Herunterladen Diese Seite drucken

Beko BEKOMAT 21 PRO Installation Und Betriebsanleitung Seite 3

Werbung

deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte prüfen, ob die Anlei-
tung auch dem BEKOMAT
Typ entspricht.
1. Max. Betriebsdruck nicht
überschreiten (siehe Typen-
schild)!
ACHTUNG! Wartungsarbei-
ten nur im drucklosen Zustand
durchführen!
2. Nur druckfestes Installa-
tionsmaterial verwenden!
Zulaufleitung (G½) fest ver-
rohren. Ablaufleitung: kurzer
Druckschlauch an druckfestes
Rohr. Verhindern Sie, dass
Personen oder Gegenstände
von Kondensat getroffen wer-
den können.
3. Werden am Zulauf koni-
sche Verschraubungen ver-
wendet, übermäßige Anzugs-
kräfte vermeiden.
4. Bei Montage Schlüssel-
fläche am Zulauf (SW27) zum
Gegenhalten benutzen!
5. Bei elektrischer Installa-
tion alle geltenden Vorschrif-
ten einhalten (VDE 0100)!
ACHTUNG! Wartungsarbei-
ten nur im spannungsfreien
Zustand durchführen! Alle
elektrischen Arbeiten dürfen
nur von befugtem Fachper-
sonal durchgeführt werden.
6. Gerät nicht bei Frostge-
fahr betreiben.
7. BEKOMAT ist nur bei
anliegender Spannung funk-
tionstüchtig.
8. Test-Taster nicht zur Dau-
erentwässerung nutzen!
9. BEKOMAT nicht in ex-
plosionsgefährdeten Berei-
chen einsetzen.
10. Nur Original-Ersatzteile
verwenden! Andernfalls er-
lischt die Garantie.
BEKOMAT 21, 21 PRO
english
Safety rules
Please check if the manual
is the same as the type of
BEKOMAT.
1. Do not exceed max. op-
erating pressure (see type
plate)!
NOTE: Maintenance work
must only be carried out when
the device is not under pres-
sure!
2. Only use pressure-proof
installation material!
The feed line (½") must be
firmly fixed. Discharge line:
short pressure hose to pres-
sure-proof pipe. Please ensure
that condensate cannot squirt
onto persons or objects.
3. If conical connectors are
used on the inlet side, avoid
excessive tightening of the
connectors.
4. For locking or holding in
position during installation,
use spanner area at inflow
point (spanner size 27)!
5. The electrical installa-
tion must be carried out in
compliance with the valid
regulations!
NOTE: Maintenance work is
only allowed when the device
is in a de-energized condition!
Electrical work must always
be performed by a qualified
electrician.
6. Do not operate the device
when there is a danger of
frost.
7. The BEKOMAT conden-
sate drain will only function
when voltage is being applied
to the device.
8. Do not use the test button
for continuous draining.
9. Do not use the BEKO-
MAT device in hazardous
areas (with potentially ex-
plosive atmospheres).
10. Only employ original
spare parts, otherwise the
guarantee will no longer be
valid.
română
Instrucţiuni privind măsurile
de siguranţă
Vă rugăm să verificaţi dacă
acest prospect corespunde
exact tipului de BEKOMAT
achiziţionat.
1. Nu depăşiţi presiunea ma-
ximă de lucru (vezi plăcuţa
de fabricaţie)!
ATENŢIE! Lucrările de între-
ţinere se vor executa numai
după scoaterea de sub pre-
siune
2. Utilizaţi numai materiale
de instalare rezistente la
presiune!
Conducta de alimentare (½")
se va fixa cu ajutorul unei ţevi
rigide. Conducta de evacua-
re: furtun scurt, conectat la
o ţeavă, ambele rezistente la
presiune. Feriţi de condens
persoanele şi obiectele.
3. În cazul utilizării îmbi-
nărilor filetate conice pe
conducta de alimentare, se
va evita strângerea excesivă
a acestora.
4. Pentru asamblare, con-
ducta de alimentare se va
ţine contra cu ajutorul unei
chei fixe de 27 mm!
5. În cadrul lucrărilor la
instalaţia electrică se vor
respecta cu stricteţe toate
reglementările legale în vi-
goare (standardul german
VDE 0100)!
ATENŢIE! Lucrările de între-
ţinere se vor efectua numai
după scoaterea aparatului
de sub tensiune! Intervenţiile
la instalaţia electrică vor fi
executate numai de personal
calificat.
6. Nu utilizaţi aparatul pe
timp de îngheţ.
7. Aparatul BEKOMAT fucţi-
onează numai după ce a fost
pus sub tensiune.
8. Se interzice folosirea buto-
nului de testare pentru golirea
permanentă a aparatului!
9. Se interzice utilizarea
aparatului BEKOMAT în
spaţii expuse pericolului de
explozie.
10. Nu folosiţi decât piese
de schimb originale! În caz
contrar se anulează dreptul
la garanţie.
türkçe
Güvenlik uyarıları
Lütfen kılavuzun BEKOMAT
tipine ait olup olmadığını
kontrol ediniz.
1. Maks. çalışma basıncını
aşmayınız (bakınız Model
levhası)
DİKKAT! Bakım işlerini sadece
basınç yokken yapınız.
2. Yalnızca basınca daya-
nıklı kurulum malzemesi
kullanınız!
Giriş hattını (½") sabit borularla
döşeyiniz. Çıkış hattı: Basınca
dayanıklı boruya kısa basınç
hortumu. Kişilerin veya nesnele-
rin kondensata maruz kalmasını
önleyiniz.
3. Girişte konik vidalı bağ-
lantılar kullanılacaksa, aşırı
çekim kuvvetlerinin oluşmasını
önleyiniz.
4. Montaj sırasında anahtar
yüzeyi, (SW27) girişte karşı
tutuş veya kontralama için kul-
lanınız!
5. Elektrik tesisatını yapar-
ken geçerli tüm yönetmelikle-
re riayet ediniz (VDE 0100)!
DİKKAT! Bakım işlerini sadece
gerilim yokken yapınız. Elekt-
rikle ilgili tüm işlemler yalnızca
yetkili uzman personel tarafın-
dan yapılmalıdır.
6. Donma tehlikesi halinde
termostatik ısıtıcı takınız
(Aksesuar).
7. BEKOMAT yalnızca elektrik
varsa çalışabilir.
8. Test butonunu sürekli su
tahliyesi için kullanmayınız.
9. BEKOMAT cihazını patla-
ma tehlikesi bulunan sahalar-
da kullanmayınız.
10. Yalnızca orijinal yedek
parça kullanınız. Aksi takdirde
garanti kaybedilir.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bekomat 21