English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the charging light lights up continuously. A fully charged shaver provides up to 50 (PT919/PT866/PT860) or up to 45 shaving minutes (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/ PT725/PT721/PT720).
English charge indications Battery low When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange. When you switch off the shaver, the charging light continues to flash orange for a few seconds.
Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
Seite 8
English cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water.
Seite 9
English Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
Seite 10
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. cleaning the trimmer with the cleaning brush (PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731 only) Clean the trimmer every time you have used it.
The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ8 or HQ9 (PT919 only) Philips Shaving Heads. The shaving head symbol lights up orange continuously.
Seite 12
English Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B). Insert the lug of the new shaving unit into the slot in the top of the shaver.
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere.
Seite 16
Det tager ca. 8 timer at oplade shaveren helt. Når shaveren oplades for første gang eller efter en længere pause, skal den oplade, indtil opladeindikatoren lyser konstant. En fuldt opladet shaver giver op til 50 (PT919/PT866/PT860) eller op til 45 minutters barbering (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730 //PT727/ PT726/PT725/PT721/PT720).
Seite 17
Dansk opladningsindikatorer lavt batteriniveau Når batteriet næsten er afladet (når der kun er 5 minutter eller færre tilbage til barbering), lyser opladeindikatoren orange. Når du slukker for shaveren, forsætter opladningsindikatoren med at blinke orange i nogle sekunder. lynopladning Når du starter opladningen af det tomme batteri, blinker opladeindikatoren skiftevis orange og hvidt.
Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at slukke for shaveren. Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Seite 19
Dansk rengøring af skærhovedet under rindende vand Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Skyl skærhovedet og skægkammeret i varmt rindende vand i 30 sekunder. Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så...
Seite 20
Dansk Drej låsen mod uret (A), og tag samlerammen af (B). Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis.
Seite 21
Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. rengøring af trimmeren med rensebørsten (kun PT919/PT866/ PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket.
Seite 22
Påmindelse om udskiftning Shaverhovedsymbolet lyser for at indikere, at skærene trænger til at udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme. Skærene må kun udskiftes med originale HQ8 eller HQ9 (kun PT919) Philips skær. Shaverhovedsymbolet lyser konstant orange. Sluk for shaveren. Tag shaveren ud af stikkontakten.
Seite 23
Dansk Bemærk: Sørg for, at de små tappe passer præcist ned i recesserne. Sæt samlerammen tilbage i skærenheden (A), og drej den med uret (B). Placer tappen på den nye skærenhed i rillerne øverst på shaveren. Luk derefter skærenheden. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst.
Seite 24
Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Hvis du har behov for oplysninger eller support, skal du besøge www.philips.com/support eller læse den vedlagte folder “World-Wide Guarantee”. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. gældende forbehold i reklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
DEuTsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält.
Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. laden PT919/PT866/PT860: Es dauert ungefähr 1 Stunde, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720: Es dauert ungefähr 8 Stunden, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist.
DEuTsch ladeanzeigen akku fast leer Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), beginnt die Ladeanzeige orange zu blinken. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter orange. Schnelles Aufladen Wenn Sie den leeren Akku aufladen, blinkt die Ladeanzeige abwechselnd orange und weiß.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.
DEuTsch Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese 30 Sekunden unter heißem Wasser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um.
Seite 31
DEuTsch Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (A), und nehmen Sie den Halterahmen (B) ab. Entnehmen Sie einen Scherkopf, und reinigen Sie ihn. Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
Seite 32
Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt. Den langhaarschneider mit der reinigungsbürste reinigen (nur PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.
Erinnerungsfunktion Das Scherkopfsymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ8 oder HQ9 (nur PT919) Original-Scherköpfe von Philips aus. Das Scherkopfsymbol leuchtet dauerhaft orange. Schalten Sie den Rasierer aus. Trennen Sie den Rasierer vom Stromnetz.
Seite 34
DEuTsch Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit. Hinweis: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. Setzen Sie den Halterahmen wieder in die Schereinheit ein (A), und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). Stecken Sie die Führung der neuen Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer.
Scherköpfe zum empfohlenen Zeitpunkt zu ersetzen. scherköpfe Wir empfehlen Ihnen, Ihre Scherköpfe alle zwei Jahre auszutauschen. Ersetzen Sie sie ausschließlich mit HQ8 oder HQ9 (nur PT919) Philips Scherköpfen. Pflege Verwenden Sie Reinigungsspray (HQ110), um die Scherköpfe gründlich zu reinigen.
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler. garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß...
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής...
Seite 38
μεγάλο χρονικό διάστημα, αφήστε τη να φορτιστεί μέχρι η λυχνία φόρτισης να ανάψει σταθερά. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως και 50 λεπτά (PT919/PT866/PT860) ή έως και 45 λεπτά ξυρίσματος (PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720). Η αυτονομία ξυρίσματος μπορεί να είναι μικρότερη από 50 (PT919/ PT866/PT860) ή...
Seite 39
Ελληνικα Ενδείξεις φόρτισης Χαμηλή ισχύς μπαταρίας Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα. Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, η λυχνία φόρτισης συνεχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα...
Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας. Κάντε κυκλικές κινήσεις. Το δέρμα σας ενδέχεται να χρειαστεί διάστημα 2 ή 3 εβδομάδων μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.
Seite 41
Ελληνικα Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό. Σημείωση: Ενδέχεται να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος της συσκευής...
Seite 42
Ελληνικα Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (A) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (B). Αφαιρείτε και καθαρίζετε μία ξυριστική κεφαλή τη φορά. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν...
Seite 43
Σημείωση: Εάν η μονάδα ξυρίσματος δεν κλείνει ομαλά, ελέγξτε εάν έχετε τοποθετήσει τις ξυριστικές κεφαλές σωστά και εάν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει. καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο στα PT919/ PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του.
πρέπει να αντικατασταθούν οι ξυριστικές κεφαλές. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστικές κεφαλές που έχουν υποστεί φθορά. Να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές μόνο με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές HQ8 ή HQ9 (μόνο στο PT919) της Philips. Το σύμβολο της ξυριστικής κεφαλής ανάβει συνεχόμενα με πορτοκαλί χρώμα.
Seite 45
Ελληνικα Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (A) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (B). Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές και τοποθετήστε καινούριες κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ξυριστικών κεφαλών εφαρμόζουν ακριβώς στις εγκοπές. Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος (Α) και...
Seite 46
Ξυριστικές κεφαλές Σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια. Να αντικαθιστάτε πάντα τις ξυριστικές κεφαλές με ξυριστικές κεφαλές HQ8 ή HQ9 (μόνο στο PT919) της Philips. καθάρισμα Χρησιμοποιήστε το σπρέι καθαρισμού (HQ110) για να καθαρίσετε σχολαστικά τις ξυριστικές κεφαλές.
Μην συνδέσετε ξανά την ξυριστική μηχανή στην πρίζα μετά την αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Seite 48
Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή Οι ξυριστικές Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές (δείτε το δεν ξυρίζει τόσο καλά κεφαλές έχουν κεφάλαιο “Αντικατάσταση”). όσο παλαιότερα. υποστεί βλάβη ή έχουν φθαρεί. Μακριές τρίχες Καθαρίστε μία προς μία τις ξυριστικές κεφαλές εμποδίζουν...
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así...
Seite 50
Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 50 minutos (modelos PT919/PT866/PT860) o hasta 45 minutos de afeitado (modelos PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720). El tiempo de afeitado puede ser inferior a 50 minutos (modelos PT919/ PT866/PT860) o 45 minutos de afeitado (modelos PT845/PT739/PT737/ PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/PT720) como resultado de su...
EsPañol indicaciones de carga Batería baja Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear en naranja. Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja durante unos segundos.
Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). cómo recortar (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Seite 54
EsPañol limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B).
Seite 55
EsPañol Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
Seite 56
EsPañol limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Limpie el recortador cada vez que lo utilice. Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza.
Seite 57
Sustituya los cabezales de afeitado dañados directamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ8 o HQ9 (solo modelo PT919). El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina en naranja de forma continua.
Seite 58
Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ8 o HQ9 (solo modelo PT919). limpieza Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado...
Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
EsPañol guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa Solución...
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. Yleiskuvaus (kuva 1) Teräsuojus Ajopää...
Seite 62
Täyteen ladatun parranajokoneen käyttöaika on 50 (mallit PT919/PT866/ PT860) tai 45 minuuttia (mallit PT845/PT739/PT737/PT731/PT730// PT727/PT726/PT725/PT721/PT720). Käyttöaika voi olla alle 50 (mallit PT919/PT866/PT860) tai 45 minuuttia (mallit PT845/PT739/PT737/PT731/PT730//PT727/PT726/PT725/PT721/ PT720) ajotavasta, puhdistustottumuksista ja parran tyypistä riippuen.
Seite 63
suomi latausilmaisimet lataus vähissä Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa), latauksen merkkivalo alkaa vilkkua oranssina. Kun katkaiset parranajokoneesta virran, latauksen merkkivalo vilkkuu oranssina muutaman sekunnin. nopea lataus Kun aloitat tyhjän akun lataamisen, latauksen merkkivalo vilkkuu vuorotellen oranssina ja valkoisena.
Huomautus: Laitetta voi käyttää myös verkkovirralla liittämällä parranajokoneen pistorasiaan. Parran ajaminen Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. Liikuta ajopäätä iholla. Käytä pyöriviä liikkeitä. Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. Katkaise parranajokoneesta virta painamalla virtapainiketta kerran. Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Trimmaus (vain mallit PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) Voit käyttää...
Seite 65
suomi Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Puhdista ajopää ja partakarvasäiliö huuhtelemalla niitä 30 sekuntia kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Huuhtele partakarvasäiliö...
Seite 66
suomi Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen.
Seite 67
Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallit PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen. Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin.
Seite 68
Ajopään kuvake syttyy, kun ajopäät on vaihdettava. Vaihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. Vaihda ajopäät ainoastaan Philipsin alkuperäisiin HQ8- tai HQ9-ajopäihin (vain mallissa PT919). Ajopään kuvake palaa oranssina jatkuvasti. Katkaise parranajokoneen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki.
Seite 69
suomi Huomautus: Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (B). Aseta uuden ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Nollaa parranajokoneen ajopäiden vaihtomuistutus painamalla virtapainiketta 5 sekunnin ajan.
Seite 70
Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti. Teräyksiköt Parranajokoneen ajopäät kannattaa vaihtaa kahden vuoden välein. Vaihda ne aina Philipsin HQ8- tai HQ9-ajopäihin (vain mallissa PT919). Puhdistaminen Puhdista teräyksiköt perusteellisesti puhdistussuihkeella (HQ110). Ympäristöasiaa Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Poista akku. Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä. Älä liitä parranajokonetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen. Takuu ja tuki Lisätietoa ja tukea saa osoitteesta www.philips.com/support tai erillisestä kansainvälisestä takuulehtisestä. Jos maassasi ei ole Philipsin kuluttajapalvelua, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä...