice. 2 Fatkantsfäste Beakta elektriska skyddsanordningar: 3 Stoppventil Dränkbara pumpar får endast användas 4 O-ring i bassänger, trädgårdsdammar och 5 Kåpskal för nivåbrytare (SBP 3800)
Användingsmöjligheter för nivåbry- Automatisk drift taren I automatisk drift styr nivåbrytaren pumpför- loppet automatiskt. Når vätskemängden in- Bild ställd nivå startas pumpen, eller stängs av. Ställ in önskad inkopplingsnivå vid auto- Nivåsensorns rörelsefrihet måste garante- matisk drift genom att klämma fast nivå- ras.
Skötsel, underhåll CE-försäkran Bild Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Ta bort filterkorgen och rengör med klart tecknade maskin i ändamål och konstruk- vatten. tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Bild läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid Spola ur skumplastfilter under klart vat- ändringar på...
Åtgärder vid störningar Observera För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktori- serad kundservice. Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkontakten innan arbeten på aggregatet utförs. Störning Orsak Åtgärd Pumpen arbetar men Luft i pumpen Drag ur och sätt i pumpens nät- transporterar inte kontakt flera gånger, tills vätska sugs in.
Arvoisa asiakas, Ympäristönsuojelu Lue käyttöohje ennen laitteen Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä- ensimmäistä käyttöä ja toimi viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita- sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa kierrätykseen. varten. Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita Tarkoituksenmukainen käyttö...
Aseta verkkoliitäntäkaapeli siten, että Käyttöönotto siihen ei kompastu. Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on Laitekuvaus oltava sama kuin jännitelähteen jännite. 1 Verkkokaapeli ja pistoke Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain 2 Tynnyrinraunakiinnike valtuutettu asiakaspalvelupiste saa kor- jata koneen ja vaihtaa sen varaosat. 3 Sulkuventtiili Huomioi sähköiset suojalaitteet: 4 O-rengas Uppopumppuja saa käyttää...
Kuva Käyttö Sulje sulkuventtiili (nuoli vaa- kasuoraan). Jotta pumppu pystyisi itsestään aloitta- maan imemisen, sen on oltava vähintään Pinnantasokytkimen käyttömahdol- 3cm syvyydellä nesteessä. lisuudet Liitä virtapistoke pistorasiaan. Huomio Kuva Jos edellytykset pumppaamiselle ovat Säädä automaattikäytössä haluttu pin- olemassa (veden pinnankorkeus, pin- nantason kytkentäkorkeus kiinnittämäl- nankorkeuskytkimen asento), pumppu lä...
Käytön lopetus CE-todistus Kierrä koteloa pinnankorkeuskytkimi- Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet neen nuolen "OFF" suuntaan. Pumppu vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan pysähtyy (SBP 3800). sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään Huuhtele pumppu viikottain puhtaalla muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, vedellä.
Seite 21
Häiriöapu Huomio Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Häiriö Korjaus Pumppu ei käy tai ei Pumpussa on ilmaa Vedä pumpun verkkopistoke irti pumppaa ja pistä takaisin pistorasiaan useaan kertaan, kunnes nesteen imu onnistuu.
Kjære kunde, Miljøvern Les denne bruksveiledningen Materialet i emballasjen kan resirku- før apparatet tas i bruk første leres. Ikke kast emballasjen i hus- gang, og følg anvisningene. Oppbevar den- holdningsavfallet, men lever den inn til ne bruksveiledningen til senere bruk eller resirkulering.
Ikke trekk nettkabelen over skarpe kan- Igangsetting ter, og ikke klem den fast. Legg strømkabelen slik at ingen kan Beskrivelse av apparatet snuble i den. 1 Nettkabel med plugg Den angitte spenningen på typeskiltet 2 Fatkantholder må stemme overens med spenningen i stikkontakten.
Bruksmuligheter for nivåbryter Automatisk drift Ved automatikkdrift styrer nivåbryteren Figur pumpen automatisk. Dersom væskenivået Ved automatisk drift still inn ønsket ut- når den innstilte høyden vil pumpen slås på koblingshøyde ved å feste nivåbryte- eller av. rens kabel i låsingen. Bevegelsesfriheten for nivåbryteren må...
Pleie, vedlikehold CE-erklæring Figur Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Ta av filterkurven og rengjør den med enfor oppfyller de grunnleggende sikker- rent vann. hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn til både design, Figur konstruksjon og type markedsført av oss. Skyll skumstoffilter med rent vann.
Seite 27
Feilretting Forsiktig For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. Feil Årsak Retting Pumpe går ikke eller Luft i pumpen Trekk støpselet på...
Kære kunde Miljøbeskyttelse Læs denne brugsanvisning før Emballagen kan genbruges. Smid første gangs brug af apparater ikke emballagen ud sammen med og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin- det almindelige husholdningsaffald, men gen til senere brug eller til senere ejere. aflever den til genbrug. Bestemmelsesmæssig anvendelse Udtjente apparater indeholder vær- Denne maskine blev udviklet til privat brug...
Strømkablet skal nedlægges snublefrit. Ibrugtagning Den angivne spænding på typeskiltet skal stemme overens med strømforsy- Beskrivelse af apparat ningens spænding. 1 Nettilslutningskabel med stik For at undgå truende farer, må reparati- 2 Tøndekantholder oner og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en god- 3 Afspærringsventil kendt kundeservice.
Anvendelsesmuligheder for ni- Automatisk drift veauafbryderen I automatisk drift styrer niveaukontakten pumpningen automatisk. Hvis væskens på- Figur fyldningsstand opnår den indstillede højde, Ved automatisk drift skal den ønskede tændes/slukkes pumpen automatisk. skiftehøjde indstilles ved at klemme ni- Niveaukontaktens bevægelsesfrihed skal veauafbryderens kabel i fikseringen.
Pleje, vedligeholdelse Overensstemmelseserklæ- ring Figur Fjern filterkurven og rens den med Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- vand. te maskine i design og konstruktion og i den Figur af os i handlen bragte udgave overholder Skyl skumstoffilteret under klart vand. de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne.
Hjælp ved fejl For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører men Luft i pumpen Pumpens stik skal flere gang transporterer ikke sættes i og trækkes ud indtil væ-...
Seite 34
Tekniske data SBP 2200 SBP 3800 Spænding 230 - 240 230 - 240 Strømtype Ydelse P nom. Max. transportkapacitet 2200 3800 Max. tryk 0,11 0,11 (bar) (1,1) (1,1) Max. transporthøjde Max. dykdybde Max. kornstørrelse af transporterba- re snavspartikler Vægt Lydydelsesniveau (EN 60704-1) dB(A) Strømkablets længde (EN 60335-2-...
Väga austatud klient, Keskkonnakaitse enne seadme esmakordset Pakendmaterjalid on kasutamist tuleb lugeda taaskasutatavad. Palun ärge visake käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks suunake need taaskasutusse. kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles hoida. Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjal, mis Sihipärane kasutamine tuleks suunata taaskasutusse.
Paigaldage võrgu ühenduskaabel nii, et Kasutuselevõtt sellele ei komistataks. Tüübisildil märgitud pinge peab Seadme osad vastama vooluahela pingele. 1 Toitejuhe, pistikuga Et vältida ohtlikke olukordi, tohib 2 Tünniserva hoidik remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud 3 Sulgeventiil klienditeenindus. 4 O-tihend Järgige elektrilisi kaitseseadiseid: 5 Tasemelüliti korpuse kate (SBP 3800) Sukelpumpasid tohib käitada...
Seite 37
Joonis Käitamine Keerake sulgeventiil kinni (nool horisontaalselt). Et pump vedelikku iseseisvalt sisse võtaks, peab see olema vähemalt 3 cm sügavuselt Tasemelüliti kasutusvõimalusi vedelikus. Torgake võrgupistik seinakontakti. Joonis Automaatrežiimi puhul määrake Kui eeldused pumpamiseks on olemas kindlaks soovitud lülituskõrgus, surudes (veetase, positsioon / tasemelüliti), tasemelüliti kaabel lukustusse.
Töö lõpetamine CE-vastavusdeklaratsioon Keerake korpust tasemelülitiga noole Käesolevaga kinnitame, et allpool suunas asendisse „OFF“. Pump lülitub kirjeldatud seade vastab meie poolt turule välja (SBP 3800). toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide Tõmmake võrgupistik seinakontaktist asjakohastele põhilistele ohutus- ja välja.
Abi härete korral Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump töötab, aga ei Pumbas on õhku Torgake pumba toitepistikut mitu pumpa korda sisse ja välja, kuni pump...
Tehnilised andmed SBP 2200 SBP 3800 Pinge 230 - 240 230 - 240 Voolu liik Võimsus P nimi Maks. pumpamiskogus 2200 3800 Maks. rõhk 0,11 0,11 (baar) (1,1) (1,1) Maks. pumpamiskõrgus Maks. sukelsügavus Pumbatavate mustusosakeste maks. suurus Kaal Helivõimsuse tase (EN 60704-1)
Godājamais klient, Vides aizsardzība Pirms uzsākt aparāta Iepakojuma materiālus ir iespējams lietošanu, izlasiet šo atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, lietošanas instrukciju un rīkojieties neizmetiet iepakojumu kopā ar atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet mājsaimniecības atkritumiem, bet gan darbības instrukciju vēlākai izmantošanai nogādājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
Neizmantot tīkla pieslēguma kabeli un uzrauga par viņu drošību atbildīga līmeņslēdža kabeli ierīces persona vai viņi ir saņēmuši instrukcijas transportēšanai vai nostiprināšanai. par ierīces lietošanu.Bērni ir jāpieskata, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar Atvienojot ierīci no strāvas, nevelciet aiz ierīci. kabeļa, bet gan aiz kontaktdakšas.
Seite 43
Attēls Sagatavošanās iegremdējamā Uzbīdiet mucas malas stiprinājumu uz sūkņa izmantošanai tvertnes malas, līdz ir nodrošināta stabila fiksācija. Uzskrūvējiet “ (19mm) šļūtenes pieslēgumu uz sūkņa (neietilpst Attēls piegādes komplektā). Novietojiet sūkni stabili uz stingras pamatnes sūknējamā šķidrumā. Uzbīdiet šļūteni uz šļūtenes pieslēguma Iegremdējiet, izmantojot pie roktura un nostipriniet ar piemērotu šļūtenes piestiprinātu auklu, vai aiz šļūtenes...
Manuālais režīms Glabāšana Manuālajā režīmā sūknis vienmēr paliek Attēls ieslēgts. Sagāziet mucas malas stiprinājumu uz Atveriet ūdens padeves slēgvārstu priekšu un tad noņemiet virzienā uz (bultiņa vertikāli). augšu. Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nebūs Norāde: pakļauta sala iedarbībai. Tukšgaita izraisa paaugstinātu nolietošanos, manuālajā...
Kļūmju novēršana Uzmanību Lai izvairītos no apdraudējumiem, remontdarbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkalpošanas dienests. Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Traucējums Iemesls Traucējuma novēršana Sūknis ir ieslēgts bet Sūknī ir gaiss Vairākas reizes pievienojiet un nestrādā...
Tehniskie dati SBP 2200 SBP 3800 Spriegums 230 - 240 230 - 240 Strāvas veids Jauda P Maksimālais darba apjoms 2200 3800 Maksimālais spiediens 0,11 0,11 (bar) (1,1) (1,1) Maksimālais darba augstums Maksimālais iegremdēšanas dziļums m Maksimālais apstrādājamo netīrumu daļiņu izmērs Svars Skaņas jaudas līmenis (EN 60704-1) dB(A)
Gerbiamas kliente, Aplinkos apsauga Prieš pradėdamas naudoti Pakuotės medžiagos gali būti įsigytą prietaisą, perskaitykite perdirbamos. Neišmeskite pakuočių šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. kartu su buitinėmis atliekomis, bet Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad atiduokite jas perdirbimui. galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui.
Atjungdami prietaisą nuo elektros tinklo Naudojimo pradžia traukite už kištuko, o ne už elektros laido. Prietaiso aprašymas Netempkite maitinimo kabelio per 1 Elektros laidas su kištuku aštriabriaunius daiktus ir nesuspauskite 2 Laikiklis Maitinimo laidą nutieskite taip, kad už 3 Blokuojamasis vožtuvas nebūtų...
Pasirengimas kojinio siurblio Pasirengimas nardinamojo siurblio naudojimo režimui naudojimo režimui Prisukite prie siurblio žarnos movą “ (19mm) žarnos movą prisukite prie siurblio (netiekiama kartu su prietaisu). Žarnos movą sujunkite su laikiklio žarnos jungtimi. Užmaukite žarną ant movos ir užspauskite tinkamu pavalkėliu. Paveikslas tik SBP 3800 Pastaba:...
Rankinis režimas Laikymas Pasirinkus rankinį režimą, siurblys yra Paveikslas nuolat įjungtas. Laikiklį paverskite pirmyn ir iškelkite jį į Atverkite vandens siurbimo viršų. blokuojamąjį vožtuvą (rodyklė turi būti Laikykite prietaisą nuo šalčio nukreipta vertikaliai). apsaugotoje vietoje. Pastaba: CE deklaracija Dirbdamas be skysčio, siurblys greičiau Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto dėvisi, todėl nepalikite jo veikti be aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų...
Pagalba gedimų atveju Dėmesio Siekiant išvengti gedimų, prietaisą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo. Gedimas Priežastis Šalinimas Siurblys nepumpuoja Į...
Techniniai duomenys SBP 2200 SBP 3800 Įtampa 230 - 240 230 - 240 Srovės rūšis Galingumas, P (nominalus) nenn Didžiausias debitas 2200 3800 Didžiausias slėgis 0,11 0,11 (bar) (1,1) (1,1) Didžiausias pakėlimo aukštis Didžiausias nardinimo gylis Didžiausia nešvarumų apimtis Masė...
Seite 53
и стоков из туалетов и заиленной Уважаемый покупатель! воды, которая обладает меньшей Перед первым текучестью, чем вода. применением вашего Температура перекачиваемой прибора прочитайте эту инструкцию по жидкости не должна превышать эксплуатации и действуйте 35°C. соответственно. Сохраните эту Охрана окружающей среды инструкцию...
Использовать погружные насосы в Указания по технике бассейнах, прудах во дворе и безопасности фонтанах только с автоматом защиты от тока утечки с Перед началом работы с прибором номинальным током утечки 30 мА. проверять сетевой шнур и Запрещается использовать насос, штепсельную вилку на наличие если...
перекачки. Опустить с помощью Ввод в эксплуатацию прикрепленного к ручке троса или подвесить на шланге в резервуар. Описание прибора Зона всасывания не должна быть 1 Сетевой шнур со штепсельным полностью или частично закрыта разъемом загрязнением. 2 Фиксатор края бака Рисунок 3 Запорный...
Рисунок Комфортный режим работы (SBP В ручном режиме работы направить 3800) выключатель уровня вверх (кабелем вниз). Совет: Кабель выключателя Чтобы насос работал независимо от уровня смотать петлей и просунуть уровня воды, выключатель уровня через ручку. необходимо установить в корпус (рис. 1). Повернуть...
Заявление о соответствии требованиям СЕ Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с...
Помощь в случае неполадок Внимание Во избежание опасности, ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные сервисные центры. Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку. Неполадка Причина Способ устранения Насос работает, Воздух в насосе Несколько...
Szanowny Kliencie! Ochrona środowiska Przed rozpoczęciem Materiały użyte do opakowania użytkowania sprzętu należy nadają się do recyklingu. przeczytać poniższą instrukcję obsługi i Opakowania nie należy wrzucać do przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zwykłych pojemników na śmieci, lecz do zachować na później lub dla następnego pojemników na surowce wtórne.
Nie używać kabla sieciowego ani kabla Niniejsze urządzenie nie jest włącznika poziomu do transportowania przeznaczone do użytku przez osoby ani mocowania urządzenia. (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi możliwościami psychofizycznymi albo Aby odłączyć urządzenie od sieci, nie nie posiadające doświadczenia i/lub ciągnąć...
Tryb pracy ręczny Przechowywanie W trybie ręcznym pompa włączona jest na Rysunek stałe. Odchylić do przodu uchwyt krawędzi Otworzyć zawór zamykający do poboru pojemnika, a następnie wyjąć ku górze. wody (strzałka pionowa). Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed Wskazówka: mrozem.
Usuwanie usterek Uwaga Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Zakłócenie Przyczyna Usuwanie usterek Pompa pracuje albo Powietrze w pompie Kilkakrotnie włożyć...
Шановний покупець! Охорона довкілля Перед використанням Матеріали упаковки піддаються пристрою прочитайте цю переробці для повторного інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь використання. Будь ласка, не викидайте неї. Збережіть цю інструкцію з пакувальні матеріали разом із домашнім експлуатації для пізнішого використання сміттям, віддайте їх для повторного чи...
Мережний шнур і кабель перемикача сенсорними або розумовими рівня не можна використовувати для здатностями або особами з транспортування або кріплення відсутністю досвіду й/або знань, за пристрою. винятком випадків, якщо за забезпеченням безпеки їхньої роботи Для того щоб від’єднати пристрій від спостерігають...
Seite 68
Помістити вимикач рівня в корпус Надягти шланг на елемент чаші. підключення шланга і закріпити відповідним хомутом для шланга. Притиснути кришку корпуса до корпуса чаші до фіксації. Вказівка: Малюнок Використання короткого шланга з Надягнути фіксатор краю бака на більшим поперечним перерізом край...
Ручний режим роботи Технічне обслуговування У ручному режимі роботи насос постійно Пристрій не потребує технічного залишається увімкненим. обслуговування. Відкрити запірний клапан для забору Зберігання води (стрілка у вертикальному Малюнок положенні). Перекинути фіксатор краю бака Вказівка: вперед і потім вийняти нагору. Робота...
Допомога для усунення неполадок Увага Щоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри. До проведення будь-яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер. Несправність Причина Усунення Насос працює, але Повітря в насосі Кілька разів вийняти й вставити не...
Технічні дані SBP 2200 SBP 3800 Напруга В 230 - 240 230 - 240 Тип струму Гц Потужність P Вт номінальна Макс. об'єм перекачування л/г. 2200 3800 Макс. тиск мПа 0,11 0,11 (бар) (1,1) (1,1) Макс. висота перекачування м Макс. глибина опускання...
Seite 74
Via A. Vespucci 19 Kärcher AG 21013 Gallarate (VA) ☎ Industriestraße 16 848 - 99 88 77 Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. 8108 Dällikon 5 Toh Guan Road East ☎ 0844 850 863 #01-00 Freight Links Express Distripark Karcher Limited (Ireland) Singapore 608831 ☎...