Herunterladen Diese Seite drucken

Mise En Service; Playing Vcd/Svcd - Conrad DAV-4317 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAV-4317:

Werbung

RANDOM
After having switched the "PLAY-MODE" to "RANDOM" press the direction key
" "or" " to go back to the list of folders/files above.
Select the main dictionary of the MP3-CD (in the left column is written only "ROOT")
with the direction keys. Press the key "
is marked. Press the key "
again and the playback begins.
All songs of the MP3-CD are played randomly.
With the keys "
" and "
SHUFFLE
This function is similar to the function "RANDOM".
However, only the songs of one dictionary/folder are played randomly, not the whole
of the MP3-CD.
PROG-END
Programme your personal sequence of the individual songs of the MP3-CD in which
you want them to be played.
The programming is only possible in one folder at a time.
That means that you can programme the sequence in which you want the songs of
folder "A" to be played. But you cannot programme a sequence of songs of folder "A"
and folder "B" (e.g. song 3 of folder "A" and song 7 of folder "B").
After having switched the "PLAY-MODE" to "PROG-END" press the direction key
" " or " " to return to the list of folders/files above.
Select the dictionary before programming the playing sequence of the MP3-files con-
tained in it.
Instead of "PROG-END" "PROGRAM" is displayed at the bottom.
Select the desired MP3-file with the four direction keys " ", " ", " ", and " ",
press then the key "SELECT/ENTER" or "
Above the list of dictionaries a new display appears, e.g. "PROGRAM P01:01".
The first number "P01" tells you the number of the "programmed" songs, the second
number is the number of the MP3-file in the dictionary as you can see on the right
side in the list of dictionaries as well.
Then select the next song using the four direction keys and confirm again with
"SELECT/ENTER" or "
If you want to end the programming press the key "
Instead of "PROGRAM" appears "PROGRAM-END" again.
/ II
Press the key "
" and the playback begins in the programmed sequence.
With the keys "
" and "
14. Playing VCDs/SVCDs
Switch the DVD-receiver into the "DVD"-mode.
/
Open the motor tray with the key "
". Remove the inserted CD if any and insert the VCD/SVCD.
Close the motor tray with the key "
Usually the playback starts automatically.
If the playback does not start automatically press the key "
The control keys for fast forward/reverse scanning, the pause function, etc. are usually not working with
VCDs/SVCDs.
48
/ II
" and the first song of the right column
/ II
"
" a song can be skipped.
/ II
".
/ II
".
/
".
" a song can be skipped.
/
".
/ II
".

6. Mise en service

a) Mise en place de l'ampli tuner DVD
Placez l'appareil sur une surface plane, solide et suffisamment grande. Sinon, il risque de blesser quelqu'un
en tombant.
Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de place autour de l'appareil. L'écart entre l'appareil et d'autres appa-
reils, surfaces ou meubles doit être d'au moins 10cm afin que l'appareil soit suffisamment aéré.
Une circulation de l'air suffisante doit être possible autour de l'appareil de manière à ce que la chaleur pro-
duite puisse être évacuée. Ne posez pas l'appareil sur une moquette. Ne couvrez pas les fentes d'aération !
L'appareil ne doit pas être soumis à un rayonnement direct et intensif de chaleur par ex. par un rayonne-
ment intensif du soleil, du chauffage, etc.
Une accumulation de chaleur risque non seulement de détruire l'appareil mais aussi de
causer un incendie !
b) Positionnement des haut-parleurs
Le bon positionnement des haut-parleurs joue un grand rôle pour la reproduction tridimensionnelle du son
dans l'espace. Pour un fonctionnement optimal, 6 haut-parleurs sont nécessaires : les baffles avants de
droite et de gauche, le haut-parleur du milieu (Center), les baffles arrières à droite et à gauche (haut-parleurs
Surround) et un unique haut-parleur pour les graves (Subwoofer).
• Haut-parleurs frontaux
Les deux haut-parleurs frontaux doivent être installés à au moins 1 m à droite et à gauche du téléviseur.
Tournez les baffles de manière à ce qu'ils soient dirigés vers l'auditeur.
• Haut-parleur central
Le haut-parleur central doit être placé directement sur ou sous le poste de télévision. Ceci est absolument
nécessaire car c'est ce haut-parleur qui reproduit en 5.1 ce qui est parlé.
• Haut-parleurs Surround
Les haut-parleurs arrières doivent être placés si possible à env. 30-90 cm au-dessus et sur les côtés à
droite et à gauche des oreilles de l'auditeur assis. Les haut-parleurs peuvent aussi être placés à droite et
à gauche derrière l'auditeur. Ils doivent être dirigés si possible en direction de l'auditeur.
L'effet tridimensionnel dépend principalement du positionnement des haut-parleurs Surround. En cas de
positionnement derrière l'auditeur, dirigez les baffles (côté revêtement des haut-parleurs) vers l'avant. Si
les baffles sont à hauteur de l'auditeur, dirigez les légèrement mais pas directement vers l'auditeur. Si
vous préférez un effet son plus diffus, dirigez les baffles de manière à ce que le son se réfléchisse sur un
mur.
• Subwoofer
La tâche du Subwoofer est une reproduction appuyée des graves. Le positionnement du Subwoofer n'est
pas particulièrement problématique, mais il ne doit cependant pas être posé directement par terre.
Placez le Subwoofer suivant la place à disposition en le mettant à au moins 10 cm des murs et à plus de
50 cm de l'écran de télévision. Le baffle du Subwoofer n'est pas blindé magnétiquement, c'est pourquoi
il ne faut pas le placer trop près d'un téléviseur qui risquerait d'être endommagé.
Faites des essais pour déterminer l'endroit le plus propice au positionnement des haut-parleurs arrières
jusqu'à ce que vous obteniez l'effet Surround idéal.
61

Werbung

Kapitel

loading