Herunterladen Diese Seite drucken
Grothe MISTRAL WR Bedienungsanleitung Und Installationsanleitung

Grothe MISTRAL WR Bedienungsanleitung Und Installationsanleitung

Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Bedienings- en montagevoorschrift
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser
Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Engineered
Defekte, die durch
in
GERMANY
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
#
Inhalt
Ins tal lat ion
Ins tal lat ion
Op er ati on
Op er ati on
Te ch . Da
Te ch . Da
t.
t.
2
Produktbeschreibung
Xx x
X x
x
Xx x
X x
x
Bestimmungsgemäßer
2
Gebrauch
3
Kurzbeschreibung
3
Inbetriebnahme
4
Spannungsversorgung
Programmierung neuer
4
Sender
5
Testbetrieb
5
Löschen aller Sender
6
Technische Daten
6
Information
D
3
Kurz-Beschreibung
!Der Mistral Repeater
vergrößert einfach und
sicher die Reichweite der
Mistral Funkgong Serie.
!Es können bis zu 20
Mistral Sender am
Repeater angelernt
werden, deren Funk-
protokolle weitergeleitet
werden.
! Verwenden Sie den
Mistral Repeater nur
innerhalb von Gebäuden.
!Achten Sie auf
genügend Abstand zu
Störquellen wie
Mikrowellengeräten,
Elektrogeräten mit
großem Metallgehäuse
oder Heizkörpern.
!Platzieren Sie den
Mistral Repeater auf
halben Weg zwischen
Mistral Funksender und
Mistral Funkgong.
!Die Spannungs-
versorgung erfolgt über
Batterien oder dem
Anschluss einer externen
Spannungsquelle 8-12V
AC/DC, max. 2,0A.
Installation
!Führen Sie vor der
Montage einen Funktions-
test durch um den
geeigneten Montageort zu
finden.
!Öffnen Sie die Abdeck-
ung durch Entriegeln der
Rasthaken (2).
!Der Mistral Repeater
verfügt über zwei
Befestigungsöffnungen (8)
Eine Öffnung ist als
Langloch ausgeführt um
ein Ausrichten zu
ermöglichen.
!Achten Sie bei der
Montage darauf das die
Antenne nicht beschädigt
wird (7).
MISTRAL REPEATER WR
MISTRAL
REPEATER WR
MISTRAL REPEATER WR
MISTRAL REPEATER WR
GB
F
Dear Customer
Chère cliente,
Geachte klant,
cher client,
In purchasing this
En achetant cet appareil,
met dit apparaat heeft u
equipment you have
vous avez fait l'acquisition
een kwaliteitsproduct
acquired a quality
d'un produit de qualité que
aangeschaft, dat wij voor
product which we have
nous avons développé et
u met de grootst mogelijke
developed and
fabriqué avec le plus
zorgvuldigheid en volgens
manufactured for you with
grand soin et dans le
de hoogste eisen hebben
the greatest care and with
respect de critères très
ontwikkeld en vervaardigd.
the greatest possible
exigeants.
De wettelijke
precision.
L'obligation de garantie
garantieplicht is geldig.
Statutory warranty rights
fait foi.
Van de garantie
apply.
La garantie exclut les
uitgesloten zijn defecten,
Defects caused by
défauts résultant d'un
die zijn ontstaan door
inexpert handling, using
traitement non conforme,
onvakkundige be-
the equipment for a
d'une utilisation non
handeling, niet-reglemen-
purpose other than that for
prévue ou de
tair gebruik of door het
which it is intended or
l'inobservation du mode
niet-opvolgen van de
disregarding the
d'emploi et des
bedienings- en montage-
instructions for operation
instructions d'installation.
voorschrift.
and installation shall be
excluded from this
warranty.
Contents
Sommaire
Inhoud
Product description
Description de produit
Product beschrijving
Intended use
Utilisation conforme à
Regulier gebruik
l'usage prévu
Short description
Description sommaire
Korte beschrijving
Commissioning
Mise en marche
Installatie
Power supply
Alimentation en tension
Voedingspanning
Programming new
Zenders inleren
Programmation de
transmitter
nouveaux émetteurs
Test
Fonctionnement test
Testbedrijf
Cancelling all the trans-
Effacement de tous les
Wissen van alle zenders
mitters
émetteurs
Technical Data
Technische gegevens
Caractéristiques techn.
Information
Information
Information
GB
F
Short description
Description sommaire
Korte beschrijving
!The Mistral Repeater
!Le répéteur Mistral sert
!De Mistral Repeater
increase the distance of
à étendre facilement et
vergroot eenvoudig en
the Mistral Radio chime
en toute sécurité la
zeker het bereik van de
range easy und savly
portée de la série Mistral
Mistral draadloze
!YUp to 20 transmitters
pour sonnette sans fil.
gongserie.
can be taught to the
!
Le répéteur permet de
!Er kunnen maximaal 20
programmer jusqu'à 20
Mistral zenders worden
repeater. the radio
protocols are transferred.
émetteurs Mistral dont
aangemeld bij de
!Use the Mistral repeater
les protocoles radio sont
repeater, waarvan de
only inside of buildings.
transmis.
draadloze protocollen
!You have to ensure
!
Utiliser le répéteur
worden overgebracht.
sufficient distance to
Mistral uniquement en
!Gebruik de Mistral
sources of interference
intérieur.
Repeater uitsluitend
like mircrowaves,
!
Veiller à ce qu'il soit
binnen gebouwen.
suffisamment espacé des
!Let op voldoende
electrical devices with
large metal housings or
sources de perturbations,
afstand tot
radiators.
par ex. des appareils à
storingsbronnen zoals
!Place the Mistral
micro-ondes, des
magnetrons, elektrische
Repeater on the half of
appareils électriques
apparaten met een grote
the way between the
avec de grands boîtiers
metalen behuizing of
Mistral transmitter and
métalliques ou des
radiators.
the Mistral radio chime
radiateurs.
!Plaats de Mistral
!The power supply is by
!
Placer le répéteur
Repeater halverwege de
battery or an external
Mistral à mi-distance
Mistral draadloze zender
power supply 8-12 V
entre l'émetteur radio
en de Mistral draadloze
AC/DC max. 2,0 A
Mistral et la sonnette
gong.
sans fil Mistral.
!De spanningsvoeding
!
L'alimentation s'effectue
heeft plaats via batterijen
avec des piles ou par le
of via het aansluiten van
raccordement à une
een externe
source de tension
spanningsbron 8-12V
externe 8-12V CA/CC
AC/DC max. 2,0 A
max. 2,0 A
Commissioning
Installation
Installatie
!To find the suitable
!Procéder à un test de
!Voer vóór de montage
assembly position, carry
fonctionnement avant le
een functietest uit om de
out a function test first.
montage pour trouver
geschikte plaats voor de
!Open the Cover by
l'emplacement de
montage te vinden.
release the snap arm (7)
montage approprié.
!Open de afdekking door
!The Mistral repeater
!
Ouvrir le couvercle en
de klikhaak (2) te
has 2 fixing holes (8).
déverrouillant les
ontgrendelen.
One opening is a long
crochets d'encliquetage
!De Mistral Repeater
hole. Adjustment is
(2).
beschikt over twee
!
possible.
Le répéteur Mistral est
bevestigingsopeningen
!Make sure you do not
doté de deux orifices de
(8). Een opening is
damage the antenna
fixation(8). L'un a la
uitgevoerd als slobgat
during assembly (7).
forme d'un trou oblong
om uitlijning mogelijk te
pour assurer un
maken.
alignement.
!Let er bij de montage op
!
Veiller à ce ne pas
dat de antenne niet
endommager l'antenne
beschadigd wordt (7).
(7) au montage
2
NL
1
!
NL
4
D
GB
PRODUKT-
PRODUCT
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
DE PRODUIT
2
2
8
2
2
3
1. Abdeckung
1. Cover
1. Couvercle
2. Gehäuse-Rasthaken
2. Housing snap arm
2. Crochets d'encliquetage
3. Kabeldurchführung
3. Cable duct
du carter
4. Klemmenblock
4. Terminal
3. Passage de câble
5. Sendetaste
5. Transmitter button
4. Bornier
6. LED
6. LED
5. Touche d'émission
7. Antenne
7. Antenna
6. LED
8. Öffnung für
8. Opening screw fixing
7. Antenne
Schraubbefestigung
9. Batteryholder
8. Ouverture pour fixation
9. Batteriehalter
par vis
9. Compartiment de piles
Bestimmungsge-
Intended use
Utilisation conforme
mäßer Gebrauch
à l'usage prévu
!Das hier beschriebene
!The equipment
!L'appareil décrit ici est
Gerät dient ausschliess-
described here is
uniquement prévu
lich als funkgesteuerte
designed exclusively as
comme dispositif de
Klingel- oder Signal-
wireless bell or signal
sonnette ou de
anlage für den privaten
unit for private use.
signalisation à
Gebrauch.
!Its function can be
commande radio pour un
!Aufgrund
impaired for a number of
usage privé.
unterschiedlicher
!Pour différentes raisons
different reasons (flat
Einflüsse (leere
batteries, radio
(piles vides,
Batterien, Funkstörungen
interference etc.).
interférences radio, etc.),
etc.) kann es zur
Therefore never use this
il peut y avoir des
Beeinträchtigung der
equipment in areas
perturbations de
Funktion kommen.
relevant to safety!
fonctionnement. Par
Deshalb nicht in
!Do not expose receiver
conséquent, ne pas
sicherheitsrelevanten
to dripping or sprayed
l'utiliser dans des zones
Bereichen verwenden!
water! Do not place
sensibles au point de vue
!Empfänger weder
liquid filled containers on
sécurité!
Tropf- noch Spritzwasser
top of it! Do not cover
!Ne pas exposer le
aussetzen! Keine flüssig-
with objects or covers,
récepteur aux
keitsgefüllten Gefäße
curtains etc! Keep away
éclaboussures et aux
darauf stellen! Nicht mit
from direct sunlight and
projections d'eau! Ne pas
Gegenständen oder
naked flames!
placer de récipients
Decken, Vorhängen etc.
remplis de liquide
zudecken! Vor direkter
dessus! Ne pas poser
Sonnenbestrahlung und
d'objets dessus, ne pas
offenen Brandquellen
recouvrir de couvertures,
fernhalten!
rideaux, etc.! Tenir à
l'écart du rayonnement
solaire direct et des
sources d'inflammation!
D
GB
Alimentation en tension
Spannungsversorgung
Powersupply
!Alternative A:
!Alternative A:
!
Alternative A:
piles 2 x 1,5 volts (type
Batterien 2x1,5V (Typ
Batteries 2x1.5V (Type
LR6/AA, alcaline dans le
LR6/AA, Alkaline in
LR6/AA, alkaline in
compartiment à piles (9).
Batteriefach (9).
battery compartment (9).
!Pour insérer les piles,
!Bitte achten sie beim
!Please make sure you
veiller à la polarité
Einlegen der Batterien
insert the batteries the
correcte. Elle est
auf die richtige Polung.
right way round. The
indiquée dans le support
Diese ist im Batterie-
direction is embossed on
de piles.
halter eingeprägt.
the battery compartment.
!Alternative B:
!Alternative B:
!Alternative B
Raccordement à une
Anschluss an eine
Connection with an
source de tension
externe Spannunsquelle
external power supply 8-
externe 8-12 volts V
8-12V AC/DC an
12V AC/DC on terminal
CC/CC à la borne (4).
Klemme (4).
(4)
!Pour le raccordement à
!Verwenden Sie bei der
!Please use the cable
une source de tension
Verwendung einer
duct when using an
externe, utiliser le
externen Spannungs-
external power supply
passage de câble (3).
quelle die
(3).
!Lors du raccordement à
Kabeldurchführung (3).
!if there is an ext. power
une source de tension
!Beim Anschluss einer
supply the polarity is not
externe, observer la
externen Spannungs-
important.
bonne polarité.
quelle muss nicht auf die
Polung geachtet werden.
Programming new
Programmation de
transmitters
l'émetteur
LEARN function
Fonction LEARN
Sender anlernen
!Hold down the
!Pour programmer un
LEARN Funktion
transmitting button for
émetteur, appuyer sur la
approx. 3 seconds until
touche d'émission (5)
!Zum Anlernen eines
the LED (6) turns on.
pendant env. 3 secondes
!Now push the button on
Senders betätigen Sie
jusqu'à ce que la LED (6)
die Sendetaste (5) ca. 3
the transmister which is
s'allume.
Sekunden bis die LED
to programmed.
!Activer maintenant
(6) aufleuchtet.
!The LED now goes off.
l'émetteur Mistral que
!Betätigen Sie nun den
The radio protocoll will be
vous voulez programmer.
Mistral Sender der
transmitted by the Mistral
!La LED s'éteint. Le
angelernt werden soll.
repeater.
protocole radio de
!Die LED erlischt nun.
!The LED flashes.
l'émetteur programmé
!To program more
Anschließend wird das
est ensuite envoyé au
angelernte Funkprotokoll
transmitters repeat the
répéteur Mistral.
vom Mistral Repeater
steps above.
!Pendant ce temps-là, la
gesendet.
!The programming is
LED clignote.
!Währendessen blinkt
saved even if the power
!Procéder de la même
die LED.
supply is interrupted.
façon pour programmer
!Zum Anlernen weiterer
d'autres émetteurs
Mistral Sender verfahren
Mistral.
sie entsprechend.
!Les émetteurs
!Angelernte Sender
programmés restent
bleiben gespeichert auch
mémorisés même si le
wenn der Mistral
répéteur Mistral n'est
Repeater zeitweilig durch
temporairement pas
Batterietausch oder
alimenté en tension lors
Stromausfall nicht mit
d'un remplacement de la
Spannung versorgt wird.
pile ou d'une panne
d'électricité.
F
NL
PRODUCT
BESCHRIJVING
9
2
7
8
6
8-12V=/~
2
4
5
1. Afdekking
2. Klikhaak behuizing
3. Kabeldoorvoer
4. Klemmenblok
5. Zendtoets
6. LED
7. Antenne
8. Opening voor
schroefbevestiging
9. Batterijhouder
Regulier gebruik
!Het hier beschreven
apparaat dient uitsluitend
als op afstand bestuurde
bel- of signaalinstallatie
voor particulier gebruik.
!Op grond van
verschillende invloeden
(lege batterijen, storingen
in de draadloze
verbinding enz.) kan de
functie nadelig worden
beïnvloed. Daarom niet in
voor de veiligheid
relevante zones
gebruiken!
!De ontvanger niet
blootstellen aan druip- of
spatwater! Geen met
vloeistof gevulde vaten
erop zetten! Niet
afdekken met voorwerpen
of dekens, gordijnen enz.!
Uit de buurt van directe
zonneschijn en open
brandbronnen houden!
F
NL
Voedingspanning
!Mogelijkheid A:
Batterijen 2x 1,5V (Type
LR6/AA Alkaline) in
batterijhouder.
!Let bij het installeren
van de batterijen op de
correcte poling. Deze is in
de batterijhouder
ingeperst.
!Alternatief B:
Aansluiting van een
externe spanningsbron 8-
12V AC/DC op klem (4).
!Gebruik de
kabeldoorvoer (3) als u
een externe
spanningsbron gebruikt.
!Bij het aansluiten van
een externe
spanningsbron hoeft niet
op de poling te worden
gelet.
Zender aanmelden
LEARN functie
!Gebruik voor het
aanmelden van een
zender de zendtoets (5)
ca. 3 seconden totdat de
LED (6) gaat branden.
!Gebruik nu de Mistral
zender die moet worden
aangemeld.
!De LED dooft nu.
Vervolgens wordt het
aangemelde draadloze
protocol door de Mistral
Repeater verzonden.
!Intussen knippert de
LED.
!Voor het aanmelden van
meer Mistral zenders
gaat u navenant te werk.
!Aangemelde zenders
blijven opgeslagen, ook
als de Mistral Repeater
tijdelijk door vervanging
van batterij of
stroomuitval niet van
spanning wordt voorzien.
loading

Inhaltszusammenfassung für Grothe MISTRAL WR

  • Seite 1 Bedienungs- und Installationsanleitung MISTRAL REPEATER WR Instructions for Operation and Installation MISTRAL REPEATER WR PRODUKT- PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT BESCHREIBUNG DESCRIPTION DE PRODUIT BESCHRIJVING Mode d´emploi et Instructions d´Installation MISTRAL REPEATER WR Bedienings- en montagevoorschrift MISTRAL REPEATER WR Sehr geehrte Kundin, Dear Customer Chère cliente, Geachte klant,...
  • Seite 2 O C V BEDIENUNG OPERATION COMMANDE BEDIENING TECHNISCHE TECHNICAL DATA INSTALLATION TECHNICHE INFORMATIE DATEN Testbetrieb Test operation Fonctionnement test Testbedrijf !Durch eine kurze !Pressing the !Pour déclencher un !Door de zendtoets (5) Reichweite: Range: Portée: Reikwijdte: Betätigung der Sende- transmission button (5) processus d'émission, kort te gebruiken wordt Steigerung der Reichweite...