Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Schalter-Set, 2-teilig
Best.-Nr. 64 04 76
Funk-Schalter-Set, 4-teilig
Best.-Nr. 64 04 75
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt besteht aus einer Funk-Schaltsteckdose und einem Funk-Handsender. Mittels
dem Funk-Handsender kann ein an der Funk-Schaltsteckdose angeschlossener Verbraucher
drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesund-
heit. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bei Best.-Nr. 640476: 1x Funk-Schaltsteckdose
Bei Best.-Nr. 640475: 3x Funk-Schaltsteckdose
• Funk-Handsender
• 12 V-Spezialbatterie für Funk-Handsender
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Ein-
richtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet,
könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen
führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Der Aufbau der Funk-Schaltsteckdose(n) entspricht der Schutzklasse I. Als Span-
nungsquelle für die Funk-Schaltsteckdose(n) darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungs-
netzes verwendet werden.
• Der Betrieb des Funk-Handsenders erfolgt über eine 12 V-Batterie (Typ „23A").
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie des-
halb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten
versuchen, Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen einzuführen. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen Innenräumen verwendet wer-
den, es darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie das Produkt bzw. den
Netzstecker, den Sie in die Funk-Schaltsteckdose einstecken wollen, niemals mit
feuchten oder nassen Händen an.
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funk-Schaltsteckdose
eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel heruas. Fassen Sie den Stecker an
den seitlichen Grifffl ächen an und ziehen Sie ihn aus der Funk-Schaltsteckdose.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen
wird.
• Überlasten Sie die Funk-Schaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den techni-
schen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
www.conrad.com
Version 01/12
Bedienelemente
A
B
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach (D) auf der Rückseite des Funk-Handsenders und legen Sie eine
12 V-Batterie (Typ „23A") polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach oder Abbildung
oben). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funk-Handsenders spürbar ab-
nimmt oder die Kontroll-LED (A) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufl euchtet.
Einstellen der Adresscodes
Sowohl auf dem Funk-Handsender als auch auf der Funk-Schaltsteckdose kann einer von
vier Adresscodes (I, II, III, IV) eingestellt werden. Somit können bis zu vier gleiche Funk-
Schalter-Sets ohne gegenseitige Beeinfl ussung nebeneinander betrieben werden.
Wählen Sie auf dem Funk-Handsender einen der Adresscodes (I, II, III, IV) per Schiebe-
schalter (C) aus. Stellen Sie auf der bzw. den zugehörigen Funk-Schaltsteckdosen genau den
gleichen Adresscode ein, verwenden Sie zum Drehen des Codierschalters (G) einen fl achen
Schraubendreher.
Einstellen des Schaltkanals auf der Funk-Schaltsteckdose
Auf der Rückseite der Funk-Schaltsteckdose fi nden Sie einen weiteren Codierschalter (H), der
mit den Zahlen „1", „2", „3" und „4" gekennzeichnet ist. Dieser dient dazu, einen der vier Schalt-
kanäle (auf dem Funk-Handsender ebenfalls mit den Zahlen „1", „2", „3" und „4" beschriftet)
auszuwählen, wenn mehr als eine Funk-Schaltsteckdose verwendet wird.
Inbetriebnahme, Funktionstest
Stecken Sie die Funk-Schaltsteckdose (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vor-
gesehene Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion der Funk-Schaltsteckdose prüfen, indem Sie den zugehörigen
„ON"-Taster des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4) kurz drücken. Die rote Kontroll-
LED (E) auf der Funk-Schaltsteckdose leuchtet auf. Die Steckdose (F) auf der Vorderseite ist
nun aktiviert, die Netzspannung liegt an, ein angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste „OFF" des Schaltkanals, so erlischt die Kontroll-LED (E) wieder,
die Netzspannung an der Steckdose (F) und damit der angeschlossene Verbraucher wird ab-
geschaltet.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht
mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder
die Funk-Schaltsteckdose noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie
zuerst die Netzsteckdose, an der die Funk-Schaltsteckdose angeschlossen ist,
stromlos (Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst
danach die Funk-Schaltsteckdose aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Pro-
dukt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
1
2
3
4
ON
OFF
C
D
-
+
Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf)
Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON" = Ein, rechte Spalte „OFF" = Aus)
Codierschalter I, II, III, IV für einen der vier Adresscodes
Batteriefach für 12 V-Batterie vom Typ „23A"
Kontroll-LED (leuchtet auf bei aktivierter Frontsteckdose)
Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung
Codierschalter I, II, III, IV für einen der vier Adresscodes
Codierschalter für Auswahl des Schaltkanals 1, 2, 3, 4
Schutzkontaktstecker zum Anschluss an die Netzsteckdose
Wird auf Funk-Handsender und Funk-Schaltsteckdose ein unterschiedlicher Code
eingestellt, reagiert die Funk-Schaltsteckdose nicht auf die Schaltbefehle am Funk-
Handsender!
Selbstverständlich ist es möglich, auf zwei oder mehr Funk-Schaltsteckdosen den
gleichen Schaltkanal einzustellen. Dadurch werden beide Funk-Schaltsteckdosen
gleichzeitig durch einen Tastendruck ein- oder ausgeschaltet.
E
F
G
H
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 64 04 75

  • Seite 1 Best.-Nr. 64 04 76 dukt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht. Funk-Schalter-Set, 4-teilig Bedienelemente Best.-Nr. 64 04 75 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt besteht aus einer Funk-Schaltsteckdose und einem Funk-Handsender. Mittels dem Funk-Handsender kann ein an der Funk-Schaltsteckdose angeschlossener Verbraucher drahtlos ein- bzw.
  • Seite 2: Betrieb

    Konformitätserklärung (DOC) Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Montageort oder dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen beim Transport: relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi...
  • Seite 3 2-piece radio control set Version 01/12 Item no. 64 04 76 4-piece radio control set Item no. 64 04 75 Intended Use The product consists of a radio controlled main socket and a radio controlled hand-held Control-LED (lits up on use of buttons) transmitter.
  • Seite 4: Operation

    Declaration of Conformity (DOC) • The product is only to be used in closed, dry indoor locations. The product must We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this pro- not get damp or wet. duct adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive •...
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    N° de commande 64 04 76 Kit de prise de courant sans fi l, 4 pièces Éléments de commande N° de commande 64 04 75 Utilisation conforme Le produit se compose d’une prise de courant sans fi l et d’un émetteur radio à main. L’émetteur radio à...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    • la proximité de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs • la proximité d’ordinateurs mal blindés ou ouverts ou d’autres appareils électriques. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo- copie, microfi...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    4-delig draadloos schakelaarset Bedienelementen Bestelnr. 64 04 75 Beoogd gebruik Het product bestaat uit een afstandsbestuurd stekkerdeel en een handzender. Met de hand- zender kan een op het afstandsbestuurde stekkerdeel aangesloten gebruiker draadloos in- resp.
  • Seite 8 • Nabijheid van slecht afgeschermde of open gebruikte computers of andere elektrische appa- ratuur Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi...

Diese Anleitung auch für:

64 04 76

Inhaltsverzeichnis