Herunterladen Diese Seite drucken

Gardenline 0023A Bedienungsanleitung

Solar-gartenleuchte

Werbung

Allgemeines
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung
lesen und aufbewahren
Diese Bedienungs-
Explosions- und Brandgefahr!
anleitung gehört zu die-
Unsachgemäßer Umgang mit
ser Solar-Gartenleuchte
Akkus erhöht die Explosions-
(im Folgenden nur
gefahr.
„Gartenleuchte" genannt). Sie ent-
− Setzen Sie Akkus niemals
hält wichtige Informationen zur
direkter Sonneneinstrah-
Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
lung aus.
insbesondere die Sicherheitshin-
− Schließen Sie Akkus nicht
Solar-Gartenleuchte
weise, sorgfältig durch, bevor Sie
kurz.
die Gartenleuchte einsetzen. Die
Lampe solaire de jardin |
− Öffnen Sie Akkus nicht.
Nichtbeachtung dieser Bedie-
− Achten Sie beim Einlegen
Luce solare da giardino
nungsanleitung kann zu Schäden
des Akkus auf die richtige
an der Gartenleuchte führen. Die
Polarität.
Bedienungsanleitung basiert auf
den in der Europäischen Union gül-
tigen Normen und Regeln.
Beachten Sie im Ausland auch
landesspezifische Richtlinien und
Verätzungs- und Vergiftungs-
Gesetze. Bewahren Sie die
gefahr durch Batteriesäure!
Bedienungs anleitung für die wei-
Bedienungsanleitung
Ausgelaufene Batteriesäure
tere Nutzung auf. Wenn Sie die
kann zu Verätzungen führen.
Mode d'emploi
Gartenleuchte an Dritte weiter-
geben, geben Sie unbedingt diese
− Wenn Kinder Akkus ver-
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung mit.
schlucken, können die
CH
Akkus auslaufen und zu
Zeichenerklärung
Vergiftungen oder zum Tode
Vertrieben durch: |
Die folgenden Symbole und
führen. Bewahren Sie Akkus
Commercialisé par: |
Signalworte werden in dieser
für Kinder unzugänglich auf.
Commercializzato da:
Bedienungsanleitung, auf der
− Entfernen Sie den ver-
Gartenleuchte oder auf der Ver-
PSM BESTPOINT GMBH
brauchten Akku aus der
packung verwendet.
NEGRELLISTRASSE 38
Gartenleuchte.
4600 WELS
− Vermeiden Sie den Kontakt
AUSTRIA
WARNUNG!
von Batteriesäure mit Haut,
Augen und Schleimhäuten.
3
Dieses Signalsymbol/-wort be-
Spülen Sie bei Kontakt
zeichnet eine Gefährdung mit
mit der Batteriesäure die
einem mittleren Risikograd, die,
betroffenen Stellen sofort
wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verlet-
mit reichlich klarem Wasser
JAHRE GARANTIE
zung zur Folge haben kann.
ANS GARANTIE
und suchen Sie ggf. einen
ID: #05006
ANNI GARANZIA
Arzt auf.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor mög-
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
lichen Sachschäden.
ASSISTENZA POST-VENDITA
57909
Gefahren für Kinder und
Dieses Symbol gibt
Personen mit verringerten
00800-09348567
CH
Ihnen nützliche Zu-
physischen, sensorischen
satzinformationen
oder mentalen Fähigkeiten
info@zeitlos-vertrieb.de
zum Zusammenbau
(beispielsweise teilweise
oder zum Betrieb.
Behinderte, ältere Personen
Modell/Type/Modello:
0023A
03/2017
Konformitätserklä-
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
rung (siehe Kapitel
Fähigkeiten) oder Mangel an
„Konformitätserklä-
rung"): Mit diesem
Erfahrung und Wissen (bei-
A
spielsweise ältere Kinder).
1
Symbol gekennzeichnete Produkte
erfüllen alle anzuwendenden
2
− Diese Gartenleuchte kann
Gemeinschaftsvorschriften des
von Kindern ab acht Jahren
Europäischen Wirtschaftsraums.
und darüber sowie von
Lieferumfang/
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
Geräteteile
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfah-
3
Leuchtendeckel
1
rung und Wissen benutzt
Solarzelle
2
werden, wenn sie beauf-
Leuchtenkörper
sichtigt oder bezüglich des
3
sicheren Gebrauchs der
Rohr
4
Gartenleuchte unterwiesen
Erdspieß
5
wurden und die daraus
Schraube / Schraubenloch, 3×
6
resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen
LED-Leuchte
7
nicht mit der Gartenleuchte
Abdeckung (Akkufach)
8
4
spielen. Reinigung und
Ein-/Ausschalter
9
Benutzerwartung dürfen
Schraubenloch, 3×
10
nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durch-
Feder (Minuspol)
11
geführt werden.
Akku
12
− Halten Sie Kinder jünger als
Akkufach
13
acht Jahre von der Garten-
leuchte fern.
5
Sicherheit
− Lassen Sie Kinder oder Tiere
nicht mit der Gartenleuchte,
Bestimmungsgemäßer
den Komponenten oder
Gebrauch
dem Akku spielen.
Die Gartenleuchte ist ausschließ-
− Lassen Sie Kinder nicht
lich zum Beleuchten von Außen-
mit der Verpackungsfolie
bereichen konzipiert. Sie ist
B
spielen. Kinder können sich
ausschließlich für den Privat-
beim Spielen darin verfan-
gebrauch bestimmt und nicht
6
für den gewerblichen Bereich
gen und ersticken.
geeignet.
7
Verwenden Sie die Gartenleuchte
nur wie in dieser Bedienungs-
8
anleitung beschrieben.
Beschädigungsgefahr!
Jede andere Verwendung gilt als
Unsachgemäßer Umgang mit
9
nicht bestimmungsgemäß und
der Gartenleuchte kann zu
kann zu Sachschäden oder sogar
Beschädigungen der Garten-
Personenschäden führen.
C
leuchte führen.
Der Hersteller oder Händler
− Stellen Sie die Garten-
übernimmt keine Haftung für
leuchte nur so auf, wie im
Schäden, die durch nicht bestim-
10
Abschnitt „Aufstellung"
mungsgemäßen oder falschen
beschrieben.
Gebrauch entstanden sind.
11
− Reinigen Sie die Garten-
leuchte regelmäßig (siehe
12
Kapitel „Reinigung und
13
Pflege").
− Tauchen Sie die Garten-
Bei bedecktem Himmel, kurzer Ta-
leuchte nicht in Wasser oder
geslichtdauer oder verschmutzter
Solarzelle wird der Akku ggf. nicht
WARNUNG!
in andere Flüssigkeiten.
vollständig geladen.
− Bemalen oder lackieren Sie
− Stellen Sie die Gartenleuchte
die Gartenleuchte nicht.
nicht in der Nähe von anderen
− Üben Sie keinen Druck
Lichtquellen auf. Dies könnte
auf die Solarzelle aus. Sie
das automatische Einschalten
kann dadurch beschädigt
der Gartenleuchte verhindern.
werden.
− Stellen Sie die Gartenleuchte
− Legen Sie keine Gegenstände
an einem möglichst hellen Ort
auf die Gartenleuchte.
auf, an dem für mindestens
− Nehmen Sie niemals Ver-
sechs Stunden helles Tages-
änderungen oder Repara-
licht vorherrscht.
turen an der Gartenleuchte
vor. Wenden Sie sich bei
Aufstellung
einem Defekt an die auf der
1. Wählen Sie einen Ort mit wei-
Garantiekarte angegebene
chem Boden, z. B. Blumenbeet
Serviceadresse.
oder Rasenfläche.
2. Fassen Sie die Gartenleuchte
WARNUNG!
Erstinbetriebnahme
am Rohr
4
an und stecken
Sie sie mit dem Erdspieß
Gartenleuchte und
senkrecht in die Erde.
Lieferumfang prüfen
Akku wechseln
HINWEIS!
Der Akku unterliegt einem tech-
nisch bedingten Verschleiß und
Beschädigungsgefahr!
nimmt mit fortschreitendem Alter
weniger Energie auf. Wechseln Sie
Unvorsichtiges Öffnen der Ver-
den Akku bei Bedarf.
packung kann zu Beschädigung
der Gartenleuchte führen.
HINWEIS!
− Gehen Sie beim öffnen
vorsichtig vor.
Beschädigungsgefahr!
1. Nehmen Sie die Komponenten
Durch falsche Akkus oder Bat-
aus der Verpackung.
terien kann die Gartenleuchte
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist
beschädigt werden.
(siehe Abb. A und C).
− Verwenden Sie nur einen
Akku des gleichen Typs
3. Kontrollieren Sie, ob die Gar-
(siehe Kapitel „Technische
tenleuchte oder die Einzelteile
Daten").
Schäden aufweisen. Ist dies
der Fall, benutzen Sie die Gar-
− Verwenden Sie keine
tenleuchte nicht. Wenden Sie
Batterien.
sich über die auf der Garantie-
1. Halten Sie den Leuchten-
karte angegebene Service-
körper
3
fest und drehen
WARNUNG!
adresse an den Hersteller.
Sie den Leuchtendeckel
Die Akkus sind be-
gegen den Uhrzeigersinn,
reits in die Garten-
sodass er sich vom Leuchten-
leuchte eingesetzt.
körper löst.
2. Stellen Sie den
Ein-/Ausschalter
9
Gartenleuchte in Betrieb
(siehe Abb. B).
nehmen
3. Drehen Sie die Schrauben
1. Halten Sie den Leuchten-
der Abdeckung
8
körper
fest und drehen
3
4. Heben Sie die Abdeckung vor-
Sie den Leuchtendeckel
1
sichtig ab. Achten Sie darauf,
gegen den Uhrzeigersinn,
dass Sie die LED-Leuchte
sodass er sich vom Leuchten-
und die Kabel dabei nicht
körper löst (siehe Abb. A).
beschädigen.
2. Stellen Sie den
5. Entnehmen Sie den Akku
Ein-/Ausschalter
9
auf „ON"
und entsorgen Sie ihn
(siehe Abb. B).
umweltgerecht (siehe Kapitel
3. Setzen Sie den Leuchten-
„Entsorgung").
deckel auf den Leuchten-
6. Setzen Sie einen Akku des
körper. Drehen Sie ihn
gleichen Typs, mit dem Minus-
vorsichtig im Uhrzeigersinn
pol zur Feder
11
in das
bis zum Anschlag.
Akkufach
ein.
13
4. Stecken Sie den Leuchten-
7. Legen Sie die Abdeckung
körper auf das Rohr
4
wieder auf. Achten Sie darauf,
(siehe Abb. A).
dass die Schraubenlöcher
5. Stecken Sie das Rohr auf den
und
übereinanderstehen
10
(siehe Abb. A).
Erdspieß
5
und dass keine Kabel einge-
klemmt sind.
Funktion prüfen
8. Schrauben Sie die Abdeckung
Der Akku ist bei Auslieferung
fest.
bereits vorgeladen.
9. Stellen Sie den Ein-/Ausschal-
− Prüfen Sie die Funktion, indem
ter auf „ON" (siehe Abb. B).
Sie die Solarzelle
2
mit der
10. Setzen Sie den Leuchten-
Handfläche abdecken.
deckel auf den Leuchten-
Die Gartenleuchte wird auto-
körper. Drehen Sie ihn
matisch eingeschaltet.
vorsichtig im Uhrzeigersinn
fest.
Wenn die Gartenleuchte nicht ein-
geschaltet wird:
11. Lassen Sie den Akku für min-
destens sechs Stunden unter
1. Stellen Sie die Gartenleuchte
hellem Tageslicht aufladen,
auf und lassen Sie den
um die Funktion der Garten-
Akku
aufladen (siehe
12
leuchte zu prüfen
Abschnitte „Aufstellungsorte"
und „Aufstellung").
Reinigung und Pflege
2. Prüfen Sie die Funktion erneut.
Aufstellungsorte
HINWEIS!
Beachten Sie folgende Hinweise,
um eine optimale Ladung des
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
Akkus zu gewährleisten.
In das Gehäuse eingedrungene
Die Gartenleuchte
Flüssigkeit kann einen Kurz-
wird durch einen
Akku mit Energie
schluss verursachen.
versorgt. Ein unter
− Tauchen Sie die Garten-
der Solarzelle ange-
leuchte niemals in Flüssig-
brachter Lichtsensor schaltet die
keiten.
Gartenleuchte bei Dunkelheit
− Achten Sie darauf, dass
automatisch ein, sofern der Akku
keine Flüssigkeit in das
ausreichend geladen ist.
Gehäuse gelangt.
Der Akku wird durch auf die Solar-
zelle einfallendes Sonnen- bzw.
Tageslicht geladen.
Bei voller Ladung des Akkus
leuchtet die Gartenleuchte bis zu
acht Stunden.
Gartenleuchte entsorgen
HINWEIS!
(Anwendbar in der Europäischen
Union und anderen europä-
ischen Staaten mit Systemen
Beschädigungsgefahr!
zur getrennten Sammlung von
Unsachgemäßer Umgang mit
Wertstoffen)
der Gartenleuchte kann zu
Altgeräte dürfen nicht
Beschädigung führen.
in den Hausmüll!
− Verwenden Sie keine
Sollte die Gartenleuchte
aggressiven Reinigungs-
einmal nicht mehr be-
mittel, Bürsten mit Metall-
nutzt werden können,
oder Nylonborsten, sowie
so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet, Altgerä-
keine scharfen oder metal-
te getrennt vom Hausmüll,
lischen Reinigungsgegen-
z. B. bei einer Sammelstelle seiner
stände wie Messer, harte
Gemeinde/seines Stadtteils, abzu-
Spachtel und dergleichen.
geben. Damit wird gewährleistet,
− Geben Sie die Gartenleuchte
dass Altgeräte fachgerecht ver-
keinesfalls in die Spül-
wertet und negative Auswirkun-
maschine. Sie würden sie
gen auf die Umwelt vermieden
dadurch zerstören.
werden. Deswegen sind Elektro-
− Wischen Sie die Garten-
geräte mit dem hier abgebildeten
5
leuchte mit einem leicht
Symbol gekennzeichnet.
angefeuchteten Tuch ab.
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll!
Aufbewahrung
Als Verbraucher sind Sie
Alle Teile müssen vor dem Aufbe-
gesetzlich verpflichtet,
wahren vollkommen trocken sein.
alle Batterien und
Akkus, egal ob sie
− Bewahren Sie die Garten-
Schadstoffe* enthalten
leuchte stets an einem trocke-
oder nicht, bei einer
nen Ort auf.
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/
− Schützen Sie die Gartenleuchte
Ihrem Stadtteil oder im Handel
vor direkter Sonneneinstrah-
abzugeben, damit sie einer
lung.
umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können.
− Lagern Sie die Gartenleuchte
*gekennzeichnet mit:
für Kinder unzugänglich, sicher
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
verschlossen und bei einer
Pb = Blei
Lagertemperatur zwischen
+5 °C und +20 °C (Zimmer-
temperatur).
Généralités
Fehlersuche
Lire le mode d'emploi et le
Die Gartenleuchte leuchtet nicht.
conserver
Die Gartenleuchte wurde nicht
eingeschaltet.
Ce mode d'emploi fait
partie de cette lampe
1
− Schalten Sie die Gartenleuchte
solaire de jardin
ein (siehe Abschnitt „Garten-
(ci-après seulement
leuchte in Betrieb nehmen").
«lampe de jardin»). Il contient des
Der Akku ist nicht geladen.
informations importantes pour la
− Lassen Sie den Akku
12
mise en service et l'utilisation.
auf „OFF"
Lisez le mode d'emploi attentive-
aufladen (siehe Abschnitt
„Aufstellungsorte").
ment, en particulier les consignes
6
de sécurité, avant d'utiliser la
Der Akku ist verschlissen.
heraus.
lampe de jardin. Le non-respect
− Wechseln Sie den Akku (siehe
de ce mode d'emploi peut provo-
Kapitel „Akku wechseln").
quer des dommages sur la lampe
de jardin. Le mode d'emploi est
7
Technische Daten
basé sur les normes et règlemen-
tations en vigueur dans l'Union
Modell:
0023A
européenne. À l'étranger, veuillez
12
Artikel-
respecter les directives et lois
spécifiques au pays. Conservez le
nummer:
57909
mode d'emploi pour des utilisa-
Spannungs-
tions futures. Si vous transmettez
versorgung: Ni-MH-Akku;
la lampe de jardin à des tiers,
Typ: AAA;
joignez obligatoirement ce mode
300 mAh; 1,2 V
d'emploi.
Ladezeit
(helles
Légende des symboles
Tageslicht):
mindestens
Les symboles et mots signalé-
6 Stunden
tiques suivants sont utilisés dans
6
Solarzelle:
Voc > 2 V;
ce mode d'emploi, sur la lampe de
jardin ou sur l'emballage.
Isc > 18 mA
LED:
weiß; 1,5 lm; 20 mA;
3V; 0,06 W
AVERTISSEMENT!
Leuchtdauer: maximal 8 Stunden
Ce symbole/mot signalétique dé-
Schutzart:
Schutz vor Regen-
signe un risque à un degré moyen
wasser bei senk-
qui, si on ne l'évite pas, peut avoir
rechter Aufstellung
comme conséquence la mort ou
une grave blessure.
Konformitäts-
erklärung
AVIS!
Die EU-Konfor-
mitätserklärung
Ce mot signalétique avertit
kann unter der in
contre les possibles dommages
der beiliegenden
matériels.
Garantiekarte
Ce symbole vous
angeführten
offre des informa-
Adresse angefor-
tions complémen-
dert werden.
taires utiles pour le
montage ou
Entsorgung
l'utilisation.
Déclaration de
Verpackung entsorgen
conformité (voir
chapitre «Déclara-
Entsorgen Sie die
tion de conformité»):
Les produits marqués par ce sym-
Verpackung sor-
tenrein. Geben Sie
bole répondent à toutes les
consignes communautaires de
Pappe und Karton
l'espace économique européen.
zum Altpapier,
Folien in die Wert-
stoffsammlung.
Contenu de la
− Cette lampe de jardin peut
Mise en service de la
être utilisée par des enfants
livraison⁄pièces de
lampe de jardin
à partir de huit ans, ainsi
l'appareil
1. Tenez le corps de la lampe
que par des personnes
et tournez le couvercle de la
à capacités physiques,
lampe
Couvercle de la lampe
1
sensorielles ou mentales
contraire des aiguilles d'une
Cellule solaire
réduites ou ayant un
2
montre pour qu'il se détache
manque d'expérience et de
du corps de la lampe
Corps de la lampe
3
(voir figure A).
connaissance, lorsqu'elles
Tube
4
sont sous surveillance ou
2. Mettez l'interrupteur marche/
Piquet de terre
5
qu'elles ont été formées à
arrêt
9
(voir figure B).
Vis / trou de vis, 3×
l'utilisation sûre de la lampe
6
3. Posez le couvercle de la lampe
de jardin et qu'elles ont
Lampe LED
7
sur le corps de la lampe.
compris les dangers qu'elle
Couvercle
Tournez-le doucement dans
8
peut provoquer. Les enfants
(compartiment d'accu)
le sens des aiguilles d'une
ne doivent pas jouer avec
9
Interrupteur marche/arrêt
montre jusqu'à la butée.
la lampe de jardin. Le
4. Placez le corps de la lampe sur
10
Trou de vis, 3×
nettoyage et l'entretien
le tube
11
Ressort (pôle négatif)
par l'utilisateur ne doivent
5. Placez le tube sur le piquet de
pas être effectués par des
12
Accu
terre
5
enfants sans surveillance.
13
Compartiment d'accu
− Tenez les enfants de moins
Vérifier le fonctionnement
de huit ans éloignés de la
Sécurité
L'accu est déjà pré-chargé au
lampe de jardin.
moment de la livraison.
− Ne laissez pas les enfants
Utilisation conforme
− Recouvrez la cellule solaire
ou les animaux jouer avec
à l'usage prévu
avec la main pour vérifier le
la lampe de jardin, les com-
Cette lampe de jardin est conçue
fonctionnement.
posants ou l'accu.
exclusivement pour éclairer des
La lampe de jardin s'allume
− Ne laissez pas les enfants
zones extérieures. Elle est exclusi-
automatiquement.
jouer avec le film d'embal-
vement destinée à l'usage privé et
Si la lampe de jardin ne s'allume pas:
lage. Les enfants peuvent
n'est pas adaptée à une utilisation
1. Installez la lampe de jardin et
s'y emmêler et s'étouffer en
professionnelle.
laissez recharger l'accu
jouant.
N'utilisez la lampe de jardin que
(voir paragraphe «Emplace-
comme décrit dans ce mode
ments d'installation» et «Mise
AVIS!
d'emploi.
en place»).
Toute autre utilisation est consi-
2. Vérifiez une nouvelle fois le
Risque d'endommagement!
dérée comme non conforme à
fonctionnement.
l'usage prévu et peut provoquer
La manipulation non conforme
des dommages matériels et
de la lampe de jardin peut
Emplacements
même personnels.
entraîner des dommages sur la
d'installation
Le fabricant ou commerçant
lampe de jardin.
Observez les consignes suivantes
décline toute responsabilité pour
− N'installez la lampe de
afin de garantir un chargement
des dommages survenus par
jardin que comme décrit
optimal des accus.
une utilisation non conforme ou
au paragraphe «Mise en
contraire à l'usage prévu.
place».
Consignes de sécurité
− Nettoyez la lampe de jardin
régulièrement (voir cha-
pitre «Nettoyage et soins»).
AVERTISSEMENT!
− Ne plongez pas la lampe
solaire allume automatiquement
la lampe de jardin dans l'obscurité
Risque d'explosion et
de jardin dans de l'eau ou
si l'accu est suffisamment chargé.
d'incendie!
autres liquides.
− Ne peignez ou ne laquez
Une manipulation non conforme
pas la lampe de jardin.
des accus augmente le risque
− N'exercez pas de pression
d'explosion.
sur la cellule solaire. Elle
− N'exposez jamais les accus
pourrait être endommagée
à un rayonnement direct
ainsi.
du soleil.
− Ne posez pas d'objets sur la
− Ne court-circuitez pas les
lampe de jardin.
accus.
− N'effectuez jamais des modi-
− N'ouvrez pas les accus.
fications ou réparations sur
− Lors de l'insertion des
la lampe de jardin. En cas de
accus, veillez à la polarité
défaut, veuillez vous adres-
correcte.
ser au service après-vente
dont l'adresse est indiquée
AVERTISSEMENT!
Ihre Informationen / vos informations / i Suoi dati:
sur la carte de garantie.
Risque de brûlures chimiques
Name / nom / nome:
Première mise en
et d'empoisonnement par
Adresse / adresse / indirizzo:
service
l'acide de pile!
Une fuite d'acide de pile peut
Vérifier la lampe de
provoquer des brûlures.
jardin et le contenu de la
− Si des enfants avalent des
livraison
accus, les accus risquent de
fuir et cela peut entraîner
AVIS!
Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquisto*
une intoxication, voire la
* Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. / nous vous conseillons de conserver
mort. Conservez les accus
le reçu avec cette carte de garantie / si consiglia di conservare lo scontrino con questa scheda di garanzia
Risque d'endommagement!
hors de portée des enfants.
Ort des Kaufs / lieu de l'achat / luogo d'acquisto:
− Retirez l'accu usé de la
L'ouverture sans précaution
de l'emballage peut entraîner
lampe de jardin.
des dommages sur la lampe de
− Évitez le contact d'acide de
Beschreibung der Störung / description du
jardin.
pile avec la peau, les yeux
dysfonctionnement / descrizione del guasto:
et les muqueuses. En cas
− Ouvrez l'emballage avec
de contact avec l'acide de
précaution.
pile, rincez immédiatement
1. Retirez les composants de
les endroits concernés avec
l'emballage.
beaucoup d'eau claire et
2. Vérifiez si la livraison est
consultez éventuellement
complète (voir figures A et C).
un médecin.
3. Vérifiez si la lampe de jardin
ou les pièces détachées pré-
sentent des dommages. Si
AVERTISSEMENT!
Schicken Sie die ausgefüllte Garantie-
c'est le cas, n'utilisez pas la
karte zusammen mit dem defekten
lampe de jardin. Adressez-
Dangers pour les enfants et
Produkt an: / Envoyez la carte de garantie
vous au fabricant à l'aide de
personnes avec des capaci-
l'adresse de service indiquée
remplie avec le produit défectueux à: /
tés physiques, sensorielles
sur la carte de garantie.
ou mentales réduites (par
Inviare la scheda di garanzia compilata
exemple des personnes
Les accus se
insieme al prodotto guasto a:
partiellement handicapées,
trouvent d'ores et
Zeitlos Service-Center
des personnes âgées avec
déjà dans la lampe
réduction de leurs capaci-
de jardin.
c/o M+R Spedag Group
tés physiques et mentales),
Hirsrütiweg
ou manque d'expérience et
connaissance (par exemple
4303 Kaiseraugst
des enfants plus âgés).
SWITZERLAND
L'accu est chargé par le rayon-
1. Tenez le corps de la lampe
nement du soleil ou par de la lu-
et tournez le couvercle de la
mière du jour sur la cellule solaire.
lampe
1
dans le sens
3
contraire des aiguilles d'une
Avec un accu entièrement chargé,
montre pour qu'il se détache
la lampe de jardin éclaire jusqu'à
1
dans le sens
du corps de la lampe.
huit heures.
2. Mettez l'interrupteur marche/
Lorsque le ciel est couvert, que les
arrêt
sur la position «OFF»
9
journées sont courtes ou que la
(voir figure B).
cellule solaire est encrassée, l'accu
n'est éventuellement pas entière-
3. Dévissez les vis
6
ment chargé.
couvercle
8
.
sur la position «ON»
− N'installez pas la lampe de
4. Soulevez doucement le
jardin à proximité d'autres
couvercle. Veillez à ne pas en-
sources de lumière. La lampe
dommager la lampe LED
de jardin pourrait ne pas
et les câbles.
s'allumer automatiquement.
5. Enlevez l'accu
et élimi-
12
− Installez la lampe de jardin
nez-le de manière écologique
dans un endroit bien éclairé
(voir chapitre «Élimination»).
où la lumière du jour claire est
6. Insérez un accu du même type
4
(voir figure A).
présente pendant au moins
avec le pôle négatif en direc-
six heures.
tion du ressort
11
(voir figure A).
compartiment d'accu
Mise en place
7. Replacez le couvercle.
1. Choisissez un emplacement
Veillez à ce que les trous de
ayant un sol souple, par ex.,
vis
et
soient superpo-
6
10
une plate-bande ou un gazon.
sés et qu'il n'y a pas de câbles
2
2. Tenez la lampe de jardin au
coincés.
tube
4
et placez-la avec le
8. Revissez le couvercle.
piquet de terre
5
verticale-
9. Mettez l'interrupteur marche/
ment dans la terre.
arrêt sur la position «ON»
(voir figure B).
Remplacer l'accu
10. Posez le couvercle de la
L'accu est soumis à une usure
lampe sur le corps de la
12
technique et absorbe moins
lampe. Serrez-le dans le sens
d'énergie avec l'âge. Remplacez
des aiguilles d'une montre.
l'accu au besoin.
11. Laissez charger l'accu pen-
dant au moins six heures à
AVIS!
la lumière du jour claire pour
vérifier le fonctionnement de
la lampe de jardin.
Risque d'endommagement!
La lampe de jardin peut être
endommagée par des accus ou
des piles erronées.
− N'utilisez qu'un accu de
même type (voir chapitre
La lampe de jardin
«Données techniques»).
est alimentée en
− N'utilisez pas de piles.
énergie par un accu.
Un capteur de lu-
mière sous la cellule
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA
SOLAR-GARTENLEUCHTE
LAMPE SOLAIRE DE JARDIN · LUCE SOLARE DA GIARDINO
E-Mail:
KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ·
ASSISTENZA POST-VENDITA
00800-09348567
CH
info@zeitlos-vertrieb.de
Modell/Type/Modello:
0023A
3
Hotline:
Kostenfreie Hotline
Hotline gratuite
Hotline di assistenza gratuita
Erreichbarkeit/Disponibilité/Reperibilità:
Mo.–Fr.: 08.00–18.00 Uhr
JAHRE GARANTIE
Lun. à Ven. 08h00–18h00
ANS GARANTIE
Lun.–Ven.: dalle ore 08.00 alle ore 18.00
ANNI GARANZIA
3
du
7
dans le
13
.
CH
57909
03/2017

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline 0023A

  • Seite 1 „Aufstellungsorte“). ment, en particulier les consignes si l’accu est suffisamment chargé. Modell/Type/Modello: d’incendie! autres liquides. nehmen 0023A 03/2017 Konformitätserklä- mit Einschränkung ihrer 3. Drehen Sie die Schrauben de sécurité, avant d’utiliser la Der Akku ist verschlissen. − Ne peignez ou ne laquez...
  • Seite 2 − Remplacez l’accu (voir chapitre 4. Infilare il corpo della lampada modo ecologico (vedi capitolo di esperienza e cognizioni, AVIS! Modello: 0023A (z. B. Akkus) (Applicable dans l’Union euro- Vite / foro per vite, 3× «Remplacer l’accu»). sul tubo (vedi figura A).