Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 00092630 Bedienungsanleitung

Hama 00092630 Bedienungsanleitung

Funkwecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 00092630:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Radio Controlled Clock
Funkwecker
RC200
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de utilizare
00
092630
GB
D
E
RUS
I
PL
CZ
SK
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00092630

  • Seite 1 092630 Radio Controlled Clock RC200 Funkwecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare...
  • Seite 2 10 11 12...
  • Seite 3 G Operating instruction Controls and Displays LIGHT-SNOOZE button = activate the backlight (approx. 5 seconds) / stop the alarm for 4 minutes Time Month Weekday Wireless symbol Alarm symbol Alarm Time / Temperature / Dual Time ALARM button = activate/deactivate the alarm 10.
  • Seite 4 Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 5: Getting Started

    Warning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. •...
  • Seite 6 Display (6) Searching for the DCF signal Active Display flashing Successful - signal reception Display steady (not flashing) Successful – weak signal reception Display steady (not flashing) Not displayed Inactive – no signal reception • Press and hold the °C/°F/WAVE button (10) for approx. 3 seconds to start a manual search for the DCF radio signal.
  • Seite 7 Note – Summer time The clock automatically switches to summer time. appears on the display as long as summer time is activated. 5.2. Manually setting the date/time • Press and hold the MODE button (11) for approx. 3 seconds until the hours display begins to flash. •...
  • Seite 8: Activating/Deactivating The Alarm

    • Press and hold the ▲ button (13) for approx. 3 seconds until the time zone symbol is displayed. • Press and hold the MODE button (11) for approx. 3 seconds to set the required time zone difference. • To select the individual values, press the ▲ button (13) or the  button (12) and confirm each selection by pressing the MODE button (11).
  • Seite 9: Warranty Disclaimer

    7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 11. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the...
  • Seite 11 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen LIGHT-SNOOZE-Taste = Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 Sekunden) / Unterbrechung des Wecksignals für 4 Minuten Uhrzeit Monat Wochentag Funksymbol Alarmsymbol Weckzeit/ Temperatur/ Dual Time ALARM-Taste = Aktivierung/ Deaktivierung Wecker 10. °C/°F/WAVE-Taste = Aktivierung/ Deaktivierung manueller Funksignal-Empfang / Wechsel zwischen °C und °F 11.
  • Seite 12: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 13 Warnung – Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. •...
  • Seite 14: Hinweis - Uhrzeiteinstellung

    • Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt. Anzeige (6) Suche nach DCF-Signal Aktiv Blinkende Anzeige Erfolgreich – Signalempfang Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Schwacher Signalempfang Dauerhafte Anzeige Keine Anzeige Inaktiv – Kein Signalempfang • Drücken und halten Sie die °C/°F/WAVE-Taste (10) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal zu starten.
  • Seite 15: Hinweis - Sommerzeit

    Hinweis – Sommerzeit Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die Sommerzeit aktiv ist, wird auf dem Display angezeigt. 5.2. Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit • Drücken und halten Sie die MODE-Taste (11) für ca. 3 Sekunden, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt.
  • Seite 16: Einstellung Zeitzone

    Einstellung Zeitzone Hinweis – Zeitzone • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone die Zeitverschiebung beachten. • Befinden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3 Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher bei der Zeitzone +3 ein.
  • Seite 17: Aktivierung/ Deaktivierung Wecker

    • Drücken Sie die ▲-Taste (13) oder die -Taste (12), um die Stunden der Weckzeit auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der MODE-Taste (11). Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. • Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der Weckzeit. •...
  • Seite 18: Haftungsausschluss

    Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 19: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores Tecla LIGHT-SNOOZE = Activación de la retroiluminación (aprox. 5 segundos) / Interrupción de la señal del despertador durante 4 minutos Hora Día Día de la semana Símbolo de radiofrecuencia Símbolo de alarma Hora de alarma del despertador/ temperatura/ Dual Time Tecla ALARM = Activación/desactivación del despertador...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    Hora en zona horaria diferente Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Seite 21: Puesta En Funcionamiento

    Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. •...
  • Seite 22 • símbolo de radiofrecuencia (6). Este proceso puede durar de 3 a 5 minutos. • Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha y la hora se ajustan automáticamente. Visualización (6) Búsqueda de señal DCF Activa Visualización parpadeante Correcta - Recepción de la señal Visualización permanente Correcta –...
  • Seite 23 Nota – Horario de verano La hora se ajusta automáticamente al horario de verano. Durante el horario de verano, en la pantalla se visualiza 5.2. Ajuste manual de fecha/hora • Pulse y mantenga pulsada la tecla MODE (11) durante aprox. 3 segundos hasta que comience a parpadear la visualización de la hora.
  • Seite 24 Ajuste de la zona horaria Nota – Zona horaria • La señal DCF puede recibirse a gran distancia, correspondiéndose siempre con la HCE vigente en Alemania. Por ello, tenga en cuenta la posible diferencia horaria en países situados en otra zona horaria.
  • Seite 25 • Repita este proceso para los minutos de la hora de alarma del despertador. • Pulse repetidamente la tecla MODE (11) para ajustar igualmente el otro modo de alarma o retornar a la visualización de la temperatura. Activación/desactivación del despertador •...
  • Seite 26: Exclusión De Responsabilidad

    7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 27 R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации Кнопка LIGHT-SNOOZE = включение подсветки (ок .5 секунд) / автоповтор сигнала будильника (пауза 4 минуты) Время Число месяца Месяц День недели Значок радиосигнала Значок будильника Будильник / Температура / Двое часов Кнопка ALARM = включение...
  • Seite 28 Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной...
  • Seite 29 Внимание – Батареи • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
  • Seite 30 Индикация (6) Поиск сигнала DCF активный мигает успешно - сигнал принят успешно горит непрерывно успешно - слабый прием сигнала горит непрерывно не горит неактивный - прием сигнала отсутствует • Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку °C/°F/WAVE (10), чтобы включить принудительный поиск...
  • Seite 31 Примечание – летнего времени Переключение на летнее время происходит автоматически. Во время индикации летнего времени на дисплее отображается 5.2. Настройка календаря и часов вручную • Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку MODE (11), пока не начнет мигать значение часа. •...
  • Seite 32 Настройка часового пояса Примечание – День недели • Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому времени. Если часы эксплуатируются в другом часовом поясе, то их необходимо настроить соответствующим образом. • Например, разница во времени между Москвой и Берлином составляет 3 часа. В Москве, таким образом, необходимо...
  • Seite 33 • Настройте минуты. • Нажмите кнопку MODE (11), чтобы настроить второй будильник или перейти в режим индикации температуры. Включение и отключение будильника • Активация/деактивация обоих будильников осуществляется нажатием кнопки ALARM (9). • Если будильник включен, отображается соответствующий значок Отключение сигнала будильника. Автоповтор сигнала будильника •...
  • Seite 34: Отдел Техобслуживания

    7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 8. Отдел техобслуживания...
  • Seite 35: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Tasto LIGHT-SNOOZE = attivazione della retroilluminazione (ca. 5 secondi) / interruzione del segnale di sveglia per 4 minuti Giorno Mese Giorno della settimana Simbolo radio Simbolo allarme Orario sveglia / temperatura / Dual time Tasto ALARM = attivazione / disattivazione sveglia 10.
  • Seite 36: Contenuto Della Confezione

    Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Seite 37: Sostituzione Delle Batterie

    Attenzione – Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
  • Seite 38 Indicazione (6) Ricerca del segnale DCF Attiva indicazione lampeggiante Ricerca riuscita – il segnale viene ricevuto Indicazione fissa Ricerca riuscita – ricezione debole del segnale Indicazione fissa Nessuna indicazione Inattiva – nessuna ricezione del segnale • Tenere premuto il tasto °C/°F/WAVE (10) per ca. 3 secondi per avviare la ricerca manuale del segnale radio DCF.
  • Seite 39 Avvertenza – Summer time L‘ora si aggiorna automaticamente all‘ora legale. Se è attiva l‘ora legale, sul display viene visualizzato 5.2. Impostazione manuale data/ora • Premere e tenere premuto il tasto MODE (11) per ca. 3 secondi finché non inizia a lampeggiare l’indicazione dell’ora.
  • Seite 40 Impostazione del fuso orario Avvertenza – Fuso orario • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania. Nei paesi con altri fusi orari deve essere considerata la variazione dell‘ora. • Se ci si trova a Mosca, dove l‘ora è spostata in avanti di 3 ore rispetto alla Germania, occorre impostare per il fuso orario +3.
  • Seite 41 • Premere ripetutamente il tasto MODE (11) per impostare anche l’altra modalità sveglia oppure ritornare all’indicazione della temperatura. Attivazione / disattivazione sveglia • Premere ripetutamente il tasto ALARM (9) per attivare/disattivare la sveglia 1 e/o la sveglia 2. • Con la sveglia attivata, viene visualizzato il simbolo corrispondente Disattivazione sveglia/funzione snooze •...
  • Seite 42: Dichiarazione Di Conformità

    7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 8. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
  • Seite 43: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk podświetlenia / drzemki LIGHT-SNOOZE = aktywacja podświetlenia ekranu (przez ok. 5 sekund) / przerywanie sygnału budzenia na 4 minuty Godzina Dzień Miesiąc Dzień tygodnia Symbol sygnału radiowego Symbol alarmowy Czas budzenia/ temperatura/ Dual Time Przycisk ALARM = włączanie / wyłączanie budzika 10.
  • Seite 44: Objaśnienie Symboli Ostrzegawczych I Wskazówek

    Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2.
  • Seite 45 Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Seite 46 Wskaźnik (6) Wyszukiwanie sygnału czasowego DCF Aktywne Migający wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Stały wskaźnik Proces powiódł się – słaby odbiór sygnału Stały wskaźnik Brak wskaźnika Nieaktywny - sygnał nie jest odbierany • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk °C/°F/WAVE (10) przez ok. 3 sekundy, aby uruchomić ręczne wyszukiwanie sygnału radiowego DCF.
  • Seite 47 Wskazówki – czas letni Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny, na ekranie wyświetlany jest symbol 5.2. Ręczne ustawianie daty / godziny • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk MODE (11), aż zacznie migać wskaźnik godzin. •...
  • Seite 48 Ustawianie strefy czasowej Wskazówki – strefa czasowa • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należy pamiętać, aby w krajach o innej strefie czasowej przesunąć czas. • Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy strefie czasowej należy wtedy ustawić wartość...
  • Seite 49 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 50: Deklaracja Zgodności

    Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 11. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.
  • Seite 51: C Návod K Použití

    C Návod k použití Ovládací prvky a indikace Tlačítko LIGHT-SNOOZE = aktivace osvětlení pozadí (cca 5 sekund) / přerušení signálu buzení na 4 minuty Hodinový čas Měsíc Den v týdnu Rádiový symbol Symbol alarmu Doba buzení / teplota / Dual Time Tlačítko ALARM = aktivace / deaktivace budíku 10.
  • Seite 52 Měsíc vzhledem k časovému pásmu Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů...
  • Seite 53 Upozornění – Baterie • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Staré a nové baterie nemíchejte, stejně tak nepoužívejte baterie různých typů a výrobců. • Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené polarity.
  • Seite 54 Indikace (6) Vyhledávání signálu DCF Aktivní blikající indikace Úspěšná – příjem signálu trvalá indikace Úspěšná – slabý příjem signálu trvalá indikace Neaktivní - Žádná indikace žádný příjem signálu • Pro spuštění manuálního vyhledávání rádiového signálu DCF stiskněte a držte stisknuto tlačítko °C/°F/ WAVE (10) po dobu cca 3 sekund.
  • Seite 55 Poznámka – letní čas Hodinový čas se automaticky přestaví na letní čas. V době letního času je na displeji zobrazeno 5.2. Manuální nastavení data/ hodinového času • Stiskněte a podržte stisknuto tlačítko MODE (11) po dobu cca 3 sekund, až začne blikat indikace hodin. •...
  • Seite 56 • Stiskněte a podržte stisknuto tlačítko ▲- (13) po dobu cca 3 sekund, až se zobrazí symbol časového pásma . • Pro nastavení požadovaného časového posunu stiskněte a podržte stisknuto tlačítko MODE (11) po dobu cca 3 sekund. • Pro zvolení jednotlivých hodnot stiskněte tlačítko ▲ (13) nebo tlačítko  (12) a příslušnou volbu potvrďte stisknutím tlačítka MODE (11).
  • Seite 57 Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Seite 58 Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 11. Prohlášení o shodě Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE...
  • Seite 59: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie Tlačidlo LIGHT-SNOOZE = aktivácia podsvietenia (cca 5 sekúnd)/prerušenie signálu budenia na 4 minúty Čas Deň Mesiac Deň v týždni Symbol rádiového spojenia Symbol alarmu Čas budenia/Teplota/Dual Time Tlačidlo ALARM = Aktivácia/deaktivácia budíka 10.
  • Seite 60: Bezpečnostné Upozornenia

    Čas posunutý v Mesiac dôsledku časovej zóny Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení...
  • Seite 61 Upozornenie – Batérie • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich. • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému typu. • Použité batérie nemiešajte s novými, nepoužívajte rozličné typy batérií alebo batérie od rôznych výrobcov. • Dbajte bezpodmienečne na správnu polaritu batérií (značenie + a -) a vložte ich príslušne. V prípade nerešpektovania hrozí...
  • Seite 62 • V prípade príjmu rádiového signálu sa dátum a čas nastavia automaticky. Indikácia (6) Vyhľadávanie signálu DCF Aktívny stav Blikajúca indikácia Úspešný výsledok – signál sa prijíma Trvalá indikácia Úspešne – Slabý príjem signálu Trvalá indikácia Neaktívny stav – Žiadna indikácia žiadny signál •...
  • Seite 63 Poznámka – letný čas Čas sa na letný čas prestavuje automaticky. Pokiaľ je aktívny letný čas, zobrazí sa na displeji 5.2. Manuálne nastavenie dátumu/času • Stlačte a podržte stlačené tlačidlo MODE (11) na cca 3 sekundy, kým nezačne blikať zobrazenie hodín. •...
  • Seite 64 • Stlačte a podržte stlačené tlačidlo ▲ (13) na cca 3 sekundy, kým sa nezobrazí symbol časovej zóny • Na nastavenie želaného časového posunu stlačte a podržte stlačené tlačidlo MODE (11) na cca 3 sekundy. • Na výber jednotlivých hodnôt stlačte tlačidlo ▲ (13) alebo tlačidlo  (12) a príslušný výber potvrďte stlačením tlačidla MODE (11).
  • Seite 65 čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Seite 66 životného prostredia. 11. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
  • Seite 67: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje Tastă LIGHT-SNOOZE = Activare iluminare de fond (cca 5 secunde) / Întreruperea semnalului de deșteptare pentru 4 minute Oră exactă Lună Zi a săptămânii Simbol semnal radio Simbol alarmă Timp deșteptare / Temperatură / Dual Time Tastă...
  • Seite 68 Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă...
  • Seite 69 Avertizare – Bateriile • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți. • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le corespunzător cu acestea.
  • Seite 70 Afișaj (6) Căutare semnal DCF Activ Afișaj intermitent A fost găsit - Semnalul se recepționează Afișaj permanent A fost găsit - Recepție slabă a semnalului Afișaj permanent Nici un afișaj Inactiv - Nu se recepționează nici un semnal • Pentru pornirea căutării manuale a semnalului radio DCF apăsați pentru cca 3 secunde tasta (10) °C / °F / WAVE.
  • Seite 71 Instrucțiune – Oră de vară Ceasul se modifică automat la ora de vară. Atâta timp cât ora de vară este activă, pe display se afișează 5.2. Setare manuală dată / Oră exactă • Apăsați cca 3 secunde tasta (11) MODE până când afișajul ore începe să lumineze intermitent. •...
  • Seite 72 • Apăsați cca 3 secunde tasta (13) ▲ până se afișează simbolul fusului orar. • Pentru setarea decalajului orar dorit apăsați cca 3 secunde tasta (11) MODE. • Pentru selectarea valorilor separate apăsați tasta (13) ▲ sau (12)  și confirmați fiecare selecție prin apăsarea tastei (11) MODE.
  • Seite 73 în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Seite 74: Informații Pentru Reciclare

    înconjurător. 11. Declarație de conformitate Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com.
  • Seite 75 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis