Herunterladen Diese Seite drucken
Asus BM6875 Installationsanleitung
Asus BM6875 Installationsanleitung

Asus BM6875 Installationsanleitung

Desktop pc
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM6875:

Werbung

ASUS Desktop PC Installation Guide
BM6875
BM6675/MD750
BM6875
BP6375/SD750
BM6675/MD750
WARNING/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO :
Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.
Falsche Einstellungen am Spannungswähler kann Ihr System dauerhaft bes-
chädigen.
Un mauvais positionnement du sélecteur de tension peut sérieusement
endommager votre système.
El sistema podría sufrir graves daños si el selector de voltaje se coloca en la
posición incorrecta.
Als u de spanningsselectie verkeerd instelt, kan dit ernstige schade aan uw
systeem veroorzaken.
Obtain a detailed User Manual from your Windows® desktop or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Ein ausführliches Benutzerhandbuch finden Sie in Ihrem Windows®-Desktop oder auf der ASUS Support-Webseite unter http://support.asus.com.
Vous trouverez le manuel d'utilisation détaillé sur le Bureau Windows® de votre ordinateur de bureau ou sur le site de support d'ASUS sur http://support.asus.com.
Obtenga un manual de usuario detallado de su escritorio de Windows® o del sitio de soporte de ASUS (http://support.asus.com).
Verkrijg een gedetailleerde gebruikershandleiding van uw Windows® desktop of van de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus.com.
U9271a_BM6875_BM6675_BP6375_QSG_V2.indd 1
1
Connect devices.
Geräte anschließen.
Connectez les
périphériques.
Conecte los dispositivos.
Apparaten aansluiten.
BP6375/SD750
2
A.
Select the system input voltage.
I f the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.If the
voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.
B.
C onnect one end of the power cord to the power connector and
the other end to a wall power outlet.
A.
W ählen Sie die Systemeingangsspannung.
F alls die Stromversorgung in Ihrer Region 100-127V beträgt, stellen Sie den Span-
nungswähler auf 115V ein. Falls die Stromversorgung in Ihrer Region 200-240V
beträgt, stellen Sie den Spannungswähler auf 230V ein.
B.
V erbinden Sie ein Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss
des Computers und das andere Ende mit der Steckdose.
A.
Sélectionnez la tension d'entrée.
S i la tension de votre région est comprise entre 100 et 127V, réglez l'interrupteur
sur 115V. Si la tension de votre région est comprise entre 200 et 240V, réglez
l'interrupteur sur 230V.
B.
C onnectez une extrémité du cordon d'alimentation au connec-
teur d'alimentation du châssis et l'autre extrémité à une prise
électrique.
A.
S eleccione el voltaje de entrada del sistema.
S i el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el selector de voltaje en 115 V. Si
el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el selector de voltaje en 230 V.
B.
C onecte un extremo del cable de alimentación al conector de
alimentación, y el otro extremo a la toma de corriente.
A.
S electeer de spanning voor de systeeminvoer.
A ls de spanning in uw gebied 100-127 V is, stelt u de spanningsselector in op 115 V.
Als de spanning in uw gebied 200-240 V is, stelt u de spanningsselector in op 230 V.
B.
S luit één uiteinde van de stroomkabel aan de voedingsconnector
en het andere uiteinde aan een contactdoos.
3
BM6675/MD750
BP6375/SD750
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO :
Use BM6875, BM6675/MD750, and BP6375/SD750 in environments with an ambient temperature between 5˚C
and 40˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Verwenden SieBM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 in Orten mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5˚C
und 40˚C.
Öffnungen am Gehäuse dienen der Belüftung. Diese Öffnungen dürfen NICHT blockiert oder abgedeckt werden.
Utilisez le BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 dans un environnement dont la température ambiante est
comprise entre 5˚C et 40˚C.
NE PAS bloquer les bouches d'aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
Utilice su BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 en entornos con una temperatura ambiente entre 5 ˚C y 40 ˚C.
Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación del producto. NO bloquee ni tape estas aberturas.
Gebruik BM6875, BM6675/MD750, BP6375/SD750 in omgevingen met een omgevingstemperatuur tussen 5˚C en
40˚C.
De openingen aan het chassis zijn voor ventilatie. Deze openingen mogen NIET worden geblokkeerd of afgedekt.
BM6875
3.5 inch drive bay/3.5-Zoll Laufwerksschächte / Baies
3.5 pouces / Bahías para unidades de 3,5 pulgadas/
Stationlades 3,5 inch
Power button / Einschalttaste / Bouton de mise en route /
Botón de alimentación/ Aan-uit-knop
Power LED/Strom-LED / Voyant d'alimentation / LED de
alimentación / Voedings-LED
BM6675/MD750
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
Die Abbildungen werden nur zu Referenzzwecken bereitgestellt. Tatsächlichen Produktspezifikationen können variieren.
Les illustrations ne sont données qu'à titre indicatif. Les spécifications finales du produit peuvent varier.
Las ilustraciones que contiene este documento deben emplearse exclusivamente con fines de referencia. Las especificaciones reales del producto podrían variar.
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De eigenlijke productspecificaties kunnen verschillen.
U9271a / Revised Edition V2 / April 2014
Press the power button to turn on the
system.
• Drücken Sie die Einschalttaste, um das
System zu starten.
Appuyez sur le bouton de mise en route
pour allumer l'ordinateur.
Presione el botón de alimentación para
encender el sistema.
Druk op de aan/uit-knop om het systeem
in te
5.25 inch optical disk drive bay/ 5.25-Zoll Schächte für optische
Laufwerke/ Baies 5.25 pouces pour lecteurs optiques / Bahías para
unidades ópticas de 5,25 pulgadas / Optische stationlades 5,25 inch
Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto para
micrófono / Microfoonpoort
Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto
para auriculares / Koptelefoonpoort
USB 2.0 port / USB2.0-Anschlüsse / Ports USB 2.0 / Puertos USB2.0 /
USB 2.0-poorten
USB 3.0 port / USB3.0-Anschlüsse / Ports USB 3.0 / Puertos USB3.0 /
USB 3.0-poorten
Reset button / Reset-Taste / Bouton de redémarrage /
Botón Restablecer / Reset-knop
HDD LED / LED für Festplattenlaufwerke /Voyant d'activité pour
disque(s) dur(s) / LED de unidad de disco duro / HDD-LED
4/17/2014 11:08:47 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus BM6875

  • Seite 1 ASUS Desktop PC Installation Guide U9271a / Revised Edition V2 / April 2014 • Press the power button to turn on the • Connect devices. system. • Geräte anschließen. • Drücken Sie die Einschalttaste, um das • Connectez les System zu starten. périphériques. • Appuyez sur le bouton de mise en route • Conecte los dispositivos. pour allumer l’ordinateur. • Apparaten aansluiten. • Presione el botón de alimentación para encender el sistema. • Druk op de aan/uit-knop om het systeem in te BM6675/MD750...
  • Seite 2 Headphone port / Kopfhöreranschluss / Prise casque / Puerto para auriculares / Koptelefoonpoort • Utilice este producto solamente con el voltaje correcto según lo indica el fabricante. Microphone port / Mikrofonanschluss / Port micro / Puerto • Para evitar cortocircuitos y contactos defectuosos, mantenga los restos de papel, los tornillos y objetos similares alejados de los para micrófono / Microfoonpoort conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería. • Antes de agregar dispositivos al sistema o quitarlos de éste, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente. • Aunque las tapas del sistema están diseñadas al detalle para evitar arañazos a los usuarios, tenga cuidado con las puntas y los bor- des afilados. Póngase uno guantes antes de quitar o volver a colocar las tapas del sistema. • Si tiene problemas técnicos con el producto, por ejemplo si la fuente alimentación está rota, póngase en contacto con un profe- sional de servicio técnico o con su distribuidor. NO intente reparar el producto por sí mismo. Veiligheidsinformatie BM6875 • Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten voordat u dit product gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met uw handelaar als u enige kabelschade detecteert. • Gebruik dit product alleen met de juiste spanning, zoals door de fabrikant wordt voorgeschreven. • Om kortsluiting en foute contacten te vermijden, dient u papiersnippers, schroeven en draden uit de buurt van connectors, sleu- ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping ven, bussen en circuits weghouden. us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. • Voordat u aan of van het systeem apparaten toevoegt of verwijdert, dient u te zorgen dat het van de voedingsbron is verwijderd. • De systeempanelen zijn opzettelijke ontworpen om gebruikers tegen schrammen te beschermen. U moet echter wel uitkijken voor All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management deze scherpe punten en randen. Doe handschoenen aan voordat u de systeempanelen verwijdert of terugplaatst. feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 10 and 30 minutes of user •...

Diese Anleitung auch für:

Md750Bm6675Bp6375Sd750