Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 77 71 18 Bedienungsanleitung Seite 2

Aktenvernichter / cd cut

Werbung

Broyeur de documents / coupe CD
Nº de commande 77 71 18
1.
Utilisation prévue
Ce broyeur est uniquement destiné à la destruction du papier, des CD et des cartes de crédit. Le récipient
récepteur séparé sépare les CD et les cartes de crédit réduits du papier réduit. N'utiliser le produit qu'à
l'intérieur et au sec.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
2.
Contenu d'emballage
Broyeur de documents
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en
serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Ne pas mettre la main dans la fente du broyeur.
Ne pas insérer de trombones, d'agrafes ou tout autre objet métallique dans la fente du broyeur.
Eloigner les cheveux longs de la fente du broyeur.
Eloigner cravates, écharpes ou tout vêtement lâche, ainsi que colliers et bracelets, de la fente du
broyeur.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
d'intenses vibrations.
Retirez toujours la fiche de la prise de courant, avant de nettoyer l'appareil ou en cas d'inutilisation
prolongée.
Utilisez l'appareil sans dépasser 90 secondes de fonctionnement afin de prévenir une surchauffe du moteur.
Ne pas connecter le produit immédiatement après l'avoir passé d'une zone froide à une zone chaude. De
l'eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit ait fini de s'adapter à la nouvelle
température ambiante avant de l'utiliser.
Si vous avez des raisons de penser que l'utilisation de cet appareil ne peut plus se faire en toute sécurité,
mettez-le hors service et assurez-vous qu'il ne puisse pas être utilisé par mégarde. L'utilisation en toute
sécurité n'est plus possible si:
-
l'appareil montre des signes visibles de détérioration,
-
l'appareil ne fonctionne plus correctement,
-
l'appareil a été stocké dans des conditions défavorables pendant une longue période de temps, ou
-
a subi de fortes contraintes mécaniques pendant son transport.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
4.
Eléments de fonctionnement
1. Commutateur de sélection
2. Touche „CLEAR"
3. Fente d'insertion des cartes de
crédit
4. Fente d'insertion des CD
5. Fente d'insertion de papier
6. Récipient récepteur
5.
Mise en service
1.
Placez le broyeur de documents sur une surface plane.
2.
Insérez la prise de courant dans une prise d'alimentation adaptée.
Réduction du papier
N'introduisez pas plus de 6 feuilles de papier au format A4 de 75 g/m2 d'épaisseur
maximum dans la fente d'insertion.
Ne réduisez pas de notes adhésives ou de papiers contenant des résidus de colle.
1.
Tournez le commutateur de sélection à droite sur la position „AUTO".
2.
Replacez maintenant avec précaution le papier dans la fente d'insertion. Le papier est introduit et réduit
automatiquement.
Réduction des CD / cartes de crédit
Réduisez au maximum un CD ou une carte de crédit à la fois.
Version 12/10
1.
Introduisez avec précaution le petit récipient récepteur sous la fente d'insertion de CD/cartes de crédit dans
les rails prévus à cet effet.
2.
Tournez le commutateur de sélection sur la position centrale "FWD CD/Card". Le moteur se met en marche
en continu.
3.
Insérez ensuite avec précaution une seule carte de crédit dans la fente d'insertion de carte de crédit. La
carte de crédit est introduite et réduite.
4.
Placez la trappe grise à l'horizontale pour réduire un CD.
5.
Insérez ensuite avec précaution un seul CD dans la fente d'insertion de CD. Le CD est introduit et réduit.
6.
Une fois l'opération terminée, tournez le commutateur de sélection à droite sur la position "AUTO".
Débourrage du papier
1.
Placez le commutateur de sélection dans la position „REV".
2.
L'unité de coupe avance alors dans le sens contraire et éjecte le papier qui était bloqué.
3.
Dans le cas où l'unité de coupe contient encore des résidus, maintenez la touche „CLEAR" enfoncée. Les
résidus sont alors réduits.
6.
Dépannage
Problème
Cause
L'unité de coupe sélectionne
Le collecteur à papier est plein, le
automatiquement
la
position
papier venant de l'unité de coupe
"AUTO".
ne peut pas avancer.
Des résidus de papier restent
Les résidus de papier se bloquent
dans l'unité de coupe après la
entre les lames.
réduction.
L'alimentation automatique de
papier ne fonctionne pas après
Les résidus de papier bloquent
avoir fait fonctionné l'unité de
l'insertion automatique.
coupe en mode "REV".
Le papier a été introduit de travers
L'insertion automatique s'arrête
dans la fente d'insertion.
bien qu'il reste encore du papier
Le papier est trop mou, fin, humide
dans la fente d'insertion.
ou froissé.
L'appareil ne fonctionne pas bien
qu'il n'y ait pas de résidus dans la
Le moteur est en surchauffe.
fente d'insertion.
7.
Elimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
8.
Caractéristiques techniques
Tension de service :
230 V/AC, 50 Hz
Consommation électrique maximum : 0,7 A
Niveau de sécurité :
3 (selon DIN 32757)
Niveau sonore :
< 72 dB
Vitesse de réduction :
7 secondes par page DIN A4
Volume du conteneur :
10 l (papier)
0,75 l (CD/carte de crédit)
Température de service :
-10 ºC à +85 ºC
Distance entre les lames de coupe : 7 mm (papier)
40 mm (CD/carte de crédit)
Largeur de la fente d'insertion :
220 mm
Dimensions (larg. x haut. x prof.) :
280 x 286 x 146 mm
Poids :
1,5 kg
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
Papiervernietiger / CD-versnipperaar
Bestnr. 77 71 18
1.
Bedoeld gebruik
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het vernietigen van papier, CD's en betaalkaarten. Door de afzonderlijke
opvangbakken worden versnipperde CD's en betaalkaarten van het versnipperde papier gescheiden. Gebruik
het apparaat enkel binnenshuis in droge omgevingen.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Leveringsomvang
Papiervernietiger
Gebruiksaanwijzing
Remède
3.
Veiligheidsinstructies
Retirez la fiche de la prise de
courant et videz le collecteur.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
Placez
le
commutateur
de
u zich strikt moet houden.
sélection dans la position "REV"
Personen / Product
ou maintenez la touche "CLEAR"
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
enfoncée.
Stop uw hand niet in de vultrechter.
Voer geen paperclips, nietjes of andere metalen deeltjes in de vultrechter.
Introduisez le papier droit dans la
Houd lang haar uit de buurt van de vultrechter.
fente d'insertion.
Houd stropdassen, loszittende kleding en lange halskettingen of armbanden uit de buurt van de
vultrechter.
Pliez, séchez ou lissez le papier.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
Laissez l´appareil refroidir avant
trillingen of vocht.
de le remettre en service.
Trek de netsteker uit de wandcontactdoos voordat het apparaat wordt gereinigd of als het gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt.
Laat het apparaat niet langer dan 90 seconden aan één stuk lopen om oververhitting van de motor te
voorkomen.
De product mag niet direct worden aangesloten nadat deze van een koude naar een warme omgeving is
overgebracht. Condens kan de adapter beschadigen. Wacht totdat de adapter is gestabiliseerd en zich
heeft aangepast aan de nieuwe omgevingstemperatuur alvorens deze te gebruiken.
Als er een reden is om te geloven dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, mag het apparaat niet langer
gebruik worden en moet worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Veilig gebruik is niet langer mogelijk als:
-
het appraat zichtbare schade heeft opgelopen,
-
het apparaat niet meer goed werkt,
-
het apparaat bewaard werd onder ongunstige omstandigheden voor een langere tijd, of
-
het apparaat veel transport stress heeft gehad
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
4.
Bedieningselementen
5.
Ingebruikname
1.
Plaats de papierversnipperaar op een vlakke ondergrond.
2.
Steek de netsteker in een daarvoor geschikte wandcontactdoos.
Papier versnippperen
Steek niet meer dan 6 vellen papier van het formaat DIN A4 met een maximale dikte van 75
g/m2 gelijktijdig in de invoersleuf.
Versnipper geen zelfklevende etiketten en dergelijke of papier met lijmresten.
1.
Schuif de keuzeschakelaar naar rechts in de stand „AUTO".
2.
Steek nu voorzichtig het papier in de invoersleuf. Het papier wordt automatisch in het apparaat getrokken
en versnipperd.
V2_1210_02-SB
CD's / betaalkaarten versnipperen
Versnipper nooit meer dan één CD respectievelijk één betaalkaart per keer!
Versie 12/10
1.
Hang de kleine opvangbak aan de onderkant van de CD/betaalkaart-invoersleuf in de daarvoor bedoelde
rails.
2.
Schuif de keuzeschakelaar in de middenstand „FWD CD/Card". De motor is nu permanent ingeschakeld.
3.
Steek nu voorzichtig een enkele betaalkaart in de invoersleuf voor betaalkaarten. De betaalkaart wordt
naar binnen getrokken en versnipperd.
4.
Plaats de grijze klep in de haakse stand om een CD te versnipperen.
5.
Steek nu voorzichtig een enkele CD in de invoersleuf voor CD's. De CD wordt naar binnen getrokken en
versnipperd.
6.
Schuif na beëindiging de keuzeschakelaar in de stand „AUTO".
Papierblokkade opheffen
1.
Schuif de keuzeschakelaar in de stand „REV".
2.
Het snijmechanisme loopt nu in tegengestelde richting en schuift het vastzittende papier er weer uit.
3.
Mochten er zich nog papierresten in het snijmechanisme bevinden, houd dan de knop „CLEAR" ingedrukt.
De papierresten worden nu versnipperd.
6.
Storingen verhelpen
Probleem
Oorzaak
De papieropvangbak is vol, het
Het snijmechanisme loopt in de
papier uit het snijmechanisme kan
stand „AUTO" continu door.
niet in de bak glijden.
Na
het
versnipperen
zitten
De papierresten hebben zich
er
papierresten
in
het
vastgeklemd tussen de messen.
snijmechanisme.
De automatische papierinvoer
werkt
niet,
nadat
het
De papierresten blokkeren de
snijmechanisme in de modus
automatische papierinvoer.
„REV" heeft gelopen.
Het papier werd scheef in de
De automatische invoer stopt,
invoersleuf gestoken.
alhoewel er zich nog papier in de
Het papier is te week, te dun,
invoersleuf bevindt.
vochtig of verkreukeld.
Het apparaat werkt niet, alhoewel
er zich geen papierresten in het
De motor is oververhit.
intrekmechanisme bevinden.
7.
Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
8.
Technische gegevens
Netspanning:
230 V/AC, 50 Hz
Max. stroomopname:
0,7 A
Veiligheidsklasse:
3 (volgens DIN 32757)
Geluidsniveau:
< 72 dB
Versnippersnelheid:
7 seconden per DIN A4-pagina
Inhoud afvalbak:
10 liter (papier)
0,75 liter (CD/betaalkaart)
Werktemperatuurbereik:
-10 ºC tot +85 ºC
Snijvelafstand:
7 mm (papier)
40 mm (CD/betaalkaart)
Invoersleufbreedte:
220 mm
Afmetingen (B x H x D):
280 x 286 x 146 mm
1. Keuzeschakelaar
Gewicht:
1,5 kg
2. Knop „CLEAR"
3. Invoersleuf voor betaalkaarten
4. Invoersleuf voor CD's
5. Invoersleuf voor papier
6. Opvangbak
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
Oplossing
Trek
de
netsteker
uit
de
wandcontactdoos en maak de
papieropvangbak leeg.
Schuif de keuzeschakelaar in
de stand „REV" of houd de knop
„CLEAR" ingedrukt.
Steek het papier recht in de
invoersleuf.
Vouw, droog of strijk het papier
glad.
Laat
het
apparaat
afkoelen
alvorens
het
opnieuw
te
gebruiken.
V2_1210_02-SB

Werbung

loading