Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 65 Plus
Deutsch
3
English
7
Français
11
Italiano
15
Nederlands
19
Español
23
Português
27
Dansk
31
Norsk
35
Svenska
39
Suomi
43
Ελληνικά
47
Türkçe
51
Русский
55
Magyar
60
Čeština
64
Slovenščina
68
Polski
72
Româneşte
76
Slovenčina
80
Hrvatski
84
Srpski
88
Български
92
Eesti
96
Latviešu
100
Lietuviškai
104
Українська
108
Қазақша
112
122
59637930
04/16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 65 Plus

  • Seite 1 K 65 Plus Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59637930 04/16...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Garantie Allgemeine Hinweise In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Sicherheitshinweise triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Inbetriebnahme gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Bedienung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Pflege, Wartung Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Hilfe bei Störungen...
  • Seite 4: Elektrische Komponenten

     Kinder beaufsichtigen, um si- Verletzungsgefahr cherzustellen, dass sie nicht  Gerät enthält drehende Bürs- mit dem Gerät spielen. tenwalze, auf keinen Fall  Die Reinigung und Anwen- während des Betriebes mit derwartung dürfen von Kin- Fingern oder Werkzeug hin- dern nicht ohne Aufsicht einfassen! durchgeführt werden.
  • Seite 5: Bedienung

    Inbetriebnahme Akku einsetzen und aufladen Abbildung Gerätebeschreibung Der Akku ist bei Auslieferung noch nicht im Gerät einge- setzt. Vor der Inbetriebnahme bitte einsetzen. Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf  Akku aus Verpackung entnehmen. fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrich- ...
  • Seite 6: Pflege, Wartung

    Gerät aufbewahren Hilfe bei Störungen Abbildung Betriebsanzeige leuchtet nicht  Gerät in Wandhalter hängen.  Gerät ist während des Ladevorgangs eingeschal-  Alternativ dazu lässt sich das Gerät auch am Hand- tet. griff aufhängen, wenn notwendig Handgriff drehen Gerät mit Ein/Aus Schalter ausschalten. (siehe dazu Kapitel „Teleskopstiel und Handgriff einstellen“).
  • Seite 7 Safety instructions Contents General notes Safe handling Safety instructions Start up DANGER Operations Maintenance and Care  This appliance is not intended Troubleshooting for use by persons with limit- Specifications ed physical, sensory or men- Disposing of old device and battery pack EN tal capacities or lacking expe- Dear Customer, rience and/or skills, unless...
  • Seite 8: Risk Of Injury

    CAUTION Electric components  Do not use the appliance if it DANGER fell down, is visibly damaged Short circuit hazard! or leaking.  Do not insert conductive ob- Danger or hazard levels jects (such as screwdrivers or the like) into the charging DANGER socket.
  • Seite 9 Start up Inserting and charging the battery Illustration Description of the Appliance The battery has not yet been inserted in the appliance When unpacking the product, make sure that no acces- at the time of delivery. Please insert the battery before sories are missing and that none of the package con- commissioning the appliance.
  • Seite 10: Maintenance And Care

    Troubleshooting Storing the appliance Illustration Operating display does not glow  Store the appliance in the wall mount.  The appliance is switched on during the charging  Alternatively, you can also store the device at the process. handle; if required, turn the handle (refer section Switch off the appliance using the On/Off switch.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Table des matières Consignes générales Manipulation fiable Consignes de sécurité Mise en service DANGER Utilisation Entretien, maintenance  Cet appareil n'est pas destiné Assistance en cas de panne à être utilisé par des per- Caractéristiques techniques sonnes ayant des capacités Éliminer l'appareil usé...
  • Seite 12: Composants Électriques

    Risque de blessures Composants électriques  L'appareil contient un rouleau DANGER rotatif de brosse, en aucun Risque de court-circuit ! cas mettre les doigts ou les  Ne pas enficher d'objets outils dedans pendant qu'il conducteurs (par ex. tourne- est en service. vis ou équivalent) dans la ...
  • Seite 13: Mise En Service

    Mise en service Mettre l'accumulateur en place et le charger Figure : Description de l’appareil À la livraison, l'accumulateur n'est pas encore inséré Contrôler le matériel lors du déballage pour constater dans l'appareil. Veuillez le poser avant la mise en ser- des accessoires manquants ou des dommages.
  • Seite 14: Entretien, Maintenance

     Remettre le récipient collecteur en place et refer- Assistance en cas de panne mer le couvercle. L'affichage de service ne s'allume pas Rangement de l’appareil  L'appareil est mis en service pendant le processus Figure : de charge.  Mettre l'appareil dans le support mural. Éteindre l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Seite 15 Norme di sicurezza Indice Avvertenze generali Uso sicuro Norme di sicurezza Messa in funzione PERICOLO Cura e manutenzione  Questo apparecchio non è in- Guida alla risoluzione dei guasti dicato per essere usato da Dati tecnici persone con delle limitate ca- Smaltimento dell´apparecchio dismesso e della batteria pacità...
  • Seite 16: Componenti Elettrici

     Prima di ogni intervento di Componenti elettrici cura e di manutenzione stac- PERICOLO care l'accumulatore dall'ap- Pericolo di corto circuito! parecchio!  Non introdurre oggetti con- PRUDENZA duttori (p.es. giraviti o simili)  Non utilizzare l'apparecchio nella presa di carica. se dapprima è...
  • Seite 17: Messa In Funzione

    Messa in funzione Introdurre e caricare l'accumulatore Figura Descrizione dell’apparecchio L'accumulatore non è inserito nell'apparecchio al mo- Durante il disimballaggio controllare l'eventuale man- mento della consegna. Inserirlo prima della messa in canza di accessori o la presenza di danni del contenuto. funzione.
  • Seite 18: Cura E Manutenzione

     Estrarre il contenitore dello sporco e svuotarlo. Guida alla risoluzione dei guasti  Reinserire il contenitore dello sporco e chiudere il coperchio. La spia di accensione non si accende Deposito dell’apparecchio  L'apparecchio è rimasto acceso durante il procedi- mento di carica.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Inhoud Algemene instructies Veilige omgang Veiligheidsinstructies Ingebruikneming GEVAAR Bediening Reiniging en onderhoud  Dit apparaat mag niet ge- Hulp bij storingen bruikt worden door personen Technische gegevens met beperkte fysieke, zintuig- Oud glas en accu verwijderen lijke of mentale capaciteiten Beste klant, of met te weinig ervaring en/ Lees vóór het eerste gebruik van uw ap-...
  • Seite 20  Bij onderhouds- en reparatie- Elektrische componenten werkzaamheden van het ap- GEVAAR paraat eerst de accu verwij- Kortsluitingsgevaar! deren!  Steek geen geleidende voor- VOORZICHTIG werpen (bv. schroevendraai-  Gebruik het apparaat niet als ers e.d.) in de laadbus. het vooraf gevallen, zichtbaar ...
  • Seite 21 Ingebruikneming Accu plaatsen en opladen Afbeelding Beschrijving apparaat De accu is bij de levering nog niet in het apparaat ge- Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpak- plaatst. Gelieve deze vóór de inbedrijfstelling in te bou- king op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. wen.
  • Seite 22: Reiniging En Onderhoud

     Vuilreservoir aan de handgreep naar boven weg- Hulp bij storingen nemen en leegmaken.  Vuilreservoir opnieuw monteren en de afdekking Bedrijfsindicatie brandt niet sluiten.  Apparaat is tijdens het opladen ingeschakeld. Apparaat opslaan Apparaat met schakelaar aan/uit uitschakelen. Apparaat reinigt niet op betrouwbare manier Afbeelding ...
  • Seite 23 Instrucciones de Índice de contenidos seguridad Indicaciones generales Instrucciones de seguridad Puesta en marcha Manipulación segura Manejo Cuidado y mantenimiento PELIGRO Ayuda en caso de avería  Este aparato no es apto para Datos técnicos Eliminar el aparato usado y la batería ser manejado por personas con incapacidades físicas, Estimado cliente:...
  • Seite 24: Componentes Eléctricos

     ¡Retire la batería antes de Componentes eléctricos realizar trabajos de conserva- PELIGRO ción y mantenimiento! Puede provocar un cortocircui- PRECAUCIÓN  No utilizar el aparato si se ha  No inserte ningún objeto con- caido antes, o está dañado o ductor (p.ej.
  • Seite 25: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Colocar y cargar la batería Imagen Descripción del aparato La batería no viene colocada en el aparato. Colocarla Cuando desempaque el contenido del paquete, com- antes de la puesta en marcha. pruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta da- ...
  • Seite 26: Cuidado Y Mantenimiento

     Desbloquear y levantar la tapa del recipiente acu- Ayuda en caso de avería mulador de suciedad.  Sacar el recipiente por el asa y vaciarlo. El indicador de funcionamiento no se ilumina.  Colocar de nuevo el recipiente y cerrar con la tapa. ...
  • Seite 27: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Índice Instruções gerais Manuseamento seguro Avisos de segurança Colocação em funcionamento PERIGO Manuseamento Conservação, manutenção  Este aparelho não é adequa- Ajuda em caso de avarias do para a utilização por pes- Dados técnicos soas com capacidades físi- Eliminar o aparelho usado e a bateria acumuladora cas, sensoriais e psíquicas...
  • Seite 28: Componentes Elétricos

    tativo. Durante o funciona- Componentes elétricos mento, não introduza os de- PERIGO dos ou ferramentas sob Perigo de curto-circuito! quaisquer circunstâncias!  Não inserir objectos comuta-  Remova a bateria acumula- dores (p. ex., chave de fen- dora antes de efectuar traba- das ou similar) no conector lhos de manutenção e con- de carregamento.
  • Seite 29: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Inserir e carregar a bateria acumuladora Figura Descrição da máquina No estado de fornecimento, a bateria não está encaixa- Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de aces- da no aparelho. Insira a mesma antes de proceder à co- sórios não incluídos ou danos.
  • Seite 30: Conservação, Manutenção

    este processo, segurar a barra telescópica para que Ajuda em caso de avarias esta não se desloque descontroladamente para baixo.  Desbloquear a cobertura do recipiente de sujidade A indicação de funcionamento não brilha e abri-la para cima.  O aparelho está ligado durante o processo de car- ...
  • Seite 31: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger Sikker brug Sikkerhedsanvisninger Ibrugtagning FARE Betjening Pleje, vedligeholdelse  Apparatet er ikke beregnet til Hjælp ved fejl at blive brugt af personer (in- Tekniske data klusive børn), hvis fysiske, Bortskaffe elektronisk affald og batterier DA sensoriske eller åndelige ev- Kære kunde ner er indskrænket eller af Læs original brugsanvisning inden første...
  • Seite 32 FORSIGTIG Elektriske Komponenter  Renseren må ikke bruges, FARE hvis den før enten er faldet Fare for kortslutning! ned, er tydeligt beskadiget el-  Stik ingen ledende genstande ler utæt. (f.eks. skruetrækker eller lig- Faregrader nende) ind i opladebøsnin- gen. FARE ...
  • Seite 33 Ibrugtagning Isætte og oplade akkuer Figur Beskrivelse af apparat Ved leveringen er akkuer ikke sat ind i apparatet. Sæt Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør akkuer venligst i inden ibrugtagningen. eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres  Tag akkuer ud af emballagen. forhandler i tilfælde af transportskader.
  • Seite 34: Pleje, Vedligeholdelse

    Pleje, vedligeholdelse Hjælp ved fejl Driftsindikatoren lyser ikke Fjern altid akkuer før service- og vedligeholdelsesarbej-  Apparatet er slukket under opladningen. der. Afbryd apparatet med tænd/sluk kontakten. Rengøring af apparatet Apparatet renser ikke pålideligt  Tør apparatet udvendigt med en fugtig klud. Brug ...
  • Seite 35: Sikker Håndtering

    Sikkerhetsanvisninger Innholdsfortegnelse Generelle merknader Sikker håndtering Sikkerhetsanvisninger Igangsetting FARE Betjening Pleie, vedlikehold  Dette apparatet er ikke ment Feilretting for bruk av personer med re- Tekniske data duserte fysiske, sensoriske Deponere brukt apparat og batteri eller sjelelige evner, eller som Kjære kunde, pga.
  • Seite 36: Elektriske Komponenter

     Ved pleie og vedlikehold av Elektriske komponenter maskinen skal batteriene tas FARE Fare for kortslutning! FORSIKTIG  Stikk ingen ledende gjenstan-  Ikke bruk apparatet dersom der (f.eks. skrujern eller lig- det har falt ned, har synlige nende) inn i ladekontakten. skader eller er utett.
  • Seite 37 Igangsetting Sette inn og lade opp batteri Figur Beskrivelse av apparatet Ved levering er ikke batteri satt inn i maskinen Må settes Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er inn før bruk. komplett og uskadd. Kontakt din forhandler ved eventu- ...
  • Seite 38: Pleie, Vedlikehold

    Pleie, vedlikehold Feilretting Forsiktig Driftsindikator lyser ikke Ta ut batteriet før alle stell- og vedlikeholdarbeider.  Maskin er slått på under ladingen. Rengjøring av apparatet Slå av maslkinen ved hjelp av på/av bryteren. Maskinen rengjør ikke riktig  Tørk apparatet utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk aggressive vaskemidler (som f.
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Allmänna hänvisningar Säker hantering Säkerhetsanvisningar Idrifttagande FARA Handhavande Skötsel, underhåll  Denna apparat är ej avsedd Åtgärder vid störningar att användas av personer Tekniska data med begränsade psykiska, Hantera uttjänade apparater och batterier på ett miljövänligt sätt sensoriska eller mentala egenskaper eller som saknar Bäste kund, Läs bruksanvisning i original innan aggre-...
  • Seite 40 FÖRSIKTIGHET Elektriska komponenter  Använd inte maskinen när FARA den har fallit ner tidigare, när Kortslutningsrisk! den har synliga skador eller  Stick inte in några ledande fö- när den är otät. remål (t.ex. skruvmejslar eller Risknivåer liknande) i laddningsuttaget. ...
  • Seite 41: Idrifttagande

    Idrifttagande Sätt i uppladdningsbart batteri och ladda Bild Beskrivning av aggregatet Batteriet sitter inte i apparaten vid leverans. Sätt i det Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas före ibruktagning. eller är skadade. Kontakta återförsäljaren om skador  Tag batteri ur förpackningen. uppkommit vid transporten.
  • Seite 42: Skötsel, Underhåll

    Skötsel, underhåll Åtgärder vid störningar Observera Driftdisplay lyser inte Avlägsna batteriet före alla skötsel- och underhållsarbe-  Apparaten startades under laddningsförloppet. ten på apparaten. Stäng av apparaten med Till/Från reglaget. Rengöra apparaten Apparaten rengör inte tillförlitligt  Torka av apparaten utvändigt med en fuktig duk. ...
  • Seite 43: Turvallinen Käyttö

    Turvaohjeet Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita Turvallinen käyttö Turvaohjeet Käyttöönotto VAARA Käyttö Hoito, huolto  Laitetta eivät saa käyttää sel- Häiriöapu laiset henkilöt, joilla on rajoit- Tekniset tiedot tuneet fyysiset, aistimukselli- Vanhan laitteen ja akun hävittäminen set tai henkiset kyvyt tai, joilta Arvoisa asiakas, puuttuu laitteen käyttämiseen Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-...
  • Seite 44 VARO Sähköiset komponentit  Laitetta ei saa käyttää, jos se VAARA on aikaisemmin pudonnut, Oikosulkuvaara! näkyvästi vaurioitunut tai  Älä työnnä sähköä johtavia epätiivis. esineitä (esim. ruuvimeisseliä Vaarallisuusasteet tai vastaavaa) latauspistora- siaan. VAARA  Älä kosketa mitään kontakte- Huomautus välittömästi uhkaa- ja tai johtoja.
  • Seite 45: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Akun asettaminen paikoilleen ja lataaminen Kuva Laitekuvaus Akkua ei vielä toimitusvaiheessa ole asetettu laittee- Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki va- seen. Aseta se ennen käyttöönottoa paikoilleen. rusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos ha-  Poista akku pakkauksestaan. vaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. ...
  • Seite 46: Hoito, Huolto

    Hoito, huolto Häiriöapu Huomio Toimintonäytön valo ei pala Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on akku irrotettava  Laite on latauksen aikana kytketty päälle. laitteesta. Kytke laite pois päältä päälle/pois päältä -kytkimel- Laitteen puhdistus lä. Laite ei puhdista kunnollisesti  Pyyhi laite ulkopuolelta puhtaaksi kostealla liinalla. Älä...
  • Seite 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να απευθύ-  Τα παιδιά δεν πρέπει να παί- νεστε στο πλησιέστερο υποκατάστημα του Οίκου ζουν με τη συσκευή. KARCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει ευχαρίστως. Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα.  Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο- Ανταλλακτικά...
  • Seite 48 σιο φορτιστή που συνοδεύει την συσκευή ή με τους εγκε- ΚΙΝΔΥΝΟΣ κριμένους από την Υποδείξεις για άμεσα επαπει- KARCHER φορτιστές. λούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπο-  Μην εκθέτετε το συσσωρευτή ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό σε έντονη ηλιακή ακτινοβολία, ή...
  • Seite 49  Εισάγετε τον συναρμολογημένο σωλήνα με το Ενεργοποίηση εξάρτημα κλείδωσης στην συσκευή με κατεύθυνση προς τα εμπρός. Περιγραφή της συσκευής  Χαλαρώστε την περιστρεφόμενη λαβή και τραβήξ- Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό- τε τον σωλήνα στο επιθυμητό μήκος εργασίας. Πε- μενο...
  • Seite 50: Φροντίδα, Συντήρηση

    1) Κρατάτε ψηλά την συσκευή από την άρθρωση με το  Μετά τον καθαρισμό, σπρώξτε ξανά τη μούφα στη ένα χέρι και απασφαλίζετε το κάλυμμα του κάδου απορ- θέση της. ριμμάτων. Υπόδειξη: Συγκρατήστε το περίβλημα, ώστε  Τοποθετήστε την καθαρισμένη ή μία νέα κυλιόμενη να...
  • Seite 51: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları İçindekiler Genel bilgiler Güvenli kullanım Güvenlik uyarıları İşletime alma TEHLIKE Kullanımı Temizlik, Bakım  Bu cihaz, güvenlikten sorum- Arızalarda yardım lu bir kişinin gözetimi altında Teknik bilgiler veya cihazın nasıl kullanılma- Eski cihaz ve akünün tasfiye edilmesi sı gerektiği konusunda ve bu Sayın müşterimiz, kullanım neticesinde ortaya Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal...
  • Seite 52 TEDBIR Elektrikli bileşenler  Daha önceden yere düşmüş- TEHLIKE se, görülür şekilde hasarlıysa Kısa devre tehlikesi! veya sızdırıyorsa cihazı kul-  Şarj fişine iletken cisimler lanmayın. (Örn; tornavida ya da benze- Tehlike kademeleri ri) sokmayın.  Kontaklara veya hatlara do- TEHLIKE kunmayın.
  • Seite 53: İşletime Alma

    İşletime alma Akünün yerleştirilmesi ve şarj edilmesi Şekil Cihaz tanýmý Akü, teslimat sırasında cihaza yerleştirilmiş durumda Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malze- değildir. İşletime almadan önce lütfen yerine yerleştirin. melerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını  Aküyü ambalajından çıkartın. kontrol edin.
  • Seite 54: Temizlik, Bakım

    Temizlik, Bakım Arızalarda yardım Dikkat Çalışma göstergesi yanmıyor Cihazdaki tüm temizlik ve bakım çalışmalarından önce  Şarj işlemi sırasında cihaz çalıştırılmış. aküyü çıkartın. Cihazı, açma/kapama şalteri ile kapatın. Cihazın temizlenmesi Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor  Cihazı nemli bir bezle dışardan silin. Agresif mad- ...
  • Seite 55: Общие Указания

    Пожалуйста, утилизируйте старые приборы и акку- муляторы через соответствующие системы приемки отходов. Служба сервисного обслуживания Филиал фирмы KARCHER с удовольствием ответит на ваши вопросы и окажет содействие при устране- нии неисправностей в приборе. Адреса см. на обо- роте. Запасные части...
  • Seite 56: Указания По Технике Безопасности

    щью прилагаемого ориги- лучают от него указания нального зарядного по применению устройст- устройства или допущен- ва, а также осознают вы- ных фирмой KARCHER за- текающие отсюда риски. рядных устройств.  Допускается применение  Не подвергать аккумуля- устройства детьми, до- тор воздействию прямых...
  • Seite 57: Степень Опасности

    только в сухих помещени- жет привести к тяжелым ях при температуре окру- увечьям или к смерти. жающей среды 5-40° C. ОСТОРОЖНО  Никогда не прикасаться к Указание на потенциально штепсельной вилке влаж- опасную ситуацию, которая ными руками. может привести к получению ...
  • Seite 58: Эксплуатация

    Установить щеточный вал. Прекращение работы Рисунок Рисунок При поставке щеточный вал не установлен в аппа-  Выключить прибор. Для этого нажать ножной рат. Установите перед началом эксплуатации. выключатель Вкл/Выкл.  Повернуть корпус.  Во время перерывов в работе телескопическую  Вставить щеточный вал в боковой захват. ручку...
  • Seite 59: Утилизация Отслужившего Устройства И Аккумулятора

    Щеточный вал с гильзой (щетка для шерсти живот- Технические данные ных), сменный Указание: Пожалуйста, очищайте щетку от шерсти Продолжительность работы max. 30 мин животных после каждого ее применения! при полной зарядке аккумулято- Рисунок ра (в зависимости от настила  Нажать деблокирующую кнопку и вынуть ще- пола) точный...
  • Seite 60: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Tartalomjegyzék Általános megjegyzések Biztonságos használat Biztonsági utasítások Üzembevétel VESZÉLY Használat Ápolás, karbantartás  Ez a készülék nem alkalmas Hibaelhárítás arra, hogy korlátozott fizikai, Műszaki adatok érzékelő vagy szellemi ké- A használt készülék és az akkumulátor el- távolítása pességgel rendelkező vagy tapasztalat és/vagy ismeret Tisztelt Vásárló, A készülék első...
  • Seite 61 VIGYÁZAT Elektromos komponensek  A készüléket nem szabad VESZÉLY használni, ha előtte leesett, Rövidzárlat veszély! láthatóan sérült vagy szivá-  Ne helyezzen vezető tárgya- rog. kat (pl. csavarhúzó vagy ha- Veszély fokozatok sonló) a töltő csatlakozó du- gaszába. VESZÉLY  Ne érintsen meg érintkezése- Közvetlenül fenyegető...
  • Seite 62: Üzembevétel

    Üzembevétel Helyezze be az akkut és töltse fel Ábra A készülék ismertetése Az akku kiszállításkor még nincs behelyezve a készü- Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel- lékbe. Az üzembe helyezés előtt kérjük helyezze be. jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett ...
  • Seite 63: Ápolás, Karbantartás

    Hibaelhárítás A készülék tárolása Ábra Az üzem kijelző nem világít  Akassza a készüléket a fali tartóra .  A készülék a töltés ideje alatt be van kapcsolva.  Lehetőségként a készüléket a markolatnál is fel le- A készüléket a Be/Ki kapcsolóval kapcsolja ki. het akasztani, ha szükséges a markolatot fordítsa A készülék nem tisztít megbízhatóan el (ehhez lásd a "Teleszkópos nyél és markolat be-...
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Obsah Obecná upozornění Bezpečné zacházení Bezpečnostní pokyny Uvedení přístroje do provozu NEBEZPEČÍ Obsluha Ošetřování, údržba  Toto zařízení není určeno k Pomoc při poruchách tomu, aby je používaly osoby Technické parametry s omezenými fyzickými, Starý přístroj a akumulátor zlikvidujte smyslovými nebo duševními Vážený...
  • Seite 65  Před ošetřováním a údržbou Elektrické komponenty přístroje nejprve vyjměte aku- NEBEZPEČÍ mulátor! Riziko zkratu! UPOZORNĚNÍ  Do nabíjecí zdířky nezasunuj-  Nepoužívejte přístroj v přípa- te vodivé předměty (např. dě, že spadl na zem, je vidi- šroubovák nebo podobné). telně...
  • Seite 66 Uvedení přístroje do provozu Vkládání a nabíjení akumulátoru Ilustrace Popis přístroje Při dodání není do přístroje vložen akumulátor. Před Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří- uvedením do provozu ho vložte. slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při ...
  • Seite 67: Pomoc Při Poruchách

    Ošetřování, údržba Pomoc při poruchách Pozor Ukazatel provozu nesvítí Před ošetřováním a údržbou přístroje vždy vyjměte aku-  Přístroj je zapnutý během nabíjení. mulátor. Vypněte přístroj vypínačem. Čištění přístroje Přístroj nečistí kvalitně.  Povrch přístroje otřete vlhkým hadříkem. Nepouží-  Vyčistěte, resp. vyměňte kartáčový válec (viz kapi- vejte agresivní...
  • Seite 68: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Vsebinsko kazalo Splošna navodila Varno ravnanje Varnostni napotki Zagon NEVARNOST Upravljanje Čiščenje, vzdrževanje  Ta naprava ni namenjena Pomoč pri motnjah uporabi oseb z omejenimi fi- Tehnični podatki zičnimi, senzoričnimi ali du- Odstranitev stare naprave in akumulator- ske baterije ševnimi sposobnostmi ali po- manjkljivimi izkušnjami in/ali Spoštovani kupec,...
  • Seite 69 PREVIDNOST Električni sestavni deli  Naprave ne uporabljajte, če NEVARNOST je pred tem padla na tla, je vi- Nevarnost kratkega stika! dno poškodovana ali ne tesni.  V polnilno dozo ne vstavljajte Stopnje nevarnosti prevodnih predmetov (npr. iz- vijača ali podobnega). NEVARNOST ...
  • Seite 70 Zagon Vstavljanje in polnjenje akumulatorske baterije Opis naprave Slika Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka Akumulatorska baterija ob dobavi še ni vstavljena v na- pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih pravo Pred zagonom jo morate vstaviti. poškodb obvestite svojega prodajalca.
  • Seite 71: Čiščenje, Vzdrževanje

    Pomoč pri motnjah Shranjevanje naprave Slika Signalna svetilka obratovanja ne sveti  Napravo obesite v stenski nosilec.  Naprava je vklopljena med polnjenjem baterije.  Alternativno se lahko naprava obesi tudi na ročaj, Z vklopno/izklopnim stikalom napravo izklopite. po potrebi ročaj zasukajte (glejte poglavje "Nasta- Naprava ne čisti dobro vitev teleskopskega držala in ročaja").
  • Seite 72: Zasady Bezpieczeństwa

    Spis treści Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Instrukcje ogólne ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- Zasady bezpieczeństwa tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- Uruchomienie rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate- Obsługa riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa- Czyszczenie i konserwacja rancyjnych prosimy kierować...
  • Seite 73  Czyszczenie i konserwacja Ryzyko obrażeń nie może być przeprowadza-  Urządzenie wyposażone jest na przez dzieci bez nadzoru. w obrotowe szczotki, których pod żadnym pozorem nie na- Komponenty elektryczne leży chwytać palcami pod- NIEBEZPIECZEŃSTWO czas pracy urządzenia! Niebezpieczeństwo spięcia ...
  • Seite 74 Uruchomienie Wkładanie i ładowanie akumulatora Rysunek Opis urządzenia Akumulator podczas dostawy nie znajduje się w urzą- Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw- dzeniu. Prosimy o włożenie akumulatora do urządzenia dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen- przed uruchomieniem. ty i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdze- ...
  • Seite 75: Czyszczenie I Konserwacja

     Odblokować pokrywę zbiornika na zanieczyszcze- Usuwanie usterek nia i unieść ją do góry.  Za rękojeść wyjąć zbiornik na zanieczyszczenia i Wskaźnik pracy urządzenia nie świeci się następnie opróżnić.  Urządzenie podczas procesu ładowania włączone.  Ponownie włożyć zbiornik na zanieczyszczenia i Wyłączyć...
  • Seite 76: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă Cuprins Observaţii generale Manipulare în siguranţă Măsuri de siguranţă Punerea în funcţiune PERICOL Utilizarea Îngrijire şi întreţinere  Aparatul nu este destinat Remedierea defecţiunilor pentru a fi folosit de persoane Date tehnice cu capacităţi psihice, senzori- Eliminarea aparatului uzat şi a acumula- toarelor ale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun...
  • Seite 77 PRECAUŢIE Componente electrice  Nu utilizaţi aparatul dacă PERICOL acesta a căzut în prealabil, Pericol de scurtcircuite! prezintă deteriorări vizibile  Nu introduceţi obiecte con- sau este neetanş. ductoare (de ex. şurubelniţă Trepte de pericol sau altele similare) în mufa de încărcare.
  • Seite 78: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Introducerea şi încărcarea acumulatorului Figură Descrierea aparatului Acumulatorul nu este introdus în aparat la livrare. El tre- La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în pri- buie introdus înainte de a pune aparatul în funcţiune. vinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. ...
  • Seite 79: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Depozitarea aparatului Figură Indicatorul de funcţionare nu se aprinde  Agăţaţi aparatul în suportul de perete.  Aparatul este pornit în timpul procesului de încăr-  Alternativ aparatul poate fi agăţat şi de mâner; care. dacă e nevoie, rotiţi mânerul (consultaţi capitolul Opriţi aparatul de la întrerupătorul principal.
  • Seite 80: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Obsah Všeobecné pokyny Bezpečná manipulácia Bezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzky NEBEZPEČENSTVO Obsluha Ošetrovanie, údržba  Tento prístroj nie je určený Pomoc pri poruchách nato, aby ho používali osoby Technické údaje s obmedzenými fyzickými, Likvidácia starého prístroja a batérií senzorickými alebo duševný- Vážený...
  • Seite 81  Pred začatím ošetrenia a Elektrické súčiastky údržby prístroja vyberte najp- NEBEZPEČENSTVO rv batériu! Nebezpečenstvo skratu! UPOZORNENIE  Do nabíjacej objímky nestr-  Nepoužívajte prístroj, ak kajte žiadne vodivé predmety predtým spadol, je viditeľne (napr. skrutkovač alebo po- poškodený alebo netesný. dobne).
  • Seite 82: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Vložte batériu a nabite ju Obrázok Popis prístroja Batéria nie je pri dodaní ešte v prístroji. Pred uvedením Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba prí- do prevádzky ju vložte. slušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek ...
  • Seite 83: Ošetrovanie, Údržba

    Pomoc pri poruchách Uskladnenie prístroja Obrázok Kontrolka prevádzky nesvieti  Prístroj zaveste na držiak na stenu.  Prístroj je počas nabíjania zapnutý.  Poprípade sa dá prístroj zavesit' za rukovät'. V prí- Prístroj vypnite pomocou vypínača. pade potreby rukovät' otočte (pozrite si kapitolu Prístroj nečistí...
  • Seite 84: Sigurnosni Naputci

    Sigurnosni naputci Pregled sadržaja Opće napomene Siguran rad Sigurnosni naputci Stavljanje u pogon OPASNOST Rukovanje Njega, održavanje  Uređaj nije namijenjen za Otklanjanje smetnji upotrebu od strane osoba s Tehnički podaci ograničenim tjelesnim, osjetil- Zbrinjavanje rabljenih uređaja i akumula- tora u otpad nim ili psihičkim sposobnosti- ma, nedostatnim iskustvom i/ Poštovani kupče,...
  • Seite 85  Za radove na njezi i održava- Električne komponente nju prethodno treba izvaditi OPASNOST bateriju iz aparata! Opasnost od kratkog spoja! OPREZ  Ne stavljajte u utičnicu za pu-  Uređaj nemojte koristiti ako je njenje nikakve vodljive pred- prethodno pao, ako je ošte- mete, kao npr.
  • Seite 86: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Postavljanje i punjenje baterije Slika Opis uređaja Baterija se pri isporuci ne nalazi u aparatu. Stoga stavite Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju bateriju u aparat prije nego što ga počnete koristiti. paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih ...
  • Seite 87: Njega, Održavanje

    Otklanjanje smetnji Čuvanje aparata Slika Indikator uključenosti ne svijetli  Objesite aparat o zidni nosač.  Aparat je uključen tijekom postupka punjenja.  Aparat se osim toga može objesiti i o ručku, koju Isključite aparat uključno/isključnom sklopkom. eventualno prethodno treba zakenuti (vidi poglavlje Aparat ne čisti pouzdano.
  • Seite 88: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Pregled sadržaja Opšte napomene Sigurno ophođenje Sigurnosne napomene Stavljanje u pogon OPASNOST Rukovanje Nega, održavanje  Ovaj uređaj nije predviđen da Otklanjanje smetnji njime rukuju osobe sa Tehnički podaci smanjenim fizičkim, Odlaganje starih uređaja i akumulatora u otpad senzornim ili mentalnim mogućnostima opažanja ili s Poštovani kupče,...
  • Seite 89 OPREZ Električne komponente  Nemojte da koristite uređaj OPASNOST ako je prethodno pao, ako je Opasnost od kratkog spoja! vidljivo oštećen ili propušta.  Ne stavljajte u utičnicu za Stepeni opasnosti punjenje nikakve provodne predmete, kao npr. odvijače i OPASNOST slično.
  • Seite 90 Stavljanje u pogon Postavljanje i punjenje baterije Slika Opis uređaja Baterija se pri isporuci ne nalazi u aparatu. Stoga stavite Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini bateriju u aparat pre nego što ga uključite. paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju ...
  • Seite 91: Nega, Održavanje

    Otklanjanje smetnji Čuvanje aparata Slika Indikator uključenosti ne svetli  Obesite aparat o zidni nosač.  Aparat je uključen tokom postupka punjenja.  Aparat se osim toga može obesiti i o dršku, koju Isključite aparat uključno/isključnim prekidačem. eventualno prethodno treba zaokenuti (vidi Aparat ne čisti pouzdano.
  • Seite 92: Указания За Безопасност

    Използвайте този задвижван от батерия уред от него инструкции, как да само за частни цели, за почистване на вътреш- използват уреда. ни пространства, с позволени от KARCHER при- надлежности и резервни части.  Позволено е деца да из- – Уредът не е подходящ за дебели килими както...
  • Seite 93 та е позволено само с при- ПРЕДПАЗЛИВОСТ ложеното оригинално за-  Не използвайте уреда, ако рядно устройство или с преди това е паднал, ако е позволените от KARCHER видимо увреден или не хер- зарядни устройства. метичен.  Не излагайте батерията Степени на опасност...
  • Seite 94: Пускане В Експлоатация

    въртете ръчката в правилното положение и за- Пускане в експлоатация тегнете въртящата се ръчка. Описание на уреда Поставете батерията и я заредете При разопаковане проверете дали в опаковката Фигура липсват принадлежности от окомплектовката или При доставката батерията още не е поставена в има...
  • Seite 95: Грижи, Обслужване

    дръжте телескопичната дръжка, за да не се обърне Помощ при повреди безконтролно надолу.  Капака на резервоара за отпадъци да се дебло- Показанието за режима не свети. кира и да се обърне нагоре.  По време на процеса на зареждане уредът е ...
  • Seite 96: Ohutusalased Märkused

    Ohutusalased märkused Sisukord Üldmärkusi Ohutu käsitsemine Ohutusalased märkused Kasutuselevõtt Käsitsemine Hooldus  Seda seadet ei tohi kasutada Abi härete korral piiratud füüsiliste, sensoorse- Tehnilised andmed te või vaimsete võimetega ini- Vana seadme ja aku utiliseerimine mesed või kogemuste ja/või Väga austatud klient, teadmisteta isikud;...
  • Seite 97: Elektrilised Komponendid

    ETTEVAATUS Elektrilised komponendid  Ärge kasutage seadet, kui see on eelnevalt alla kukku- Lühise oht! nud, nähtavalt kahjustatud  Elektrit juhtivaid esemeid (nt või lekib. kruvikeerajat või muud sar- Ohuastmed nast) ei tohi laadimispuksi tor- gata.  Ärge puudutage kontakte ega Osutab vahetult ähvardavale juhtmeid.
  • Seite 98 Kasutuselevõtt Pange aku sisse ja laadige seda Joonis Seadme osad Kui toode tarnitakse, ei ole akut veel seadmesse paigal- Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on datud. Enne seadme kasutuselevõttu paigaldage palun olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud aku. kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. ...
  • Seite 99: Abi Härete Korral

    Abi härete korral Seadme ladustamine Joonis Töönäit ei põle  Riputage seade seinal olevasse hoidikusse.  Seade on laadimise ajal sisse lülitatud.  Alternatiivina on võimalik seadet ka käepidemest Lülitage seade sisse-/välja lülitist välja. üles riputada, kusjuures vajadusel tuleb käepidet Seade ei puhasta korralikult keerata (selle kohta vt peatükki „Teleskoopvarre ja käepideme reguleerimine“).
  • Seite 100: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi Satura rādītājs Vispārējas piezīmes Droša lietošana Drošības norādījumi Ekspluatācijas sākums BĪSTAMI Iekārtas lietošana Kopšana, tehniskā apkope  Šis aparāts nav paredzēts, lai Kļūmju novēršana to lietotu personas ar ierobe- Tehniskie dati žotām fiziskām, sensoriskām Vecās ierīces un akumulatora utilizācija LV un garīgām spējām vai perso- Godājamais klient, nas, kurām nav pieredzes un/...
  • Seite 101  Pirms aparāta kopšanas un Elektriskie komponenti apkopes darbu veikšanas no- BĪSTAMI ņemt akumulatoru! Īssavienojuma risks! UZMANĪBU  Nespraudiet lādētāja kontakt-  Neizmantojiet aparātu, ja tas ligzdā elektrību vadošus pirms tam ir nokritis, ir redza- (piem., skrūvgriežus vai tml.) mi bojāts vai neblīvs. priekšmetus.
  • Seite 102: Ekspluatācijas Sākums

    Ekspluatācijas sākums Akumulatora baterijas ievietošana un uzlādēšana Aparāta apraksts Attēls Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir Piegādājot ierīci, akumulatora baterija neatrodas ierīcē. pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojā- Pirms lietošanas, lūdzu, ievietot bateriju. jumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju. ...
  • Seite 103: Kļūmju Novēršana

    Kļūmju novēršana Ierīces uzglabāšana Attēls Nedeg kontrollampiņa  Iekārt ierīci sienas stiprinājumā.  Uzlādes procesa laikā ir ieslēgta ierīce.  Kā alternatīva tam ierīci iespējams pakārt arī aiz Izslēgt ierīci ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. roktura, ja nepieciešams, pagriezt rokturi (skatīt Ierīce neiztīra pilnībā nodaļu "Teleskopiskā...
  • Seite 104: Nurodymai Dėl Saugos

    Nurodymai dėl saugos Turinys Bendrieji nurodymai Saugus naudojimas Nurodymai dėl saugos Naudojimo pradžia PAVOJUS Naudojimas Techninė priežiūra  Šis prietaisas nepritaikytas Pagalba gedimų atveju naudoti asmenims su fizine, Techniniai duomenys sensorine ar dvasine negalia Seno prietaiso ir akumuliatoriaus bateri- jos utilizavimas arba asmenims, neturintiems pakankamai reikiamos patir- Gerbiamas kliente,...
  • Seite 105 ATSARGIAI Elektros įrangos  Nenaudokite įrenginio, jei jis komponentai prieš tai buvo nukritęs, yra PAVOJUS pastebimai pažeistas arba Trumpojo jungimo pavojus! nesandarus.  Į įkrovimo lizdą nekiškite lai- Rizikos lygiai džių daiktų (pavyzdžiui, at- PAVOJUS suktuvų ir pan.). Nuoroda dėl tiesioginio pavo- ...
  • Seite 106: Naudojimo Pradžia

    Naudojimo pradžia Įdėkite ir įkraukite akumuliatorių Paveikslas Prietaiso aprašymas Gamykloje akumuliatorius į prietaisą neįdedamas. Įdė- Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir kite akumuliatorių prieš pradėdami naudoti prietaisą. ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo  Išimkite akumuliatorių iš pakuotės. metu, praneškite apie tai pardavėjui.
  • Seite 107: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Pagalba gedimų atveju Dėmesio Nedega būklės indikatorius Prieš pradėdami prietaiso techninės priežiūros darbus  Prietaisas įjungtas įkrovimo metu. išimkite akumuliatorių. Jungikliu išjunkite prietaisą. Prietaiso valymas Prietaisas valo netinkamai  Prietaiso paviršių nušluostykite drėgna šluoste.  Išvalykite arba pakeiskite šepečio veleną (žr. skyrių Nenaudokite stipraus poveikio valymo priemonių, „Šepečio veleno keitimas“) pvz., šveičiamųjų...
  • Seite 108: Правила Безпеки

    а також усвідомлюють Служба підтримки користувачів можливі ризики. У разі виникнення питань чи неполадок допомогу  Не дозволяйте дітям гра- охоче нададуть у філіалах фірми KARCHER. Адреси див. на звороті. ти з пристроєм. Запасні частини  Стежити за тим, щоб...
  • Seite 109 рядного пристрою, що вхо- ОБЕРЕЖНО дить в комплект, чи заряд-  Не використовувати при- ного пристрою, допущено- стрій, якщо він раніше па- го фірмою KARCHER. дав, має ознаки пошкод-  Не піддавати акумулятор ження або негерметично- сильному сонячному випро- сті.
  • Seite 110: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію Установити та зарядити акумулятор Рисунок Опис пристрою Акумулятор поставляється не вставленим у при- При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наяв- стрій. Перед введенням в експлуатацію необхідно ність додаткового обладнання чи пошкоджень. У ви- його встановити. падку пошкоджень при транспортуванні повідомте ...
  • Seite 111  Відкрити кришку ємкості для бруду та витягнути Допомога для усунення неполадок ємкість.  Ємкість для бруду тепер можна підняти та спо- Індикатор робочого режиму не світиться рожнити.  Пристрій увімкнено під час зарядки.  Знову вставити ємкість для бруду та закрити Вимкніть...
  • Seite 112: Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар

    жағдайда немесе олардың жағдайда біздің KÄRCHER бөліміміз сізге қолдау көрсетеді. Мекенжайларды артқы бетте қараңыз. қауіпсіздігіне жауапты Қосалқы бөлшектер адам бақылауында немесе Тек қана түпнұсқалық KARCHER қосалқы бөлшектер құрылғының қолдану қолданыңыз. Қосалқы бөлшектердің суреттемесі тəсілімен жəне оған осы нұсқаулықтың соңында берілген. Кепілдеме...
  • Seite 113  Балаларға құрылғымен құрылғысын алып, ойнауға жол бермеу үшін ауыстырыңыз. оларды бақылап отыру  Бұйым құрамында керек. электрикалық бөлшектері  Балалар құрылғыны тек бар - оны ағынды сумен ересектердің тазаламаңыз. бақылауында тазалауы  Зарядтау құрылғысын тек жəне пайдалануы мүмкін. қана құрғақ жерлерде қолданып, жылылық...
  • Seite 114 Қауіп деңгейі Қабырға кронштейнін орнату Сурет ҚАУІП Қабырға кронштейні құрылғы мен зарядтау құрылғысын сақтау үшін арналған. Ауыр жарақаттануға не  Берілген қабырға кронштейнін электрлік өлімге апарып соғатын розетка жанындағы оңай қол жеткізетін жерге орнатыңыз; бекіту жабдығы құрылғымен бірге тікелей түрде түсе алатын беріледі.
  • Seite 115: Күту, Жөндеу

    Қолдану Күту, жөндеу Назар аударыңыз Жұмысты бастау Күту жəне жөндеу жұмыстары өткізілгенде, Сурет аккумуляторды əрқашанда бұйым ішінен шығарып  Құрылғыны қосыңыз да, аяқ ажыратқышын алыңыз. басыңыз. Бұйымды тазалау  Тазалау үшін құрылғыны алға жəне артқа қарай жылжытыңыз.  Құрылғының сыртын ылғалды матамен сүртіңіз. ...
  • Seite 116: Кедергілер Болғанда Көмек Алу

    Кедергілер болғанда көмек алу Қолданылған немесе ескі бұйымдар мен батареяларды қалдыққа тапсыру Жұмыс индикаторы жанбай тұр  Қолданылған құрылғыны қоршаған ортаға зиян  Құрылғы зарядтау барысында қосылып тұр. келтірмейтін түрде қалдыққа тапсырыңыз. Құрылғыны ажыратқыш көмегімен өшіріңіз. Қалдыққа тапсыру алдынан алынбалы Құрылғы...
  • Seite 123 6.683-244.0 10/01/13...
  • Seite 124 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Inhaltsverzeichnis