Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MXG-9802 A:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached with-
out
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
B ED IEN U NG SA N LEIT U N G
M O DE D 'EM PLO I
Funktionsgenerator
MXG-9810 A, MXG-9802 A
Function Generator
MXG-9810 A, MXG-9802 A
Générateurs de fonctions
MXG-9810 A, MXG-9802 A
Funktiegenerator
MXG-9810 A, MXG-9802 A
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*795-10-01/01-AH
O PE R AT IN G I NS TR UC TI ON S
GE BR UI K SA ANW I J Z I N G
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
Version 10/01
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
Seite 4 - 20
should be noted also when this product is passed on to a third party. It
is assumed that the user has basic knowledge of handling measuring
instruments and PCs.
Store these instructions carefully for future reference.
Page 21 - 36
A list of contents with page numbers can be found on page 23.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recom-
mandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention.
Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le
Page 37 - 53
produit à des tiers. De bonnes connaissances de base pour l'utilisation
d'appareils de mesure et d'ordinateurs sont indispensables.
Conservez ce mode d'emploi soigneusement pour d'éventuelles consultati-
ons ultérieures.
Pagina 54 - 70
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 39.
12 96 74
Deze handleiding hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke aanwij-
12 96 66
zingen voor de in bedrijfneming en de hantering. Let u hierop, ook
wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Basiskennis in de
omgang met meetapparaten en met PC's wordt verondersteld.
Bewaar deze handleiding voor het nalezen zorgvuldig.
Een opsomming van de inhoud vindt u in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 56.
2

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad MXG-9802 A

  • Seite 1 Note de l´éditeur Funktiegenerator Conservez ce mode d'emploi soigneusement pour d'éventuelles consultati- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- ons ultérieures. Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. MXG-9810 A, MXG-9802 A Pagina 54 - 70 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2 Mo. - Fr. 08.00 bis 18.00 Uhr Bestimmungsgemäße Verwendung • Abgabe und Anzeige einer Signalspannung bis max. 2 MHz beim MXG-9802 A bzw. 10 MHz beim MXG-9810 A bei einer max. Amplitude (Spannungshöhe) von 20 Vpp (spitze-spitze) in den Kurvenformen Sinus, Dreieck und Rechteck bzw. bei Unsymmetrie deren Abwandlungen.
  • Seite 3: Bedienungselemente

    1) BNC-Steckverbinder für die Eingänge 1a "A" 1 Hz bis 20 MHz an 1 MOhm, 1b "B" 20 MHz bis 2700 MHz an 50 Ohm, 1c "VCF IN" ± 10 VDC und die Ausgänge 1d "TTL" >/= 5 V und 1e "OUTPUT" 1 Hz bis 2 MHz beim MXG-9802 A oder 10 MHz beim MXG-9810 A.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Nauwkeurigheid ....: ±1 ppm Sicherheitshinweise Nauwkeurigheid afhankelijk van de netspanning... . . : kleiner dan ±1 ppm bij ±10 % Netspanning- Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung schommeling entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die...
  • Seite 5 Meßobjekt und dem Frequenzzähler, vor allem bei hohen Frequenzen, unbekannt sind, verwenden Sie für den Eingang A einen 1:10- Frequentie MXG-9802 A ..: 2 Hz tot 2 MHz in 7 bereiken Tastkopf mit einer geringen Kapazität.
  • Seite 6: Opheffen Van Storingen

    Sie die Tastkopfspitze(n) bzw. Krokodilklemmen bei offe- Met de functiegenerator MXG-9802 A of de MXG-9810 A hebt u een meetapparaat nen BNC-Leitungen und außerdem die zu messenden Anschlüs- verkregen, dat volgens de laatste stand van de techniek werd geconstrueerd en se (Meßpunkte) nicht, auch nicht indirekt, berühren.
  • Seite 7 Functie "VCF IN" links (entgegen dem Uhrzeigersinn = CCW) oder nach rechts (im Uhrzeigersinn = CW). Die sich ergebenden Kurvenformen entnehmen Sie der Tabelle. De uitgangsfrequentie van de generator kan door aanwezigheid van een externe spanning bij de VCF-ingang (BNC) veranderen. Bij een ingangsspanning tussen 0 en 10 VDC kan de uitgangsfrequentie tot op 1:100 veranderen, afhankelijk van de plaats van de frequentiebereiktaster.
  • Seite 8 De stelknop heeft de benaming SYM. Om de symmetrie van de curven- Bei beiden Funktionsgeneratoren, MXG-9802 A und MXG-9810 A, ist hinten an der vormen te veranderen, trekt u de stelknop SYM en draait u hem langzaam naar links Gehäuserückseite eine serielle RS-232-Schnittstelle eingebaut.
  • Seite 9 - Zet de display omschakelaar op stand FG. De schakelaar bevindt zich links naast Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. Beschädi- de instelschaal. gung des Netzkabels oder des Gehäuses. - Zet de functieschakelaar (Function) op sinusfunctie Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
  • Seite 10: Functiebeschrijving

    Ablenkart ....: Linear/Logarithmisch (schaltbar) MHz bij de MXG-9802 A resp. tot 10 MHz bij de MXG-9810 A. Bovendien kunnen Bandbreite ....: > 100 zu 1 beide apparaten als frequentieteller met een meetbereik tot 2,7 GHz worden ingezet.
  • Seite 11 Basisinstellingen ..........59 • Output and display of a single voltage of up to 2 MHz max. on the MXG-9802 A Hantering .
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    General............25 • Afgifte en aanduiding van een signaalspanning tot max. 2 MHz bij de MXG-9802 A Basic settings .
  • Seite 13: Functional Description

    :< 150 ns (à 1 kHz) Both instruments are function generators with a frequency range up to 2 MHz on the MXG-9802 A and up to 10 MHz on zhe MXG-9810 A. In addition both instruments Fonction triangulaire can be operated as frequency counters with a measurement range up to 2.7 GHz.
  • Seite 14: Operation

    En cas de modifications des montages / interventions, vous perdez votre droit de - Press the "FREQUENCY" "x1k" button garantie. Adressez-vous à notre atelier de S.A.V. en cas de réparations ou d'ajusta- ges à effectuer à l'intérieur de l'appareil. Pour le nettoyage de l'appareil, vous utilise- - Set the frequency adjustment control (scale) to its "MAX"...
  • Seite 15: Setting The Offset

    Pour des mesures sur des fréquences inférieures à 300 KHz, appuyez la touche • To guarantee a perfect waveform in the range from 1 MHz to 2 MHz (MXG-9802 A) "LPF-A". Des parasites de haute fréquence pouvant éventuellement se présenter or 1 MHz to 10 MHz (MXG-9810 A) , set the "AMP"...
  • Seite 16: Operating The Frequency Counter

    sens opposé à celui des aiguilles d'une montre = CCW) ou vers la droite (dans le Operating the frequency counter sens des aiguilles d'une montre = CW). Les courbes en résultant sont à reprendre au tableau. With the "FC/FG" changeover switch set to "FG" the frequency counter indicates the generator frequency, and with the "FC/FG"...
  • Seite 17: Care And Maintenance

    Travaux avec le générateur de fonctions Care and maintenance - Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez avec des In connection with maintenance and fuse replacement, without fail note the safety tensions supérieures à 25 V alternatives (AC), respectivement information! supérieures à 35 V continues (DC). Déjà le contact avec des con- ducteurs présentant de telles tensions peut provoquer une élec- Modification of or tampering with the circuitry voids the guarantee.
  • Seite 18 1. Si des sources de signaux avec des sorties BNC doivent être branchées au Triangle function générateur de fonctions, on utilisera pour cela en règle générale un câble coaxial Linearity ....: < 1 % ( to 100 kHz) pour la connexion.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    La mise en service est à effectuer par un personnel correspondant qualifié afin de garantir une manipulation sans danger de ce produit. • Emission et affichage d'un signal de tension jusqu'à max. 2 MHz pour MXG-9802 A respectivement 10 MHz pour MXG-9810 A avec une amplitude max. (voltage) de 20 Veuillez vous assurer que lors de la mise en place de l'appareil, le câble d'alimenta-...
  • Seite 20 10) Aufstellbügel, verstellbar; durch auseinanderziehen (vorsichtig!) der beiden Bügelseiten läßt sich die Neigung des Meßgerätes verändern Abbildung der Rückseite 1) Netzanschlußbuchse mit eingebautem Spannungswahlschalter und Sicherungs- halter für die Netzsicherung 2) RS-232-Schnittstelle, getrennt durch Optokoppler 3) Kühlventilator 4) Kühlkörper Inhaltsangabe Seite Einführung .
  • Seite 21: Funktionsbeschreibung

    < 5 % (100 kHz tot 2 MHz, 10MHz) Bei den beiden Geräten handelt es sich um Funktionsgeneratoren mit einem Fre- quenzbereich bis 2 MHz beim MXG-9802 A bzw. bis 10 MHz beim MXG-9810 A. TTL-niveau Darüberhinaus können beide Geräte als Frequenzzähler mit einem Meßbereich bis Stijg-/daal-tijd .
  • Seite 22: Handhabung

    - Stellen Sie den Displayumschalter auf die Position FG. Der Schalter befindet sich Bij schakelwijzigingen / ingrepen vervalt de aanspraak op garantie. Richt u zich bij links neben der Einstellskala. reparaties of instellingen, binnenin het apparaat, tot onze service-werkplaats. Voor de reiniging neemt u een schone, droge, antistatische en pluisvrije reinigingsdoek.
  • Seite 23: Einstellung Der Ausgangsspannung

    Instellen van het ingangskanaal Schalterstellung Frequenzbereich x1/x 10 ca. 0,1Hz bis 2Hz/1 Hz bis 10 Hz MXG-9802 A/-9810 A x10/x 100 ca. 1Hz bis 20Hz/10 Hz bis 100 Hz MXG-9802 A/-9810 A Afhankelijk van het frequentiebereik waarin u uw meting wilt verrichten, kiest u of x100/x 1k ca.
  • Seite 24: Funktion "Vcf In

    Funktion "VCF IN" Die Ausgangsfrequenz des Generators läßt sich durch Anlegen einer externen Span- nung an den VCF-Eingang (BNC) verändern. Bei einer Eingangsspannung zwischen 0 und 10 VDC läßt sich die Ausgangsfrequenz bis auf 1:100 verändern, abhängig von der Stellung der Frequenzbereichstaster. Um mit der VCF-Funktion arbeiten zu können, ist es notwendig, den Frequenzstell- knopf (Skala) auf Linksanschlag (ca.
  • Seite 25: Entsorgung

    Behebung von Störungen - Controleer voor elke meting de functiegenerator resp. uw meet- Mit dem Funktionsgenerator MXG-9802 A oder dem MXG-9810 A haben Sie ein leidingen (Tastkoppen, BNC- kabels) en hun netleiding op Meßgerät erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde beschadiging(en).
  • Seite 26: Technische Daten Und Spezifikationen

    Frequenz MXG-9810 A ..: 1 Hz bis 10 MHz in 7 Bereichen Frequenz MXG-9802 A ..: 2 Hz bis 2 MHz in 7 Bereichen Let op de max.
  • Seite 27: Veiligheidsvoorschriften

    Hold (-Funktion) ....: Bei Frequenz- oder Periodendauermessungen Veiligheidsvoorschriften wird durch drücken der Taste "HOLD" der letzte Meßwert eingefroren/festgehalten, bis die Taste Bij schade, die door het niet in acht nemen van de handleiding erneut gedrückt wird.
  • Seite 28: Operating Elements

    "B" 20 MHz tot 2700 MHz bij 50 Ohm, 1c "VCF IN" ± 10 VDC en de uitgangen 1d „OUTPUT“ 1 Hz to 2 MHz on the MXG-9810 A. "TTL" >/= 5 V en 1e "OUTPUT" 1 Hz tot 2 MHz bij de MXG-9802 A of 10 MHz bij de MXG-9810 A 2) Adjustment potentiometers with scales for the functions, 2a „SWEEP RATE“, 2b...
  • Seite 29: Safety Information

    Safety information Base de temps Type ......: TCO = oscillateur commandé par la tempéra- ture Damage caused by failure to observe the operating instructions voids the guarantee.
  • Seite 30 Fréquences MXG-9810 A..: 1 Hz à 10 MHz sur 7 plages Fréquences MXG-9802 A..: 2 Hz à 2 MHz sur 7 plages Example: Niveau de tension VCF.
  • Seite 31: Elimination De Défaillances

    Eliminez le générateur de fonctions devenu irréparable selon des directives légales en vigueur! Elimination de défaillances Avec le générateur de fonctions MXG-9802 A ou MXG-9810 A VC444, vous venez d'acquérir un appareil de mesures de la dernière génération se trouvant dans l'état Setting the output frequency actuel de la technique et sûr dans son fonctionnement.
  • Seite 32 Fonction "VCF IN" Note that through this adjustment of symmetry, the frequency changes and must therefore be readjusted. La fréquence initiale du générateur peut modifiée en amenant une tension externe à l'entrée VCF (BNC). Pour une tension d'entrée entre 0 et 10 VDC, la fréquence de sortie peut être modifiée jusqu'à...
  • Seite 33: Rectification Of Faults

    Plages des fréquences x1/x 10 env. 0,1Hz à 2Hz/1 Hz à 10 Hz MXG-9802 A/-9810 A Both the MXG-9802 A and MXG-9810 A function generators have a built-in RS-232 x10/x 100 env. 1Hz à 20Hz/10 Hz à 100 Hz MXG-9802 A/-9810 A serial interface to be found on the rear of the case.
  • Seite 34: Technical Data And Specifications

    To replace the AC fuse, a small cross-head screwdriver is required. Exemple : Carefully lift the cover of the AC supply voltage selector in the AC supply connector Résistance de sortie d'un générateur de fréquences = 50 ohms, and withdraw it. Remove the defective fuse and replace it with an intact fuse of the Résistivité...
  • Seite 35: Description Des Fonctions

    MXG-9802 A respectivement jusqu'à 10 MHz pour MXG-9810 A. De plus, les Hold (function) ....: With frequency or period measurements, the deux appareils peuvent trouver application comme compteur de fréquences avec...
  • Seite 36: Eléments De Commande

    Mohm, 1b "B" 20 MHz jusqu'à 2700 MHz sur 50 ohms, 1c "VCF IN" ± 10 VDC et 4) Refroidisseur les sorties 1d "TTL" >/= 5 V et 1e "OUTPUT" 1 Hz à 2 MHz pour MXG-9802 A ou 10 MHz pour MXG-9810 A 2) Potentiomètres d'ajustage pour les fonctions 2a "SWEEP"...

Diese Anleitung auch für:

Mxg-9810 aMxg-9810Mxg-9802