Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SSC-YB511R Bedienungsanleitung
Sony SSC-YB511R Bedienungsanleitung

Sony SSC-YB511R Bedienungsanleitung

Color video camera

Werbung

4-424-251-12(1)
Color Video Camera
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
SSC-YB511R/YB501R
SSC-YB411R/YB401R
© 2012 Sony Corporation
Printed in China
A
1
2
B
4
5
6
C
Schlitz (drei Seiten)/Fessura (tre lati)
Zapfen (drei Seiten)/Aletta (tre lati)
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder
Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes
oder Stromschlags zu verringern.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um elektrische
Schläge zu vermeiden. Lassen Sie
Wartungsarbeiten nur durch qualifiziertes
Personal durchführen.
Das Gerät darf keinen Flüssigkeiten ausgesetzt werden, egal ob in Form von
Tropfen oder Spritzern. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
VORSICHT
Diese Installation muss durch einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter
vorgenommen werden und allen lokalen Codes entsprechen.
Für die Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku,
Tokio, 108-0075 Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den
separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten.
Für Kunden in Europa, Australien und Neuseeland
VORSICHT
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer Wohnumgebung kann dieses Produkt
den Radioempfang stören. In diesem Fall muss der Benutzer entsprechende
Maßnahmen treffen.
Wenden Sie sich bei Störungen an ein autorisiertes Sony Service Center in Ihrer
Nähe.
Dieses Gerät darf nicht in Wohnumgebungen verwendet werden.
ACHTUNG
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene elektromagnetische Feld kann das
Bild dieses Geräts beeinflussen.
WICHTIG
Die Namensplakette befindet sich auf der Oberseite.
Merkmale und Funktionen
Die SSC-YB411R/YB401R-Farbvideokamera ist mit dem Super HAD CCD II ™ * Typ
1/3 ausgestattet.
Die SSC-YB511R/YB501R-Farbvideokamera ist mit dem EXview HAD CCD II ™ **
Typ 1/3 ausgestattet.
Sie verfügt über folgende Funktionen:
ˎ
ˎ
Die Brennweite des Objektivs beträgt 3,1 mm (SSC-YB501R/YB401R) und
6,0 mm (SSC-YB511R/YB411R).
ˎ
ˎ
Hohe Auflösung und hohe Empfindlichkeit
ˎ
ˎ
Tag-/Nachtfunktion zum Umschalten zwischen Farb-/Monochrom-Modus
ˎ
ˎ
Geräuschreduktion
Automatischer Weißabgleich und automatische Weißwertanpassung (ATW).
ˎ
ˎ
Stromversorgung mit 12 V Gleichstrom.
ˎ
ˎ
* Super HAD CCD II ™ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. (SSC-YB411R/
YB401R)
** EXview HAD CCD II ™ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. (SSC-YB511R/
YB501R)
Hinweise zur Verwendung
Stromversorgung
Die SSC-YB511R/YB501R/YB411R/YB401R kann an 12 V Gleichstrom betrieben
werden.
ˎ ˎ A chten Sie beim Anschließen eines Transformators darauf, alle Leitungen an
die richtigen Anschlüsse anzuschließen. Falsche Anschlüsse können zu
Fehlfunktionen und/oder Schäden an der Videokamera führen.
Handhabung des Geräts
Achten Sie darauf, dass kein Wasser, keine anderen Flüssigkeiten und keine
brennbaren oder metallenen Gegenstände in das Gehäuse gelangen. Wenn Sie
die Kamera benutzen, nachdem Fremdkörper in das Gehäuse gelangt sind,
besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, eines elektrischen Schlags oder eines
Brandes.
Betriebs- und Lagerungsumgebung
Nehmen Sie keine extrem hellen Objekte auf (z. B. Beleuchtung, Sonne, usw.).
Betreiben oder lagern Sie die Kamera ebenfalls nicht unter folgenden
Umgebungsbedingungen, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
ˎ
ˎ
Orte mit extremer Hitze oder Kälte (Betriebstemperatur: −10°C bis +50°C)
ˎ
ˎ
Orte, die längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der Nähe
einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper)
ˎ
ˎ
Orte in der Nähe starker Magnetfelder
ˎ
ˎ
Orte in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung wie z. B.
Radio- oder Fernsehsender
ˎ
ˎ
Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind
ˎ
ˎ
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubbelastung
ˎ
ˎ
Orte, die Regenwasser ausgesetzt sind
ˎ
ˎ
Orte, deren Lichtverhältnisse durch Leuchtstofflampen oder reflektierende
3
Fenster beeinflusst werden
ˎ
ˎ
Orte mit instabilen Lichtverhältnissen (dadurch würde das Bild flimmern)
ˎ
ˎ
An feuchten Standorten.
ˎ
ˎ
An dunstigen oder staubigen Standorten.
ˎ
ˎ
Diese Kamera ist nicht für die Verwendung im Freien konzipiert. Verwenden
Sie die Kamera außerdem nicht mit Gehäuse in einer Installationsumgebung.
Ventilation
Um einen Wärmestau zu verhüten, darf die Luftzirkulation um die Kamera nicht
blockiert werden.
Transport
Wenn die Kamera transportiert werden soll, verwenden Sie ihre
Originalverpackung oder gleichwertiges Verpackungsmaterial.
Reinigung
ˎ
ˎ
Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub vom Objektiv zu entfernen.
ˎ
ˎ
Reinigen Sie die Oberflächen der Kamera mit einem weichen, trockenen Tuch.
Um hartnäckige Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch
mit etwas Reinigungslösung an, und wischen Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach.
ˎ
ˎ
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder
Verdünnung, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen könnten.
Sollten an Ihrer Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Kundendienst.
Hinweis zu Laserstrahlen
Laserstrahlen können zu Schäden der CCDs führen. Stellen Sie bei Aufnahmen
von Szenen mit Laserstrahlen sicher, dass kein Laserstrahl direkt auf die
Kameralinse auftrifft.
Hinweise
Unter den Merkmalen der Funktion „Electrical D/N" kann die Farbreproduktion
des Bildes teilweise fehlerhaft sein, wenn die Kamera in einer Umgebung mit
einer IR-Lichtquelle oder einer starken IR-Reflexion verwendet wird.
(SSC-YB411R/YB401R)
Spezifische Effekte bei CCD Bildsensoren
Die nachfolgend aufgeführten Erscheinungen können in Bildern auftreten und
sind charakteristisch für CCD (Charge Coupled Device)-Bildsensoren. Sie stellen
keine Fehlfunktion dar.
Weiße Flecken
Obwohl CCD-Bildsensoren mit Präzisionstechnologie gefertigt werden, können
in seltenen Fällen kleine weiße Flecken auf dem Bildschirm erscheinen, die durch
kosmische Strahlungseinflüsse usw. hervorgerufen werden.
Dies ist durch das Funktionsprinzip von CCD-Bildsensoren bedingt und stellt
keine Fehlfunktion dar.
Diese weißen Flecken treten vornehmlich in folgenden Fällen auf:
- bei Betrieb mit hoher Umgebungstemperatur
- bei erhöhter Verstärkung (höherer Empfindlichkeit)
- bei Verwendung langer Verschlusszeiten
Vertikale Lichtspuren
Wenn Sie ein extrem helles Objekt wie einen Scheinwerfer oder Blitz aufnehmen,
werden ggf. vertikale Spuren auf dem Bildschirm wiedergegeben oder das Bild
verzerrt.
Monitor
Vertikaler Streifen im Bild
Helles Objekt (z.B. starker Scheinwerfer, starke
Reflexion, Blitzlicht, Sonne)
Aliasing
Beim Aufnehmen von feinen Mustern, Streifen oder Linien erscheinen diese
möglicherweise gezackt oder flimmernd.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Oberseite/Vorderseite/rechte Seite
 Objektiv
 Vordere Abdeckung
 Stativschrauben
Die Aussparungen zum Befestigen der Stativschrauben
befinden sich oben und unten an der Kamera.
Verwenden Sie eine 1/4" 20 UNC-Schraube zum
Befestigen einer Stativschraube an der Kamera.
Das Stativ muss auf einer ebenen Fläche installiert und
fest mit der Hand angezogen werden.
Achtung
Verwenden Sie nur Schrauben, deren Länge zwischen 4,5 mm und 7 mm
beträgt. Die Verwendung anderer Schrauben kann zu fehlerhafter Befestigung
und Schäden an Teilen im Inneren der Kamera führen.
Rückseite
 Anschluss VIDEO OUT (FBAS-Videosignalausgang, BNC)
 Bohrung zur Befestigung eines Fallschutzseils
Befestigen Sie an dieser Bohrung aus Sicherheitsgründen bei der Montage der
Kamera an der Decke oder einer Wand ein Fallschutzseil (nicht mitgeliefert) an
der Kamera.
 Anschluss für 12 V Gleichstrom (Stromeingang) (12 V ±10 %
Gleichstrom)
Anbringen der vorderen Abdeckung
Entfernen Sie die vordere Abdeckung zum Reinigen des Objektivs
1
Entfernen Sie die vordere Abdeckung, indem Sie diese gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
2
Führen Sie nach dem Reinigungsvorgang die Einrastzapfen der vorderen
Abdeckung in die Schlitze am Gerät ein.
Drehen Sie dann die vordere Abdeckung im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar
einrastet.
Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle
come riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi e nessun
oggetto contenente fluidi, quale un vaso, deve essere appoggiato
sull'apparecchio.
AVVERTENZA
L'installazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato e deve essere
conforme a tutte le normative locali.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku,
Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stoccarda, Germania.
Per qualsiasi questione relativa all'assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Per i clienti in Europa, Australia e Nuova Zelanda
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico il prodotto può
causare interferenze radio che rendono necessaria l'adozione di provvedimenti
adeguati da parte dell'utente.
In caso di interferenze, rivolgersi al centro di assistenza Sony autorizzato più
vicino.
Questo apparecchio non deve essere usato in aree residenziali.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici con determinate frequenze possono interferire con
l'immagine di questa unità.
IMPORTANTE
La targhetta del nome si trova sul lato superiore.
Caratteristiche
La videocamera a colori SSC-YB411R/YB401R è dotata di Super HAD CCD II ™ * da
1/3 di pollice.
La videocamera a colori SSC-YB511R/YB501R è dotata di EXview HAD CCD II ™ **
da 1/3 di pollice.
La telecamera ha le seguenti caratteristiche:
ˎ
ˎ
L'obiettivo ha una lunghezza focale di 3,1 mm (SSC-YB501R/YB401R) e 6,0 mm
(SSC-YB511R/YB411R).
ˎ
ˎ
Alta risoluzione e alta sensibilità
ˎ
ˎ
Funzione Day/Night per la commutazione del modo bianco e nero/colore e
viceversa
ˎ
ˎ
Riduzione dei disturbi
ˎ
ˎ
Tracciatura e regolazione automatiche del bilanciamento del bianco (ATW).
ˎ
ˎ
Sistema di alimentazione da 12 V CC.
* Super HAD CCD II ™ è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. (SSC-YB411R/
YB401R)
** EXview HAD CCD II ™ è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. (SSC-YB511R/
YB501R)
Note sull'uso
Alimentazione
Il modello SSC-YB511R/YB501R/YB411R/YB401R funziona con alimentazione CC
da 12 V.
- Durante il collegamento del trasformatore, accertarsi di collegare ciascun cavo
al terminale appropriato. Un collegamento errato potrebbe causare problemi di
funzionamento o danni della videocamera.
Manipolazione dell'unità
Prestare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sull'apparecchio e a non
lasciare che materiale combustibile o oggetti metallici penetrino nell'unità. Se
utilizzata con corpi estranei all'interno, la videocamera potrebbe non funzionare
correttamente o provocare incendi o scosse elettriche.
Luogo di funzionamento o di immagazzinamento
Non riprendere oggetti particolarmente luminosi (sole, illuminazione diretta
e così via). Il funzionamento o la conservazione della telecamera nei luoghi di
seguito indicati potrebbe comprometterne il funzionamento.
ˎ
ˎ
Posizioni estremamente calde o fredde (temperatura di funzionamento: da
−10°C a +50°C)
ˎ
ˎ
Esposti alla luce solare diretta per molto tempo o vicino ad apparecchi da
riscaldamento (ad es. radiatori)
ˎ
ˎ
In prossimità di potenti sorgenti magnetiche
ˎ
ˎ
In prossimità di potenti sorgenti di radiazioni elettromagnetiche, quali
trasmettitori radio o televisivi
ˎ
ˎ
Luoghi soggetti a forti vibrazioni o urti
ˎ
ˎ
Luoghi polverosi o umidi
ˎ
ˎ
Luoghi esposti alle intemperie
ˎ
ˎ
Luoghi sottoposti a riflessi o illuminazione fluorescente
ˎ
ˎ
Luoghi con illuminazione irregolare (l'immagine risulterà tremolante).
ˎ
ˎ
Luoghi esposti all'umidità.
ˎ
ˎ
Luoghi esposti a fumi e usura.
ˎ
ˎ
Questa telecamera non è adatta all'utilizzo in ambienti esterni; non utilizzare
questa telecamera con l'alloggiamento in qualsiasi ambiente di installazione.
Ventilazione
Per evitare il surriscaldamento, non bloccare la circolazione dell'aria attorno alla
telecamera.
Trasporto
Per trasportare la telecamera, collocarla nuovamente nella confezione originale o
utilizzare materiali analoghi.
Pulizia
Per rimuovere la polvere dall'obiettivo, utilizzare una pompetta ad aria.
ˎ
ˎ
Per pulire le superfici esterne della telecamera, adoperare un panno morbido e
ˎ
ˎ
asciutto. Per eliminare chiazze più resistenti, usare un panno morbido
inumidito con una piccola quantità di soluzione detergente e asciugare.
Non usare solventi volatili quali alcol, benzene o diluenti che potrebbero
ˎ
ˎ
danneggiare le finiture superficiali.
Per ogni tipo di problema relativo al funzionamento della videocamera, rivolgersi
al proprio rivenditore Sony.
Nota sui raggi laser
I raggi laser potrebbero danneggiare i sensori CCD. Se si riprende una scena
che include un raggio laser, non lasciare che il raggio laser venga rivolto verso
l'obiettivo della videocamera.
Nota
A causa delle caratteristiche della funzione D/N elettrica, la riproduzione dei
1/4", 20 UNC
colori dell'immagine potrebbe non funzionare correttamente, qualora la
= 4,5 mm – 7 mm
(ISO-Standard) (bei fest
telecamera si trovasse in un ambiente illuminato da luce infrarossa o fosse
angezogenen Schrauben)
colpita da una forte luce infrarossa riflessa. (SSC-YB411R/YB401R)
Fenomeni specifici dei sensori di immagine CCD
I seguenti fenomeni che possono presentarsi nelle immagini sono specifici dei
sensori di cattura immagini CCD (Charge Coupled Device). Non sono segnale di
cattivo funzionamento.
Macchiette bianche
I sensori CCD sono prodotti con tecnologie di elevatissima precisione.
Ciononostante possono presentarsi sullo schermo in alcuni rari casi piccole
macchiette bianche, causate da raggi cosmici ecc.
Questo fenomeno è dovuto al principio di funzionamento dei sensori per
immagini CCD e non è un malfunzionamento.
Le macchiette bianche tendono ad apparire principalmente nei seguenti casi:
- in caso di elevate temperature ambiente
- se è stato aumentato il guadagno (sensibilità)
- con tempi di scatto lunghi
Scie verticali
Se viene ripreso un oggetto estremamente luminoso, ad esempio un faretto o
uno spot, sullo schermo possono visualizzarsi "code" verticali o l'immagine può
apparire distorta.
Schermo del monitor
Allungamento verticale visualizzato
sull'immagine
Oggetto luminoso (ad es. punto di luce intensa,
luce riflessa intensa, luce intermittente, luce
solare)
Aliasing
Se vengono ripresi motivi, righe o simili molto "fitti", questi possono apparire
spezzettati o tremolare.
Posizione e funzione delle parti
Lato superiore/anteriore/destro
 Obiettivo
 Copriobiettivo
 Viti per cavalletto
I fori delle viti per il fissaggio al cavalletto sono situati
sia sulla parte superiore che inferiore della
videocamera. Per fissare un cavalletto alla telecamera
1/4", 20 UNC
= 4,5 mm – 7 mm
utilizzare una vite 20 UNC da 1/4".
(standard ISO) (con le viti
Il cavalletto deve essere posizionato su una superficie
avvitate)
piana e serrato saldamente a mano.
Attenzione
Utilizzare esclusivamente viti di montaggio con lunghezza da 4,5 mm – 7 mm.
L'uso di viti di altro tipo può provocare un montaggio non corretto e danni ai
componenti interni della telecamera.
Lato posteriore
 Connettore VIDEO OUT (uscita segnale video composito) (tipo BNC)
 Foro per montaggio del cavetto anticaduta
Quando si installa la videocamera sul soffitto o su una parete, fissare il cavetto
anticaduta (non in dotazione) su questo foro per sicurezza.
 Morsetto 12 V CC (ingresso alimentazione) (12 V CC ±10%)
Montaggio del copriobiettivo
Per pulire l'obiettivo rimuovere il copriobiettivo
1
Rimuovere il copriobiettivo ruotandolo in senso antiorario.
2
Al termine della pulizia, inserire le alette del copriobiettivo nelle fessure
sull'apparecchio.
Quindi ruotare il copriobiettivo in senso orario finché non si sentirà uno
scatto.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SSC-YB511R

  • Seite 1 Reinigungslösung an, und wischen Sie anschließend mit einem YB401R) trockenen Tuch nach. ** EXview HAD CCD II ™ è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. (SSC-YB511R/ ˎ ˎ Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder YB501R) Verdünnung, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen könnten.
  • Seite 2 Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH Fallschutzseil (nicht FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, mitgeliefert)/ ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER...

Diese Anleitung auch für:

Ssc-yb411rSsc-yb401rSsc-yb501r