Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RBC-ASC11E Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RBC-ASC11E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Compact Wired Remote Controller
Owner's Manual
Modle name:
RBC-ASC11E-TR
• Read the manual before using the remote
controller.
• Refer to the Installation Manual supplied
with the indoor unit for any installation
instruction other than operations of the
1
English
8
Français
15
Deutsch
22
Italiano
29
Español
36
Português
43
Nederlands
50
ελληνικά
Pусский язык
64
Türkçe
71
Svenska
78
Suomalainen
85
Dansk
92
Norsk
99
Polski
Български
113
Românesc
120
Eesti
127
Latviešu
134
Hrvatski
141
Česky
148
Slovenský
155
Slovenščina
162
Magyar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RBC-ASC11E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Compact Wired Remote Controller Owner’s Manual Owner's Manual English Modle name: Mode d’emploi Français RBC-ASC11E Gebrauchsanweisung Deutsch RBC-ASC11E-TR Manuale dell’utilizzatore Italiano El manual del propietario Español Manual do Usuário Português Handleiding Nederlands Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη ελληνικά Инструкция по применению 57 Pусский язык...
  • Seite 3: Rbc-Asc11E

    • Be sure to install Toshiba-specified air conditioners and consult your exclusive dealer during installation. If you install the air conditioner by yourself, it may cause electric shock, fire or other problems.
  • Seite 4: Component Names And Functions

    Caution Operation • Prevent any liquid from entering the remote controller. Do not spill juice, water or any liquid. This may cause machine fault, electric shock, fire, or other problems. • Do not use the flammable spray to spray directly to the remote controller. This may cause a fire.
  • Seite 5 4 Menu button It is used for the selection of the running mode, fan speed and wind direction. Press of the button each time, then it will switch in the following order. • In different modes of the indoor unit, the selection of fan speed or wind direction may be omitted.
  • Seite 6 13 Running standby indication icon Indicate that if another indoor unit is under heating/ • Indicate the selected fan speed. (Five-speed cooling, Toshiba Super Smart multi-connection models) system cannot cool/heat; Moreover, the super heat recovery multi-connection system cannot heat or cool because the outside temperature exceeds the operating temperature range.
  • Seite 7: Temperature Selection

    ■ Run operation Press the set button each time, then the fan speed mode and its indication change in the following order: ·Three-speed models: ·Five-speed models: · The fan speed that can be set will vary depending on the connected indoor units. ·...
  • Seite 8 4 Timer off Operation Timer off: When reaching the setting time, the indoor unit stops running. 1 Timer off button Press the timer off button in process of air conditioner operation. light, while and timing indication icon flicker. · 2 Select the timer off time Press the set button to set the time.
  • Seite 9 5 Troubleshooting ■ Validation checks If the air conditioner fails, the timer off indication will alternately display the check code and the number of faulted indoor unit. ■ Troubleshooting history and confirmation If the air conditioner fails, you can view the troubleshooting history by following the steps below. (The troubleshooting history can record at most 4 records.) The troubleshooting history can be viewed when the air conditioner is on or off.
  • Seite 10: Mode D'emploi

    Si vous installez incorrectement la télécommande par vous-même, cela pourrait provoquer une commotion électrique, un incendie ou d’autres problèmes. • Assurez-vous d’installer les climatiseurs spécifiés par Toshiba et consultez le concessionnaire exclusif lors de l’installation. Si vous installez incorrectement la télécommande par vous- même, cela pourrait provoquer une commotion électrique, un incendie ou d’autres problèmes.
  • Seite 11 Attention Opération • Empêchez tout liquide d’entrer dans la télécommande. Ne renversez pas de jus, d’eau ou de liquide. Cela pourrait provoquer un disfonctionnement de la machine, une commotion électrique ou d’autres problèmes. • N’utilisez pas le spray combustible pour pulvériser directement vers la télécommande. Cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 12 ■ Icône d’indication Toutes les icônes montrées sur l’écran ne sont que pour l’illustration. Les modèles équipés que du fonctionnement de refroidissement n’affichent pas les icônes relatives au chauffage. Lorsque « SETTING » clignote, l’opération ne sera pas acceptée. 1 Icône d’indication de mode de fonctionnement 5 Icône d’indication de fonctionnement d’essai Il indique le mode de fonctionnement sélectionné.
  • Seite 13 Il indique que si l’autre unité intérieure est en cours sélectionnée. (Modèles à 5 vitesses) de chauffage/refroidissement, le système de multi- connexion super-intelligent de Toshiba ne peut pas refroidir/chauffer ; de plus, le système de multi- connexion de récupération de chaleur ne peut pas chauffer/refroidir car la température extérieure...
  • Seite 14: Sélectionner La Température

    ■ Opération de fonctionnement ·L’icône de la vitesse du vent actuel clignote. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage, les modes de vitesse du vent et leurs icônes changeront dans l’ordre suivant : ·Modèles à 3 vitesses ·Modèles à...
  • Seite 15 4 Opération de minuterie Minuterie : Lorsque c’est l’heure réglée, l’unité intérieure s’arrête de fonctionner. 1 Bouton de minuterie Appuyez sur le bouton de minuterie en cours de fonctionnement du climatiseur. s’allument, et et l’icône d’indication de minuterie clignotent. · 2 Sélectionner l’heure de minuterie Appuyez sur le bouton de réglage pour régler l’heure.
  • Seite 16 5 Dépannage ■ Confirmation et vérification Si le climatiseur est en panne, l’indication de minuterie affichera alternativement le code de vérification et le numéro de l’unité inférieure défectueuse. ■ Historique de dépannage et confirmation Si le climatiseur est en panne, vous pouvez consulter l’historique de dépannage en suivant les étapes ci-dessous.
  • Seite 17: Typ Der Kabelgebundenen Fernbedienung

    Eine eigenständige und unsachmäßige Installation der Fernbedienung kann zum elektrischen Schock, zum Brand oder zu weiteren Problemen führen. • Nur die von TOSHIBA freigegebene Klimaanlage installieren und dabei einen autorisierten Vertreiber zu Rat ziehen. Eine unsachmäßige Installation der Klimaanlage kann zum elektrischen Schock, zum Brand oder zu weiteren Problemen führen.
  • Seite 18: Wiedereinbau Und Reparatur

    Wiedereinbau und Reparatur • Die eigenständige Reparatur jeglicher Teile der Klimaanlage ist verboten. Ist eine Reparatur erforderlich, ist Kontakt mit dem Vertrieber aufzunehmen. Eine unsachmäßige Reparatur kann zum elektrischen Schock, zum Brand oder zu weiteren Problemen führen. • Beim Wiedereinbau der Klimaanlage ist unbedingt Kontakt mit dem Vertreiber aufzunehmen. Eine unsachmäßige Installation kann zum elektrischen Schock, zum Brand oder zu weiteren Problemen führen.
  • Seite 19 3 Taste zum verzögerten Ausschalten Einstellung für verzögertes Ausschalten. 4 Menü-Taste Bei der Auswahl von Betriebsart, Luftgeschwindigkeit bzw. Luftrichtung findet diese Taste Anwendung. Mit jedem Betätigen der Taste schaltet sich das Menü in der folgenden Reihenfolge um. • In einzelnen Modi des Innengerätes kann ggf. die Auswahl von Luftgeschwindigkeit oder Luftrichtung aktiviert werden.
  • Seite 20: Bedienung

    (Geräte mit drei Luftgeschwindigkeitsstufen) 13 Symbol für Standby-Betrieb Weist darauf hin, dass Kühl- / Heizbetrieb des Super-Smart-Mehrfachkopplungssystems von TOSHIBA nicht möglich ist, da ein anderes Innengerät gerade kühlt / heizt; Ferner ist Kühl- / Heizbetrieb des Super-Mehrfachkopplungssystems zur Wärmerückgewinnung nicht möglich, da die Außentemperatur nicht im...
  • Seite 21: Betriebsart Auswählen

    ■ Bedienung Mit jedem Betätigen der Einstelltaste schaltet sich die Luftgeschwindigkeit bzw. deren Symbol in der folgenden Reihenfolge um: · Geräte mit drei Luftgeschwindigkeitsstufen: · Geräte mit fünf Luftgeschwindigkeitsstufen: · Die einstellbare Luftgeschwindigkeit hängt vom angeschlossenen Innengerät ab und kann variieren. ·...
  • Seite 22: Verzögertes Ausschalten

    4 Verzögertes Ausschalten Verzögertes Ausschalten: beim Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Innengerät aus. 1 Taste zum verzögerten Ausschalten Beim Betrieb der Klimaanlage die Taste zum verzögerten Ausschalten betätigen. leuchtet, und Symbol zum verzögerten Ausschalten blinken. · 2 Zeit zum verzögerten Ausschalten auswählen Zur Zeiteinstellung die Einstelltaste betätigen.
  • Seite 23 5 Fehlerbehebung ■ Quittieren und Überprüfen Weist die Klimaanlage Fehler auf, zeigt das Symbol zum verzögerten Ausschalten abwechselnd den Fehlercode und die Nummer des fehlerhaften Innengerätes an. ■ Historie der Fehlerbehebung und deren Quittieren Weist die Klimaanlage Fehler auf, ist die Historie der Fehlerbehebung wie folgt einsehbar. (In der Historie der Fehlerbehebung werden maximal 4 Einträge abgelegt.) Die Historie der Fehlerbehebung ist sowohl beim Stillstand als auch während des Betriebs der Klimaanlage einsehbar.
  • Seite 24: Manuale Dell'utilizzatore

    • Questo telecomando deve essere usato solo con le unità designate dal TOSHIBA e consultare il rivenditore esclusivo durante l'installazione. Qualora si provveda da sé, eventualmente commettendo errori d’installazione, si potrebbe causare un incendio o ricevere scosse elettriche.
  • Seite 25: Nome Delle Parti E Loro Funzione

    ATTENZIONE Funzionamento • Evitare che liquidi entrino nel telecomando. Non versare succo, acqua o altri liquidi. Ciò potrebbe causare guasti, scosse elettriche, incendi o altri problemi. • Non utilizzare lo spray infiammabile per spruzzare direttamente al telecomando. Ciò potrebbe causare un incendio. •...
  • Seite 26 ■ Icona dell'indicatore Tutte le icone mostrate sul display sono solo a scopo illustrativo. Solo il modello di raffreddamento non mostra le icone relative al riscaldamento. Quando "IMPOSTAZIONE" lampeggia, l'operazione non verrà accettata. 1 Icona di indicazione del modo di funzionamento Indica il modo di funzionamento selezionato.
  • Seite 27 Indica che se un’altra unità da interno è il • Indica la velocità della ventola selezionata. riscaldamento/raffreddamento, il sistema di molti (Modelli a cinque velocità) connessione “Toshiba Super Smart” non può raffreddare/riscaldare; inoltre, il sistema molti connessione di super recupero calore non può riscaldare raffreddare poiché la temperatura esterna supera la gamma di temperatura operativa.
  • Seite 28 ■ Esegui operazione Premendo il pulsante imposta ogni volta, la modalità velocità ventola e le indicazioni cambiano nel seguente ordine: ·Modelli tre velocità: ·Modelli cinque velocità: · La velocità della ventola può essere impostata secondo le unità interne connesse. · In modalità ventola, “ Auto”...
  • Seite 29 4 Operazione timer off Timer off: quando si raggiunge il tempo impostato, l’unità da interno interrompe l’operazione. 1 Pulsante timer off Premere il pulsante timer durante l’operazione del condizionatore d’aria. e la luce , mentre e l’icona di indicazione orario lampeggiano. ·...
  • Seite 30: Risoluzione Problemi

    5 Risoluzione problemi ■ Controllare e ispezionare Se condizionatore d’aria si guasta, l’indicazione timer off o visualizza alternativamente il codice di controllo ed il numero dell’unità interna guasta. ■ Risoluzione dei problemi e la storia conferma Se condizionatore d’aria si guasta, si può consultare la cronologia risoluzione problemi seguendo i passi sotto.
  • Seite 31: El Manual Del Propietario

    • Asegúrese de pedirle a un instalador calificado que instale el control remoto. Si instala de manera incorrecta, puede provocar descargas eléctricas, incendios u otros problemas. • Asegúrese de instalar acondicionadores de aire especificados por Toshiba y consulte a su distribuidor exclusivo durante la instalación. Si instala el acondicionador de aire usted mismo, puede causar descargas eléctricas, incendios u otros problemas.
  • Seite 32: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Precaución Operación • Evite que ingrese líquido en el control remoto. No derrames zumo, agua o cualquier líquido. Esto puede causar fallas en la máquina, descargas eléctricas, incendios u otros problemas. • No use el aerosol inflamable para rociar directamente al control remoto. Esto puede causar un incendio.
  • Seite 33 4 Botón de menú Se utiliza para la selección del modo de funcionamiento, la velocidad del ventilador y la dirección del viento. Presione el botón cada vez, luego cambiará en el siguiente orden. • En diferentes modos de la unidad interior, la selección de la velocidad del ventilador o la dirección del viento puede omitirse.
  • Seite 34 13 Indicación de espera Si otra unidad interior está bajo calefacción / refrigeración, el sistema de multiconexión Toshiba Super Smart no se puede enfriar ni calentar; Además, el sistema de multiconexión de • Indicar la velocidad seleccionada. recuperación de súper calor no puede calentarse...
  • Seite 35 ■ Operación de ejecución Presione el botón de configuración cada vez, luego cambie el modo de velocidad y su indicación en el siguiente orden: ·Modelos de tres velocidades: ·Modelos de cinco velocidades: · La velocidad del ventilador variará dependiendo de las unidades interiores conectadas. ·...
  • Seite 36 4 Operación de temporizador apagado Temporizador apagado: Al alcanzar el tiempo de ajuste, la unidad interior deja de funcionar. 1 Botón de apagado del temporizador Presione el botón en el proceso de operación del acondicionador de aire. · Ilumina , mientras y el icono de e indicación de tiempo parpadean.
  • Seite 37: Solución De Problemas

    5 Solución de problemas ■ Comprobaciones de validación Si el aire acondicionado falla, la indicación de apagado del temporizador mostrará alternativamente el código de verificación y el código de unidades interiores con fallas. ■ Solución de problemas de historial y confirmación Si el acondicionador de aire falla, puede ver el historial de solución de problemas siguiendo los pasos a continuación.
  • Seite 38: Manual Do Usuário

    Se você instalar o controlador elétrico por conta própria de forma inadequada, ele pode causar choques elétricos, incêndios ou outros problemas. • Certifique-se de instalar aparelhos de ar condicionado especificados pela Toshiba e de consultar um revendedor exclusivo durante a instalação. Se você instalar o ar condicionado por conta própria, ele pode causar choques elétricos, incêndios ou outros problemas.
  • Seite 39: Nome E Função Das Peças

    Aviso Operação • Certifique-se de evitar que qualquer líquido entre em contato com o controlador remoto. Não derrame suco, água ou quaisquer líquidos. Isso pode causar quebra na máquina, choque elétrico, incêndio ou outros problemas. • Não use pulverizador inflamável para pulverizar o controlador remoto diretamente - isso pode causar um incêndio.
  • Seite 40 4 Botão do Menu É usado ao selecionar modo de operação, velocidade do vento e direção do vento. Cada vez que o botão for pressionado, o modo será alterado na sequência a seguir. • Em modos diferentes da unidade interna, a seleção de velocidade do vento ou direção do vento podem ser puladas.
  • Seite 41 (Unidade com Cinco Níveis de Velocidade modo de aquecimento/resfriamento, o sistema do Vento). Multiconectado Super Smart da Toshiba não é capaz de resfriar/aquecer; além disso, o sistema multiconectado de super recuperação de calor não pode aquecer ou resfriar porque a temperatura externa excede a faixa de temperatura da operação.
  • Seite 42 ■ Operação Cada vez que o botão de configuração for apertado, o modo de velocidade do vento e seus ícones serão alterados nas seguintes ordens: ·Cinco Três de Velocidade do Vento: ·Cinco Níveis de Velocidade do Vento: · A velocidade do vento a ser configurada varia dependendo da unidade interna conectada.
  • Seite 43 4 Operação de Desligamento Temporizado Desligamento Temporizado: Quando o tempo configurado for alcançado, a unidade interna deixará de funcionar. 1 Botão do Temporizador de Desligamento Pressione o botão do Temporizador de Desligamento durante a operação do ar condicionado. Quando . estiverem acesos, os ícones de e Temporização vão ·...
  • Seite 44: Resolução De Problemas

    LIGADO/DESLIGADO. 5 Resolução de Problemas ■ Confirmação e Inspeção Se o ar condicionado quebrar, o ícone do Temporizador de Desligamento exibe alternadamente o código de inspeção e o número da unidade interna com falha. ■ Histórico de Resolução de Problemas e Confirmação Se o ar condicionado quebrar, você...
  • Seite 45: Handleiding

    • Zorg ervoor dat u door Toshiba voorgeschreven airconditioners installeert en raadpleeg uw exclusieve dealer tijdens de installatie. Als u de airconditioner alleen installeert, kan dit een elektrische schok, brand of andere problemen veroorzaken.
  • Seite 46 Voorzichtig Bediening • Voorkom dat vloeistof de afstandsbe-diening kan binnendringen. Mors geen sap, water of andere vloeistof-fen. Dit kan een machinefout, elektrische schok, brand of andere problemen veroor-zaken. • Gebruik de ontvlambare spray niet door rechtstreeks op de afstandsbediening te spuiten. Dit kan brand veroorzaken.
  • Seite 47 • In verschillende modi van de binnenunit kan de selectie van ventilatorsnelheid of windrichting worden weggelaten. ■ Indicatie-icoon Alle pictogrammen die op het display worden weergegeven, dienen uitsluitend ter illustratie. Model met alleen koelen geeft geen pictogrammen voor verwarming weer. Wanneer "IN-STELLING" flikkert, wordt de bewerking niet geaccepteerd.
  • Seite 48 13 Stand-by indicatie icoon Geeft aan dat als een andere binnenunit onder • Geef de geselecteerde ventilatorsnelheid verwarmd/gekoeld is, het Toshiba Super Smart aan. (Modellen met vijf snelheden) multi-verbindingssysteem niet kan koelen/ verwarmen; Bovendien kan het superwarmte...
  • Seite 49 ■ Proces uitvoeren Druk elke keer op de instelknop, waarna de ventilatorsnelheidmodus en het icoon in de volgende volgorde veranderen: ·Modellen met drie snelheden: ·Modellen met vijf snelheden: · De ventilatorsnelheid die kan worden ingesteld, is afhankelijk van de aangesloten binnenunits. ·...
  • Seite 50 4 Timer uit Bediening Timer uit: bij het bereiken van de ingestelde tijd stopt de binnenunit met werken. 1 Timer uit knop Druk op de timer uit knope tijdens bedrijf. lampje, terwijl het pictogram en timingindicatie flikkert. · 2 Selecteer de uitschakeltijd van de timer Druk op de instelknop om de tijd in te stellen.
  • Seite 51: Problemen Oplossen

    5 Problemen oplossen ■ Validatiecontroles Als de airconditioner uitvalt, geeft de timer uit-icoon afwisselend de controlecode en het nummer van het defecte van de binnenunit. ■ Problemen oplossen, geschiedenis en bevestiging Als de airconditioner uitvalt, kunt u de probleemoplossingsgeschiedenis bekijken door de onderstaande stappen te volgen.
  • Seite 52: Εγχειρίδιο Ιδιοκτήτη

    το τηλεχειριστήριο. Εάν εγκαταστήσετε το τηλεχειριστήριο εσφαλμένα από τον εαυτό σας, μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή άλλα προβλήματα. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει κλιματιστικά που έχουν καθοριστεί από την Toshiba και συμβουλευτείτε τον αποκλειστικό σας αντιπρόσωπο κατά την εγκατάσταση. Εάν...
  • Seite 53 • Μην επισκευάζετε κανένα μέρος του κλιματιστικού από τον εαυτό σας. Όποτε το κλιματιστικό χρειάζεται επισκευή, φροντίστε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπό σας. Εάν το επιδιορθώσετε εσφαλμένα, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή άλλα προβλήματα. • Κατά την επανεγκατάσταση της συσκευής κλιματισμού, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Αν...
  • Seite 54 4 Κουμπί μενού Χρησιμοποιείται για την επιλογή του τρόπου λειτουργίας, της ταχύτητας του ανεμιστήρα και της κατεύθυνσης του ανέμου. Πιέστε το πλήκτρο κάθε φορά, μετά θα αλλάξει με την ακόλουθη σειρά. • Σε διαφορετικές λειτουργίες της εσωτερικής μονάδας, η επιλογή της ταχύτητας του ανεμιστήρα ή...
  • Seite 55: Λειτουργία

    ανεμιστήρα. (Μοντέλα πέντε ταχυτήτων) Υποδείξτε ότι εάν μια άλλη εσωτερική μονάδα είναι υπό θέρμανση / ψύξη, το σύστημα πολλαπλών συνδέσεων Toshiba Super Smart δεν μπορεί να κρυώσει / θερμότητα. Επιπλέον, το σύστημα πολλαπλών συνδέσεων σούπερ ανάκτησης θερμότητας δεν μπορεί να ζεσταθεί ή να κρυώσει...
  • Seite 56: Επιλογή Θερμοκρασίας

    ■ Λειτουργία Εκτέλεσης Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης κάθε φορά, στη συνέχεια η λειτουργία ταχύτητας ανεμιστήρα και η ένδειξη αλλάζει με την ακόλουθη σειρά: ·Μοντέλα τριών ταχυτήτων: ·Μοντέλα πέντε ταχυτήτων: · Η ταχύτητα του ανεμιστήρα που μπορεί να ρυθμιστεί θα διαφέρει ανάλογα με τις συνδεδεμένες...
  • Seite 57 Χρονοδιακόπτης πανεργοποιημένος λειτουργίας Χρονοδιακόπτης απενεργοποιημένος: Όταν φτάσετε στο χρόνο ρύθμισης, η εσωτερική μονάδα σταματάει να λειτουργεί. 1 Κουμπί απενεργοποίησης χρονοδιακόπτη Πατήστε το κουμπί απενεργοποίησης χρονοδιακόπτη κατά τη λειτουργία της λειτουργίας του κλιματιστικού. · Η φωτεινή ένδειξη και η φωτεινή ένδειξη , ενώ...
  • Seite 58: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    5 Αντιμετώπιση προβλημάτων ■ Έλεγχοι επικύρωσης Σε περίπτωση αποτυχίας της συσκευής κλιματισμού, η ένδειξη απενεργοποίησης του χρονοδιακόπτη εμφανίζει εναλλάξ τον κωδικό ελέγχου και τον αριθμό των εσωτερικών μονάδων που έχουν υποστεί βλάβη. ■ Αντιμετώπιση προβλημάτων ιστορικού και επιβεβαίωσης Εάν το κλιματιστικό σύστημα αποτύχει, μπορείτε να δείτε το ιστορικό αντιμετώπισης προβλημάτων...
  • Seite 59: Инструкция По Применению

    дистанционного управления Инструкция по применению SX-U01LC3 Благодарим вас за покупку пульта дистанционного управления для кондиционера Toshiba. Перед использованием пульта дистанционного управления для кондиционера внимательно прочитайте эту инструкция по применению. • Обязательно получите «Инструкцию по применению» и «Инструкцию по монтажу» от...
  • Seite 60 • Не ремонтируйте любые части кондиционера самостоятельно. В любом случае, когда кондиционер нуждается в ремонте, обязательно обратитесь к вашему дилеру. Если вы исправили его неправильно, это может привести к поражению электрическим током, пожару или другим проблемам. • При переустановке кондиционера обязательно обратитесь к вашему дилеру. Если...
  • Seite 61 режиме скорости вентилятора и режиме направления ветра он используется для изменения соответствующих настроек. 3 Кнопка отключения таймера Выключите таймер. 4 Кнопка меню Он используется для выбора режима работы, скорости вращения вентилятора и направления ветра. Нажимайте кнопку каждый раз, затем она будет переключаться в следующем порядке. •...
  • Seite 62 • Укажите выбранную скорость вращения Указывайте, что если другой внутренний блок вентилятора. (трехскоростные модели) находится под нагревом / охлаждением, система многоточечного восстановления Toshiba Супер Смарт не может охлаждать / нагревать; Кроме того, система многоточечного восстановления с высокой регенерацией тепла не может нагреваться или...
  • Seite 63 ■ Выполнить операцию Нажимайте кнопку установки каждый раз, затем режим скорости вентилятора и его индикацию меняются в следующем порядке: ·трехскоростные модели: ·Пятискоростные модели: · Скорость вращения вентилятора может варьироваться в зависимости от подключенных внутренних блоков. 1 Кнопка включить/выключить · В режиме вентилятора невозможно выбрать Нажмите...
  • Seite 64 4 Отключение таймера Таймер выключен: при достижении времени установки внутренний блок прекращает работу. 1 Кнопка отключения таймера Нажмите кнопку отключения таймера в процессе работы кондиционера. · Мигает мерцание и а также значок индикатора времени. 2 Выберите время выключения таймера Нажмите кнопку настройки, чтобы установить время. ·...
  • Seite 65: Поиск И Устранение Неисправностей

    5 Устранение сбоев ■ Подтверждение и проверка Если кондиционер не работает, индикация отключения таймера будет поочередно отображаться код проверки и номер неисправного внутреннего блока. ■ Поиск и устранение неисправностей Если кондиционер не работает, вы можете просмотреть историю устранения неполадок, выполнив следующие...
  • Seite 66: Emniyet Tedbirleri

    şekilde monte edemiyorsanız bu elektrik şoku, yangın veya diğer problemlere neden olabilir. • Toshiba’nın belirttiği şekilde klimayı monte ediniz ve onu monte ederken tek yetkili bayiye danışınız. Eğer klimayı kendiniz monte ediyorsanız, bu durumda elektrik şoku, yangın veya diğer problemler oluşabilir.
  • Seite 67 Çalıştırma • Uzak kumandaya bir sıvının girmesi engellenmelidir. Meyve suyu, su veya bir sıvıyı sıçratmayınız; makine arızası, elektrik şoku, yangın veya başka şeye neden olabilir. • Yanıcı sprey ile direk olarak uzak kumandaya püskürtme yapmayın, bu durum bir yangına neden olabilir. •...
  • Seite 68 4 Menü tuşu Çalışma modu seçiminde, rüzgar hızı seçiminde ve rüzgar yönü seçiminde kullanılır. Tuşa bastığınızda, aşağıdaki sıra ile çevrilecektir. • Oda içi kısmın farklı modlarında, rüzgar hızı veya rüzgar yönü seçimine atlamak mümkündür. ■ Gösterge ikonu Gösterge ekranında gösterilen tüm ikonlar sadece örneklendirme amaçlıdır. Sadece soğutmalı modeller ısıtma ile ilgili ikonları...
  • Seite 69 13 Çalışmanın standby durumunu gösterme ikonu Bir başka oda içi ünite ısıtma veya soğutma • Seçilen fan hızını gösterir (Beş-diş tipi yapıyorsa, Toshiba süper akıllı çoklu-link rüzgar hızı modeli) sisteminin soğutma veya ısıtma yapamayacağını; bundan başka, ev dışı ısısının çalıştırma hararet seviyesinin üstünde olması...
  • Seite 70 ■ Çalıştırma Ayar tuşuna her basıldığında, rüzgar hızı kalıbı ve onun talimatları aşağıdaki sıra ile değişecektir: ·Üç-diş tipi rüzgar hızı modeli: ·Beş-diş tipi rüzgar hızı modeli · Ayarlanabilecek rüzgar hızı irtibatlı farklı oda içi ünetilere göre değişir. · Hava giriş modunda, “ otomatik"...
  • Seite 71 4 Kapanma zamanlaması Kapanma zamanlaması: ayarlama zamanına erişildiğinde, oda içi ünite çalışmayı durduracaktır. 1 Kapanma zamanlaması tuşu Klimanın çalışması sırasında kapanma zamanlaması tuşuna basabilirsiniz. ışığı yanar, and timing indication icon flicker. · 2 Kapanma zamanlamasının seçilmesi Zamanı ayarlamak için ayar tuşuna basabilirsiniz. ·...
  • Seite 72 5 Sorun giderme doğrulaması ve denetimi ■ Doğrulama ve denetleme Klimanın arızalanması halinde, kapanma zamanlaması göstergesi kontrol kodunu ve alternative olarak arızalı ünite rakamını gösterecektir. ■ Arıza geçmişi ve doğrulaması Klimanın servis dışı olması halinde, aşağıdaki aşamalar ile sorun giderme geçmişine bakabilirsiniz. (Sorun giderme geçmişi en fazla 4 kaydı...
  • Seite 73: Bruksanvisning

    Kontakta leverantören eller kvalificerad personal för installation och underhållning. • Den luftkonditionering som TOSHIBA specificerar måste installeras och leverantör eller återförsäljare måste kontaktas. Om du försöker installera luftkonditioneringen, kan vattenläcka, elektriska stötar eller eldsvåda orsakas.
  • Seite 74: Delarnas Namn Och Funktioner

    FÖRSIKTIGT Drift • Ingen vätska får komma in i fjärrkontrollen. Vätska, vatten eller drick som kommer in i enheten kan orsaka fel på enhet, elstötar, eld eller andra riskar eller skador. • Spreja inte brandbart rengöringsmedel på fjärrkontrollen. Det kan annars orsaka eld. •...
  • Seite 75 • Beroende på driftläget av inomhusenhet, får man inte gå in i meny för att ställa in fläkthastighet eller fläktinriktning. ■ Indikeringssymboler Display visas i följande bild. Här visas de aktuella inställningarna. I den här bilden visas alla visningsbara sektioner på skärmen. För luftkonditioneringsaggregat som kan kyla bara, ska symboler som gäller förvärmning inte tändas.
  • Seite 76 13 Symbol 13 STANDBY När en annan inomhusenhet kyler eller förvärmar rummet, ska TOSHIBA Super Intelligent Multi Modular system inte kyla eller förvärma, i vilket fall symbolen visas. TOSHIBA Super Heat Recovery Multi Modular system ska inte kyla eller förvärma eftersom utomhus temperaturen överstigar...
  • Seite 77 Värme. · Val av fläktinriktning som kan ställas in beror på inomhusenhets modell. Läs bruksanvisningen · In ett TOSHIBA Super Intelligent Multi av luftkonditioneringen för att få detaljerade Modular system, får endast TOSHIBA uppgifter att ställa in luftinriktare. Super Heat Recovery Multi Modular ·...
  • Seite 78 4 TIMER AV Symbol TIMER AV möjliggör att inomhusenheten stängs automatiskt när det är tiden som ställs in i förhand. 1 Drift 1 Knapp TIMER AV Användaren får trycka på knapp TIMER AV medan luftkonditioneringsaggregatet tas i drift. Symbol tänder, men symbol och symbol TIMER INDIKATORIKONEN blinkar.
  • Seite 79 5 Felsökning ■ Diagnosera och inspektera Om ett fel rapporteras, ska felkod och inomhusenhets nummer visas alternativt i fält av symbol TIMER ■ Felsöknings historia Om fel rapporteras, får användare kontrollera felsöknings historia enligt följande anvisning. Max 4 stycke fel får visas i historien. Både när luftkonditioneringsaggregatet tas i drift eller stängs av, får användare kontrollera felkod och felsöknings historia.
  • Seite 80: Käyttöohje

    Se voi aiheuttaa sähkö iskun, tuli palon tai muita ongelmia. • Varmista, että asennat Toshiba määrittämän Ilmastointi laitteen ja näet yksinomaisen jälleenmyyjän asennuksen aikana. Jos asennat Ilmastointi laitteet itse; Se voi aiheuttaa sähkö...
  • Seite 81 Huomaa Toiminta • Varmista, että mitään nestettä ei tunkeutuu kaukosäätimestä. Älä pelaa mehua, vettä tai nesteitä. Se voi johtaa koneen vika, sähkö iskun, tuli palon tai muita ongelmia. • Älä käytä palavia suihketta suoraan kaukosäätimestä, joka voi aiheuttaa tuli palon. •...
  • Seite 82 4 Menu painiketta Sitä käytetään valinnassa nykyisen tilan, Tuulen nopeus ja tuulen suunta. Jokainen painallus on paininketta mahdollistaa seuraavan sarjan. • Eri tiloissa sisälaite, se voidaan valita Tuulen nopeus tai tuulen suunnan vaihto ehto on lyöty. ■ Osoittaa kuvakkeen Kaikki kuvakkeet näkyvät ruudulla ovat opetus tarkoituksiin vain. Ilmastointi laite jäähdytys toiminto näyttää...
  • Seite 83 13 Valmiustilan suoritus osoittaa kuvaketta Se osoittaa, että jos toinen sisätiloissa laite on • Ilmaisee valitun tuulen nopeuden. Lämmitys/Jäähdytys-tilassa, Toshiba Super (viiden tason Tuulen nopeus yksikkö). Smart Multi-Connected-järjestelmä ei voi jäähtyä/ lämpöä; Lisäksi Super Multi-Connected Lämmitys järjestelmä ei voi lämmittää tai kylmässä kuin ulkolämpötila ylittää...
  • Seite 84 ■ Käynnissä Joka kerta painiketta painetaan asettaa Tuulen nopeus tila ja muuttaa kuvakkeita seuraavassa järjestyksessä: ·Kolme tason Tuulen nopeus: ·Viiden tason Tuulen nopeus: · Tuulen nopeus, joka voidaan asettaa, vaihtelee kytketyn sisälaitteen mukaan. · " Automaattinen"ei ole valittuna 1 Päälle/poissa Painiketta ilmansyöttö...
  • Seite 85 4 Ajastettu virran käyttö Aikakatkaistiin: kun asetettu aika saavutetaan, sisäyksikkö lakkaa toimimasta. 1 Ajoitettu nykyinen mennessä painiketta Paina pois virta ajoitettu painiketta käytön aikana Ilmastointilaite. ne ovat ja sync ikoni vilkkuu. · 2 Valitse aika ajastettu teho pois Paina painiketta asettaen aika-asetuksen. ·...
  • Seite 86: Vianmääritys

    5 Vianmääritys ■ Vahvistus ja hallinta Jos Ilmastointi laitteet hajoavat, tarkistus koodi ja viallisen sisälaitteen numero näytetään vuorotellen. ■ Vianmääritys historia ja vahvistus Jos Ilmastointi hajoaa, voit tarkastella tulosten vian määritystä seuraavissa vaiheissa. (virheen korjaus loki on enintään neljä tietuetta.) Virheen korjaus käyrä...
  • Seite 87: Brugervejledning

    • Sørg for at få en autoriseret el-installatør til at installere fjernbetjeningen. Hvis du selv installerer fjernbetjeningen forkert, kan det forårsage elektrisk stød, brand eller andre problemer. • Installer fjernbetjeningen på et Toshiba-godkendt klimaanlæg, og rådfør dig med forhandleren i forbindelse med installationen. Hvis du selv installerer klimaanlægget, kan det forårsage elektrisk stød, brand eller andre problemer.
  • Seite 88 Funktion • Undgå at der siver væske ind i fjernbetje-ningen. Spild ikke saft, vand eller anden væske. Dette kan forårsage maskinfejl, elektrisk stød, brand eller andre problemer. • Brug ikke en let-antændelige spray direkte på fjernbetjeningen. Dette kan forårsage brand. •...
  • Seite 89 4 Menu-knap Den bruges til at vælge hhv. driftstilstand, ventilationshastighed og vindretning. Indstillingen skifter ved hvert tryk på knappen i følgende rækkefølge. • I nogle tilstande kan valg af ventilationshastighed og vindretning undlades. ■ Indikatorikon Alle ikoner, der vises på displayet, er kun til illustrative formål. Modeller der udelukkende er til køling, viser ingen opvarmnings-relaterede ikoner.
  • Seite 90 13 Ikon for standby Indikerer, at hvis en anden indendørsenhed er i • Indikerer den valgte ventilationshastighed gang med opvarmning/afkøling, kan Toshiba Super (Modeller med fem hastigheder) Smart multi-connection systemet ikke afkøle/ opvarme; Derudover kan super heat recovery multi-connection systemet ikke opvarme eller afkøle, hvis udendørstemperaturen overstiger...
  • Seite 91 ■ Brug ·Det aktuelle ventilationshastighedsikon blinker. Tryk på indstillingsknappen gentagne gange, og ventilationshastigheden og dens indikatorikon skifter i følgende rækkefølge: ·Tre-hastighedsmodeller: ·Fem-hastighedsmodeller: · Mulige ventilationshastigheder afhænger af de tilsluttede indendørs enheder. · I ventilationstilstand kan “ Auto“ ikke 1 ON/OFF-knap vælges.
  • Seite 92 4 Timer off-betjening Timer off: Når den indstillede tid bliver nået, stopper indendørsenheden med at køre. 1 Timer off-knap Tryk på timer off-knappen, når klimaanlægget kører. lyser, mens og timer-ikonet blinker. · 2 Vælg timerens slukketid (timer off) Tryk på indstillingsknappen for at indstille tiden. ·...
  • Seite 93: Fejlfinding

    5 Fejlfinding ■ Valideringskontroller Hvis klimaanlægget fejler, viser timer off-indikatoren skiftevis check-koden og nummeret på den fejlede indendørsenhed. ■ Fejlfindingshistorik og bekræftelse Hvis klimaanlægget fejler, kan du se fejlfindingshistorikken ved at følge nedenstående trin. (Fejlfindingshistorikken kan højst gemme 4 rækker.) Fejlfindingshistorikken kan både ses, når klimaanlægget er tændt eller slukket.
  • Seite 94: Brukerveiledning

    • Pass på at du installerer Toshiba spesifisert klimaanlegg og se den eksklusive forhandler under installasjonen. Hvis du installerer Klimaanlegg selv; Det kan føre til elektrisk støt, brann eller andre problemer.
  • Seite 95 Varsel Operasjon • Pass på at ingen væske trenger inn til fjernkontroll. Ikke spill juice, vann eller væsker. Det kan føre til maskinfeil, elektrisk støt, brann eller andre problemer. • Ikke bruk brennbar spraye å spraye direkte på fjernkontroll som kan forårsake brann. •...
  • Seite 96 4 Menyen Knapp Den brukes i valget av den aktuelle modus, vindhastighet og vindretning. Hvert trykk på Knapp vil muliggjøre den følgende sekvens. • I forskjellige moduser av innendørsenheten, den kan velges vindhastighet eller vindretning valget bli slått. ■ Indikerer Ikon Alle ikoner som vises på...
  • Seite 97 13 Utfører ventemodus Indikerer Ikon Det indikerer at hvis en annen innendørs enhet • Indikerer valgt vindhastighet. er under oppvarming / kjølemodus, kan Toshiba (Fem-nivå vindhastighet enhet). Super Smart Multi-Connected System ikke avkjøle / varme; I tillegg kan den Super Multi-Connected varmesystem ikke å...
  • Seite 98 ■ Kjører Hver gang Knapp trykkes sette vindhastigheten modus og vil endre ikonene i følgende rekkefølge: ·Tre-nivå vindhastighet: ·Fem-nivå vindhastighet: · Vindhastigheten som kan stilles varierer avhengig av tilkobles innendørs enhet. · “ Automatisk” ikke velges under lufttilførsel modus. 1 PÅ / AV-knapp ·...
  • Seite 99 4 Tidsinnstilt strøm av operasjon Tidsinnstilt strøm av: Når den innstilte tiden er nådd, vil innendørsenheten slutter å virke. 1 Tidsinnstilt strøm av Knapp Trykk AV Strøm Tidsinnstilt Knapp under drift av klimaanlegget. Når de er og synkroniserings ikonet blinker. ·...
  • Seite 100 5 Feilsøkings ■ Bekreftelse og kontroll Hvis Klimaanlegg bryter ned, blir kontrollkoden og nummeret til den defekte innendørsen heten vises vekselvis. ■ Feilsøkings Historie og bekreftelse Hvis Klimaanlegg bryter ned, kan du vise resultatene feilsøking i følgende trinn. (Feilrettingsloggen er maksimalt 4 poster.) Den feilretting kurve kan vises mens Klimaanlegg er i gang eller stoppes.
  • Seite 101: Instrukcja Użytkownika

    Instrukcja użytkownika SX-U01LC3 Dziękujemy za zakup panelu zdalnego sterowania klimatyzatorem Toshiba. Przed przystąpieniem do korzystania z panelu zdalnego sterowania klimatyzatorem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją użytkownika. • Prosimy dopilnować, aby odebrać Instrukcję użytkownika oraz Instrukcję instalacji od producenta (dealera).
  • Seite 102 Uwaga Obsługa • Pamiętaj, aby nie dopuścić do przedostania się jakiejkolwiek cieczy do wnętrza panelu zdalnego sterowania. Nie rozlewaj na niego soku, wody, ani żadnych innych płynów. Może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem, pożar lub inne problemy. • Nie stosuj palnego sprayu bezpośrednio na panel zdalnego sterowania, ponieważ może to spowodować...
  • Seite 103 4 Przycisk Menu Używany jest podczas wybierania trybu pracy, prędkości nadmuchu oraz kierunku nadmuchu. Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie w następującej sekwencji. • W różnych trybach pracy jednostki wewnętrznej, wybór prędkości i kierunku nadmuchu można pominąć. ■ Ikona wskazująca Wszystkie ikony przedstawiane na ekranie wyświetlacza są wyłącznie dla celów instrukcji. Klimatyzator tylko z funkcją...
  • Seite 104 13 Ikona wskazująca tryb oczekiwania Wskazuje, że inna jednostka wewnętrzna jest w trybie ogrzewania/chłodzenia, system Toshiba Super Smart nie może chłodzić/ogrzewać; a poza tym system odzyskiwania ciepła nie może • Wskazuje wybraną prędkość nadmuchu.
  • Seite 105 ■ Praca Za każdym naciśnięciem przycisku ustawianie, tryb prędkości nadmuchu i jego ikona zmienią się w następującej kolejności: · Trzy poziomów jednostki prędkości nadmuchu: · Pięć poziomów jednostki prędkości nadmuchu: · Ustawiona prędkość nadmuchu może różnić się w zależności od podłączonej jednostki wewnętrznej.
  • Seite 106 4 Przycisk czasowy wyłączania zasilania Czasowe wyłączanie zasilania: Po osiągnięciu ustawionego czasu, jednostka wewnętrzna przestaje pracować. 1 Przycisk czasowy wyłączania zasilania Podczas pracy klimatyzatora nacisnąć przycisk czasowego wyłączania urządzenia. Kiedy włączone są oraz , ikony i Czas będą migotać. · 2 Ustaw czas automatycznego wyłączenia Naciśnij przycisk ustawianie, aby ustawić...
  • Seite 107: Rozwiązywanie Problemów

    5 Rozwiązywanie problemów ■ Potwierdzenie i sprawdzenie Jeżeli klimatyzator ulegnie awarii, ikona czasu automatycznego wyłączenia wyświetla kod sprawdzenia oraz numer uszkodzonej jednostki wewnętrznej. ■ Historia i potwierdzenie rozwiązywania problemów Jeżeli klimatyzator ulegnie awarii, możesz sprawdzić historię rozwiązywania problemów zgodnie z następującymi krokami: (Historia rozwiązywania problemów obejmuje maks. 4 wpisy.) Można ją...
  • Seite 108: Ръководство За Собственика

    по електрически инсталации. Ако сами инсталирате неправилно дистанционното управление, това може да причини токов удар, пожар или други проблеми. • Уверете се, че ще инсталирате климатици, определени от Toshiba, и се консултирайте с ексклузивния дилър по време на инсталирането. Ако инсталирате климатика...
  • Seite 109 Забележка Експлоатация • Внимавайте да не допуснете попадането на течности в дистанционното управление. Не разливайте сок, вода или течности. Това може да причини повреда на машината, токов удар, пожар или други проблеми. • Не използвайте лесно запалим спрей за пръскане на дистанционното управление, което...
  • Seite 110 • При различни режими на вътрешния модул, избирането на скоростта на въздушния поток и посоката на въздуха могат да бъдат прескочени. ■ Показания/Знаци Всички показания/знаци на дисплея са единствено на обяснение. Климатиците само с функция охлаждане няма да показват икони свързани с отопление. Когато мига знака „НАСТРОЙКА”, операцията...
  • Seite 111 13 Знак за показване на режим на готовност за работа Показва, че ако второто вътрешно тяло е в режим охлаждане/отопление, системата Toshiba Super Smart за групова работа не може да охлажда/топли; допълненително, супер отоплителната система за възстановяване не може да охлажда или отоплява защото...
  • Seite 112 ■ Run operation текущата скорост на въздушния поток. При всяко натискане на бутона, режима на скорост на въздушния поток и съответните знаци ще се променят в следния ред: ·Три нива на скорост на въздушния поток: ·Пет нива на скорост на въздушния поток: ·...
  • Seite 113 4 Операция зададено време за изключване Зададено време за изключване: При достигане на зададеното време, вътрешния модул спира да работи. 1 Бутон зададено време за изключване Натиснете бутона зададено време за изключване по време на работа на климатика. Когато и са...
  • Seite 114 5 Неизправности и причини ■ Потвърждение и проверка Ако климатикът се развали, знака за показване на изключено захранване показва последователно кода за проверка и номера на дефектиралото вътрешно тяло. ■ История и потвърждение за неизправности и причини Ако климатикът се развали, можете да разгледате историята за неизправностите и причините със следните...
  • Seite 115: Manualul Utilizatorului

    • Telecomanda trebuie să fie instalată de către personal electrician calificat. Dacă instalați singuri telecomanda necorespunzător, poate cauza șoc electric, foc sau alte probleme. • Fi-ți siguri că instalați aerul condiționat Toshiba și consultați distribuitorul exclusive în timpul instalării. Dacă instalați aerul condiționat pe cont propriu, se poate cauza șocul electric, focul sau alte probleme.
  • Seite 116 Notificare Operațiune • Fi-ți siguri că preveniți orice lichid de a intra în telecomandă. Nu vărsați suc, apă sau alte lichide. Poate cauza ca mașina să se defecteze, șoc electric, foc sau alte probleme. • Nu folosiți spray inflamabil pentru a pulverize pe telecomandă direct ceea ce poate cauza foc. •...
  • Seite 117 4 Butonul meniu Este folosit atunci când se selctează modul rulare, viteză vânt și direcție vânt. Fiecare apăsare a butonului se va schimba în frecvența următoare. • În moduri diferite ale unității interioare, selecția vitezei vântului, sau a direcției vântului poate fi sărită.
  • Seite 118 • Indică viteza vântului selectat. (Unitatea Indică că dacă latp unitate interioară este în mod Vitezei Vântului Nivelul Cinci). încălzire/răcire, sistemul Toshiba Super Deștept Multi conectat nu poate răci/încălzi; în plus sistemul multi conectat nu poate încălzi sau răci deoarece temperatura depășește raza de operare.
  • Seite 119: Selectarea Temperaturii

    ■ Rulare De fiecare data când butonul este apăsat, modul viteză vânt și icoanele se vor schimba în funcție de comenzi: ·Viteză Vânt Nivelul Cinci: ·Viteză Vânt Nivelul Cinci: · Viteza vântului poate fi setată depinzând de conectarea untiății interioare. ·...
  • Seite 120 4 Operațiunea Oprire Energie Timp Oprire energie timp: Atunci când timpul setat este atins, unitatea interioară nu va rula. 1 Butonul Oprire Timp Apăsați butonul Oprire Timp în timpul rulării aerului condiționat. Când și este pornit, și icoana TIMP va lumina. ·...
  • Seite 121 5 Depanare ■ Confirmare și verificare Dacă aerul condiționat se strică, icoana Oprire temporizată va afișa alternativ codul de verificare și numărul unității interioare defecte. ■ Depanarea istoricului și a confirmării Dacă aparatul de aer condiționat se descompune, puteți vedea istoricul de depanare urmând pașii de mai jos.
  • Seite 122: Kasutusjuhend

    • Peavad olema paigaldatud kvalifitseeritud elektripaigaldise töötajad. Kui olete installinud selle kaugjuhtimispuldi vastu ise viga; See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, või muid probleeme. • Veenduge, et installite Toshiba määratletud konditsioneer ja Vaata eksklusiivne turustaja paigaldamise ajal. Kui installite kliimaseadmed ise; See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, või muid probleeme.
  • Seite 123 Teade Tegevus • Veenduge, et ükski vedelik ei tungiks üle kaugjuhtimispuldi. Ärge mängige koos mahla, vee või vedelikega. See võib põhjustada masina rike, elektrilöögi, tulekahju või muid probleeme. • Ei kasuta tuleohtlikke pihustiid otse kaugjuhtimispuldil, mis võib põhjustada tulekahju. • Ärge asetage lülitit terava esemega, mis sisaldab eespool nimetatud aineid. See võib põhjustada lühise või rikke 2 Osade nimi ja funktsioon Nupu kasutamisel on LCD-taustvalgustus 15 sekundit.
  • Seite 124 4 Menüü nupp Seda kasutatakse valiku praegune seisund, Tuule kiirus ja Tuule suund. Iga pressi nupp võimaldab järgmise komplekti. • Eri transpordiliikide siseruumides seade, seda saab valida Tuule kiirus või tuule suunas võimalus on pekstud. ■ Tähistab ikooni Kõik ikoonid ekraanil kuvatakse ainult hariduslikel eesmärkidel. Konditsioneer jahutus funktsioon kuvab ainult kuuma seotud sümbolid.
  • Seite 125 Input mode. 13 Ooterežiim kuvab ikooni See näitab, et kui teine siseruumides seade on • Näitab valitud Tuule kiirust. (viie taseme kütte/jahutuse režiimis, Toshiba Super Smart tuuleenergia ühik). mitme ühendatud süsteem ei saa jahtuda/soojus; Lisaks Super mitme ühendatud küttesüsteem ei saa kuumutada ega külmutada, kuna välistemperatuur ületab temperatuuri vahemikus.
  • Seite 126 ■ Töötab järjekorras: ·Kolm taseme Tuule kiirus: ·Viie taseme Tuule kiirus: · Tuule kiirus, mida saab määrata, varieerub vastavalt ühendatud siseruumides seade · “ Automaatnen " pole valitud ilma sisestamise režiimis. · “ ”See näitab kliimaseade, mis ei ole võimeline reguleerima Tuule kiirus. 1 Sisse/välja Nupp ·...
  • Seite 127 4 Ajastatud võimsus Ajastatud: kui määratud aeg on saavutatud, sees üksus lakkab töötamast. 1 Ajastatud väljalülitamise nupp Vajutage toite-ajastatud soovite kasutamise ajal Konditsioneer. Pärast ja nad on ja sünkroniseerimine ikoon vilgub. · 2 Valige kellaaeg Ajastatud Vajutage nupp määramiseks. · All kasvava õiguse 0,5 tundi (30 minutit), 1 kord 2 taimer..., maksimaalne saab määrata 24 taimer.
  • Seite 128 5 Tõrkeotsing ■ Kinnitamine ja haldamine Kui Konditsioneerid on katki, kuvatakse vaheldumisi tšeki kood ja defektne seadme arv. ■ Tõrkeotsingu ajalugu ja kinnitus Kui Konditsioneer puruneb, saate tulemuste tõrkeotsijat vaadata järgmistel etappidel. (debug log on kuni neli kirjet.) Viga korrektsiooni kõver saab kuvada, kui kliimaseade töötab või peatatud. ·...
  • Seite 129: Lietotāja Rokasgrāmata

    • Pārliecinieties, ka uzstādāt Toshiba norādītos gaisa kondicionētājus, un uzstādīšanas laikā konsultējieties ar ekskluzīvo izplatītāju. Ja saviem spēkiem uzstādīsiet gaisa kondicionētāju, pastāv iespēja saņemt elektrības triecienu, izraisīt ugunsgrēku vai citas problēmas.
  • Seite 130 • Neveiciet gaisa kondicionētāja detaļu apkopi pašu spēkiem. Visos gadījumos, kad nepieciešama tehniskā apkope, noteikti sazinieties ar izplatītāju, lai lūgtu veikt tehnisko apkopi. Nepareizi veiktas apkopes rezultātā iespējams saņemt elektrības triecienu, izraisīt ugunsgrēku vai radīt citas problēmas. • Atkārtoti uzstādot gaisa kondicionētāju, sazinieties ar izplatītāju. Nepareizi veiktas uzstādīšanas rezultātā...
  • Seite 131 To lieto, izvēloties darbības režīmu, vēja ātrumu un vēja virzienu. Katra pogas nospiešana pārslēgs darbības sekojošajā secībā. • Dažādos iekštelpu ierīces darbības režīmos iespējams izlaist vēja ātruma vai vēja virziena izvēli. ■ Indikācijas ikona Visām ikonām, kas tiek attēlotas displeja ekrānā, ir informatīva nozīme. Gaisa kondicionētājs ar dzesēšanas funkciju neattēlos ar apsildi saistītas ikonas.
  • Seite 132 13 Gaidīšanas režīma ikona Ikona norāda, ka, ja cits iekštelpu bloks darbojas • Ikona norāda izvēlēto vēja ātrumu. apsildes / dzesēšanas režīmā, Toshiba Super (Piecu līmeņu vēja ātruma vienība). Smart Multi-Connected sistēma nevar darboties dzesēšanas vai apsildes režīmā; papildus jāņem vērā, ka sistēma nevar sildīt vai dzesēt,...
  • Seite 133 ■ Darbība Katru reizi, kad tiek nospiesta iestatījumu poga, vēja ātruma režīms un tā ikonas mainīsies šādā secībā: ·Trīs līmeņu vēja ātrums: ·Piecu līmeņu vēja ātrums: · Vēja ātrums, ko var iestatīt, ir atkarīgs no pievienotā iekštelpu bloka. · " Automātiski”...
  • Seite 134 4 Atliktās izslēgšanās darbība Atliktā izslēgšanās: kad iestatītais laiks sasniegts, iekštelpu bloks izslēdzas. 1 Atliktās izslēgšanās poga Gaisa kondicionētāja darbības laikā nospiediet Atliktās izslēgšanās pogu. · Kad ieslēdzas , mirgos un laika indikators mirgo. 2 Izvēlieties Atliktās izslēgšanās laiku: Nospiediet iestatīšanas pogu, lai iestatītu laiku. ·...
  • Seite 135: Problēmu Novēršana

    5 Problēmu novēršana ■ Apstiprinājums un pārbaude Ja gaisa kondicionētājs sabojājas, atliktās izslēgšanās ikonas vietā parādās kļūdas kods un bojāto iekštelpu bloku skaits. ■ Problēmu novēršanas vēsture un apstiprinājums Ja gaisa kondicionētājs sabojājas, iespējams aplūkot tā problēmu novēršanas vēsturi, veicot tālāk norādītās darbības.
  • Seite 136: Korisnički Priručnik

    Ukoliko Vi samostalno nepravilno instalirate daljinski upravljač, to može uzrokovati strujni udar, požar ili druge probleme. • Potrudite se da pravilno instalirate Toshiba klima uređaje i konsultujte ekskluzivnog zastupnika tijekom instalacije. Ukoliko Vi samostalno nepravilno instalirate klima uređaj, to može uzrokovati strujni udar, požar ili druge problem.
  • Seite 137 Oprez Rukovanje • Budite sigurni da se spriječi ulazak tekućine u daljinski upravljač. Nemojte prolijevati sok, vodu ili neku drugu tekućinu. To može uzrokovati kvar stroja, strujni udar, požar ili druge probleme. • Ne koristite zapaljivi sprej za raspršivanje direktno na daljniskom upravljaču jer može uzrokovati požar.
  • Seite 138 4 Menu tipka Koristi se za postavljanje načina rada, brzinu zraka i smjera zraka. Svakim pritiskom tipke će se prebaciti po navedenom slijedu. • U različitim načinima rada unutarnje jedinice, može se preskočiti izbor brzine zraka ili smjera zraka. ■ Indikatorn Sve ikone prikazane na zaklonu su samo u svrhu instrukcija.
  • Seite 139 • Prikazuje izabranu brzinu vrtnje ventilatora. (Jedinica sa petostepenom brzinom zraka). Prikazuje da ukoliko druga unutarnja jedinica grije/ hladi, Toshiba Super Smart Multi-connected sustav ne može da hladi/ grije; pored toga, vrhunski multipovezani sustav za ponovno uspostavljanje grijanja ne može da grije ili da hladi ukoliko vanjska temperatura prelazi opseg radne temperature.
  • Seite 140 ■ Rad uređaja/ RUNNING Svakim pritiskom na tipku mijenjate brzinu vrtnje ventilatora, indikatori će se mijenjati po navedenom slijedu: ·Trostepeni režim brzine ventilatora : ·Petostepeni režim brzine ventilatora : · Brzina vrtnje ventilatora koja se podešava azvisi od priključene unutranje jedinice. ·...
  • Seite 141 4 Postupak podešavanja programiranog vrijemenskog isključivanja Programirano isključivanje: Kada se postigne zadata temperatura, unutarnja jednica staje sa radom. 1 Tipka programatora isključivanja/ timera Pritisnite tipku za programiranje isključivanja tijekom rada klima uređaja. su prikazami, i Timing indikator će treperiti. ·Kada 2 Izaberite vrijeme za programirano isključivanje Pritisnite tipku postavke za podešavanje vrijemena.
  • Seite 142 5 Riješavanje problema /Troubleshooting ■ Potvrda i provjera Ukoliko se klima uređaj pokvari, indikator tajmera isključivanja naizmenično prikazuje kontrolni kod i broj pokvarene unutarnje jedinice. ■ Povjest riješavanja problema i potvrda Ukoliko se klima uređaj pokvari, možete pogledati povjest riješavanja problema slijedeći navedene korake.
  • Seite 143: Uživatelská Příručka

    úrazu elektrickým proudem, požáru nebo jiným problémům. • Ujistěte se, že jde o instalaci specifické klimatizační jednotky Toshiba a obraťte na výhradního prodejce během instalace. Pokud sami instalujete klimatizační jednotku, může dojit k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo jiným problémům.
  • Seite 144 Oznámení Operace • Zabraňte vniknutí kapaliny do dálkového ovladače. Nepolívejte na něj šťávu, vodu či jiné kapaliny. Mohlo by to vést k strojové poruše, úrazu elektrickým proudem, požáru nebo jiným problémům. • Nešplíchejte přímo na dálkovém ovladači hořlavé spreje, které by mohly způsobit požár. •...
  • Seite 145 • V určitých režimech vnitřní jednotky volba rychlosti proudění vzduchu nebo volba směru proudění vzduchu může být vynechána. ■ Indikující Ikona Všechny ikony zobrazené na displeji jsou pouze pro ilustrační účely. Klimatizační jednotka s funkcí chlazení nezobrazí ikony, které se týkají topení. Když bliká "NASTAVENÍ", operace není povolena. 1 Ikona indikátoru režimu spuštění...
  • Seite 146: Pohotovostní Režim

    (Pětistupňová jednotka rychlosti Ukazuje, že pokud je další vnitřní jednotka v režimu proudění vzduchu větru). vytápění / chlazení, systém Toshiba Super Smart Multi- Connected nemůže ochladit / zahřívat; kromě toho systém vícenásobného připojení k super-rekuperaci tepla nemůže ohřívat nebo ochladit, protože venkovní...
  • Seite 147 ■ Provoz Po každém stisknutí tlačítka nastavení se změní režim rychlosti větru a jeho ikony v následujících objednávkách: ·Tři úrovní rychlosti proudění vzduchu: ·Pět úrovní rychlosti proudění vzduchu: · Rychlost proudění vzduchu, které lze nastavit, se liší v závislosti na připojené vnitřní...
  • Seite 148 4 Časované Ukončení Provozu Časové vypnutí: Po dosažení nastavené doby přestane vnitřní jednotka přestat pracovat. 1 Tlačítko Časovač Vypínání Stiskněte tlačítko Časované vypínání během provozu klimatizační jednotky. Když jsou zapnuté are on, a Ikona časování bliká. · 2 Zvolte Doba Vypnutí Stisknutím tlačítka nastavení...
  • Seite 149: Odstraňování Problémů

    5 Odstraňování problémů ■ Ověřování a kontrola Pokud se klimatizační zařízení rozbije, ikona časovaného vypnutí střídavě zobrazí kontrolní kód a číslo poškozené vnitřní jednotky. ■ Historie a potvrzení odstraňování problémů Pokud se klimatizační jednotka pokazí, můžete zobrazit historii odstraňování problémů níže uvedenými kroky.
  • Seite 150: Návod Na Použitie

    úraz elektrickým prúdom, požiar alebo iné problémy. • Inštalujte len klimatizácie špecifikovane spoločnosťou Toshiba a počas inštalácie sa obráťte na exkluzívneho predajca. Ak inštalujete klimatizáciu sami, môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar alebo iné problémy.
  • Seite 151 Poznámka Prevádzka • Nezabudnite zabrániť vnikaniu kvapaliny do diaľkového ovládača. Nevylievajte šťavu, vodu ani iné kvapaliny. Môže to spôsobiť poruchu stroja, úraz elektrickým prúdom, požiar alebo iné problémy. • Nepoužívajte horľavý sprej, ktorý by sprejoval priamo na diaľkový ovládač, môže spôsobiť požiar.
  • Seite 152 4 Tlačidlo ponuky Používa sa pri voľbe režimu prevádzky, rýchlosti vetra a smeru vetra. Každé stlačenie tlačidla prepne v nasledujúcom poradí. • V rôznych režimoch vnútornej jednotky môže byť výber rýchlosti vetra alebo výber smeru vetra vynechaný. ■ Ikona indikácie Všetky ikony zobrazené...
  • Seite 153: Pohotovostný Režim

    Znamená to, že ak je iná vnútorná jednotka v • Indikuje zvolenú rýchlosť vetra. (Päťstupňová jednotka rýchlosti vetra). režime vykurovania / chladenia, pripojený systém Toshiba Super Smart nemôže chladiť / zahrievať; okrem toho systém viacúčelového spätného získavania tepla nemôže vykurovať ani chladiť, pretože vonkajšia teplota prekračuje rozsah prevádzkovej teploty.
  • Seite 154 ■ Chod Po každom stlačení tlačidla nastavenia sa režim rýchlosti vetra a jeho ikony zmení v nasledujúcich poradiach: ·Trojstupňová rýchlosť vetra: ·Päťstupňová rýchlosť vetra: · Rýchlosť vetra, ktorú je možné nastaviť, závisí od pripojenej vnútornej jednotke. · V režime prívodu vzduchu nie je možné zvoliť...
  • Seite 155 4 Obsluha časovaného vypnutia Časovane vypnutie: Po dosiahnutí nastaveného času sa vnútorná jednotka zastaví. 1 Tlačidlo časovaného vypnutia Počas prevádzky klimatizácie stlačte tlačidlo časovaného vypnutia. sú zapnuté, ikona a ikona časovania bude blikať. ·Keď 2 Zvoľte čas časovaného vypnutia Stlačením tlačidla Nastavenie nastavíte čas. ·...
  • Seite 156: Riešenie Problémov

    5 Riešenie problémov ■ Potvrdenie a kontrola Ak sa klimatizácia rozbije, ikona časovaného vypnutia striedavo zobrazí kontrolný kód a číslo poškodenej vnútornej jednotky. ■ História a potvrdenie problémov Ak sa klimatizačné zariadenie rozbije, históriu odstraňovania problémov môžete zobraziť nasledujúcim spôsobom. (História odstraňovania problémov má najviac 4 záznamy.) Históriu odstraňovania porúch môžete zobraziť, keď...
  • Seite 157: Priročnik Za Uporabo

    • Daljinski upravljalnik mora namestiti usposobljeno osebje za električne napeljave. Če sami nepravilno namestite daljinski upravljalnik, lahko to povzroči električni udar, požar ali druge težave. • Poskrbite za namestitev klimatskih naprav Toshiba po specifikacijah in se pri nameščanju posvetujte z ekskluzivnim trgovcem. Če klimatsko napravo namestite sami, to lahko povzroči električni udar, požar ali druge težave.
  • Seite 158: Ime In Funkcije Delov

    Obvestilo Delovanje • Preprečite vstop kakršne koli tekočine v daljinski upravljalnik. Ne polivajte sokov, vode ali katere koli tekočine. To lahko povzroči okvaro naprave, električni udar, požar ali druge težave. • Ne uporabljajte vnetljivega razpršila za direktno razprševanje po daljinskem upravljalniku, saj lahko povzroči požar.
  • Seite 159 4 Menijski gumb Uporablja se, ko izbirate način delovanja, hitrost vetra in smer vetra. Vsak pritisk na tipko bo preklopil v naslednje zaporedje. • V različnih načinih delovanja notranje enote lahko izpustite hitrost vetra ali izbiro smeri vetra. ■ Kontrolna ikona Vse ikone, ki so prikazane na prikazovalnem zaslonu, so v inštrukcijske namene.
  • Seite 160 13 Kontrolna ikona stanja pripravljenosti Označuje, da v primeru, ko je notranja enota v načinu • Prikazuje izbrano hitrost vetra. ogrevanja/hlajenja, večkratno priključen sistem Toshiba (Petstopenjska enota za hitrost vetra). Super Smart ne more hladiti/ogrevati; poleg tega večkratno priključen sistem ne more greti ali hladiti, ker zunanja temperatura presega območje delovne temperature.
  • Seite 161: Izbira Temperature

    ■ Delovanje ·Ikona trenutne hitrosti vetra bo utripala. Vsakič, ko pritisnete gumb za nastavitev, se način hitrosti vetra in njegove ikone spremenijo po naslednjem zaporedju: ·Tristopenjska hitrost vetra: ·Petstopenjska hitrost vetra: · Hitrost vetra, ki jo lahko nastavite, se razlikuje glede na priključeno notranjo enoto. ·...
  • Seite 162 4 Delovanje časovnega izklopa Časovni izklop: Ko je dosežen nastavljeni čas, notranja enota ustavi delovanje. 1 Gumb časovnega izklopa Med delovanjem klimatske naprave pritisnite gumb časovnega izklopa. Ko sta vključena, bosta ikoni in časovnik utripali. · 2 Izbira časa časovnega izklopa Pritisnite gumb za nastavitev, da nastavite čas.
  • Seite 163: Odpravljanje Napak

    5 Odpravljanje napak ■ Potrditev in preverjanje Če se klimatska naprava pokvari, ikona časovnega izklopa izmenično prikazuje kontrolno oznako in številko pokvarjene notranje enote. ■ Zgodovina odpravljanja napak in potrditev Če se klimatska naprava pokvari, si lahko ogledate zgodovino odpravljanja napak, če sledite naslednjim korakom.
  • Seite 164: Tulajdonosi Kézikönyv

    • A távvezérlő telepítését képzett villanyszerelő személyzetnek kell elvégeznie. Ha önmaga nem megfelelően telepíti a távvezérlőt, ez áramütést, tüzet vagy más problémákat okozhat. • Gondoskodjon róla, hogy biztosan Toshiba-specifikus légkondícionálókat telepít és konzultáljon a telepítés során az exkluzív értékesítővel! Ha önmaga nem megfelelően telepíti a légkondícionálót, ez áramütést, tüzet vagy más problémákat okozhat.
  • Seite 165 Megjegyzés Működtetés • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a távvezérlőbe! Ne öntsön rá gyümölcslét, vizet vagy bármi más folyadékot! Ez okozhatja a gép üzemzavarát, áramütést, tüzet vagy más problémákat! • Ne használjon tűzveszélyes permetet közvetlenül a távvezérlőre, mert ezzel tüzet okozhat! •...
  • Seite 166 • A beltéri egység különböző módjaiban a szélsebesség-kiválasztás vagy a szélirány kiválasztása kihagyható. ■ Jelzőikon A kijelzőn megjelenő minden ikon kizárólag tájékoztatási célokra szolgál. A csak hűtési funkcióval bíró légkondicionáló nem jeleníti meg a fűtéssel kapcsolatos ikonokat. Amikor a “BEÁLLÍTÁS" villog, a működési mód nincs elfogadva.
  • Seite 167 üzemmódban fog működni. 13 Futtatási készenlét jelzőikonja Kijelzi, hogy ha egy másik beltéri egység fűtési/hűtési • Kijelzi a kiválasztott szélsebességet (öt- üzemmódban van, a Toshiba Super Smart multi- szintű szélsebesség egység). csatlakoztatott rendszer nem tud hűteni/fűteni; emellett a szuper hővisszanyerő multi-csatlakoztatott rendszer nem tud fűteni vagy hűteni, mivel a külső...
  • Seite 168 ■ Működés ·Az aktuális szélsebesség ikonja villogni fog. A beállító gomb minden lenyomásakor a szélsebesség mód és ikonjai az alábbi sorrend szerint fognak változni: ·Háromszintű szélsebesség: ·Öt-szintű szélsebesség: · A beállítható szélsebesség a csatlakoztatott beltéri egységtől függően változhat. 1 BE/KI gomb ·...
  • Seite 169 4 Időzített kikapcsolás működése Időzített kikapcsolás: A beállított idő elérésekor a beltéri egység leáll. 1 Időzített kikapcsoló gomb Nyomja le az Időzített kikapcsoló gombot a légkondícionáló működése alatt! Amikor és van bekapcsolva, a és az Időzítés ikon fog villogni. · 2 Válassza meg az Időzített kikapcsolás idejét! Nyomja le a beállító...
  • Seite 170: Hibaelhárítás

    5 Hibaelhárítás ■ Megerősítés és ellenőrzés Ha a légkondicionáló megibásodik, az Időzített kikapcsolás ikon felváltva jeleníti meg az ellenőrző kódot és a hibás beltéri egység számát. ■ Troubleshooting history and confirmation Ha a légkondicionáló meghibásodik, az alább következő lépésekkel tekintheti meg a hibaelhárítási folyamatot.
  • Seite 172 Toshiba Carrier Air Conditioning (China) Co.,Ltd EHV1605101- ①...

Inhaltsverzeichnis