Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AT
Lieferumfang
Mit Ausnahme von Aldi Süd
verwenden alle anderen Länder das
Sempre Logo mit „R".
1
RCC/DOWN-Taste
2
UP/CHL-Taste
Da bin ich mir sicher.
3
LIGHT/SNOOZE-Taste
4
SET/ALM-Taste
5
SET/MODE-Taste
6
Innentemperatur-Anzeige
LCD FUNKWECKER MIT
7
Außentemperatur-Anzeige
TEMPERATURSTATION / RADIO-RéVEIL
8
Anzeige der Kanäle im Wechsel
LCD AVEC STATION MéTéOROLOGIqUE /
9
Empfangskanal CH1, CH2, CH3
RADIOSVEGLIA A LCD CON TERMOMETRO
10
Tagesanzeige
11
Datumsanzeige-Anzeige
12
Alarm1-/Alarm2-Anzeige
Zeit-/Alarm-Zeit-Anzeige
13
14
Temperaturstation
15
Batterie 1,5 V R03/LR03, 2x
Bedienungsanleitung • Mode d'emploi • Istruzioni per l'uso
16
Batterie 1,5 V R6/LR6, 2x
17
Batteriefach des Weckers
Vertrieben durch:/ Distribué par:/Distribuito da:
digi-tech gmbh
18
Batteriefach der
Valterweg 27 A
Temperaturstation
65817 Eppstein
Auswahlschalter für den
19
GERMANY
Empfangskanal
E-Mail: email@digi-tech-gmbh.com
Allgemeines
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
Zeichenerklärung
• SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Die folgenden Symbole und Signal-
0800 295967
AT
worte werden in dieser Bedienungs-
0800 563 3 29
CH
anleitung, auf dem LCD Funkwecker
www.inter-quartz.de
mit Temperaturstation oder auf der
JAHRE GARANTIE
Verpackung verwendet.
Typ: /Type: /Tipo:
Art.-Nr.:/ No d'article:/
ANS GARANTIE
4-AH10115-1
Numero articolo:
ANNI DI GARANZIA
4-AH10115-2
ID: #05007
41526
4-AH10115-3
02/2015
A
1
2
3
4
5
6
T E M P
IN
13
1
2
M-F
S-S
12
7
T E M P
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
8
CH1
11
10
9
14
15
16
B
17
19
Bedienungsanleitung lesen
AAA.LR03.UM-4
18
und aufbewahren
AAA.LR03.UM-4
C
D
T E M P
IN
T E M P
T E M P
T E M P
IN
IN
IN
P M
2
S-S
Um die Verständlichkeit zu erhöhen,
T E M P
T E M P
T E M P
T E M P
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
CH1
CH1
CH1
wird der LCD Funkwecker mit Tempe-
CH1
raturstation im Folgenden nur „Wecker"
genannt.
E
F
T E M P
T E M P
IN
IN
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
1
2
M-F
S-S
insbesondere die Sicherheitshinweise,
T E M P
sorgfältig durch, bevor Sie den Wecker
OUT
T E M P
D AT E
M O N T H
D AY
OUT
einsetzen.
D AT E
M O N T H
D AY
CH1
CH1
Die Nichtbeachtung dieser
G
H
T E M P
T E M P
Bedienungsanleitung kann zu
IN
IN
schweren Verletzungen oder Schäden
am Wecker führen.
T E M P
T E M P
OUT
OUT
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
Die Bedienungsanleitung basiert auf
CH1
CH1
den in der Europäischen Union gül-
tigen Normen und Regeln. Beachten
I
J
T E M P
T E M P
T E M P
IN
IN
IN
Sie im Ausland auch landesspezifische
Richtlinien und Gesetze.
T E M P
T E M P
T E M P
OUT
OUT
OUT
Bewahren Sie die Bedienungsan-
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
leitung für die weitere Nutzung auf.
CH1
CH1
CH1
Wenn Sie den Wecker an Dritte weiter-
K
L
geben, geben Sie unbedingt diese
T E M P
T E M P
IN
IN
T E M P
T E M P
Bedienungsanleitung mit.
IN
IN
1
2
1
2
M-F
S-S
M-F
S-S
T E M P
T E M P
Sicherheit
T E M P
T E M P
OUT
OUT
OUT
D AT E
M O N T H
OUT
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
T E M P
T E M P
T E M P
T E M P
IN
CH1
IN
CH1
IN
CH1
CH1
IN
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
M
T E M P
T E M P
T E M P
T E M P
Der Wecker ist ausschließlich zur Zeit-
OUT
OUT
OUT
OUT
E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
D AT E
M O N T H
D AY
und Temperaturmessung und -anzei-
CH1
CH1
ge in Innenräumen konzipiert. Er ist
CH2
CH3
ausschließlich für den Privatgebrauch
bestimmt und nicht für den gewerb-
Kapitel „Technische Daten").
CH
Verwenden Sie keine alten und
lichen Bereich geeignet. Der Wecker
neuen Batterien zusammen.
ist kein Kinderspielzeug.
Verwenden Sie den Wecker nur wie
HINWEIS!
in dieser Bedienungsanleitung be-
Beschädigungsge-
schrieben. Jede andere Verwendung
fahr!
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
Wenn Sie den Wecker oder
kann zu Sachschäden oder sogar zu
die Temperaturstation
Personenschäden führen.
extremen Temperaturen,
Der Hersteller oder Händler übernimmt
Schmutz, Feuchtigkeit,
Magnetfeldern oder Stö-
keine Haftung für Schäden, die durch
ßen aussetzen, kann dies
nicht bestimmungsgemäßen oder
die Funktionsweise des
falschen Gebrauch entstanden sind.
Weckers beeinträchtigen
Sicherheitshinweise
oder diesen beschädigen.
Halten Sie den Wecker und
WARNUNG!
die Temperaturstation von der
Gefahren für Kinder
Sonne, Hitze- und Kältequellen,
und Personen mit ver-
Schmutz, Feuchtigkeit, Mag-
ringerten physischen,
netfeldern sowie Stößen fern.
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten (beispielsweise
HINWEIS!
teilweise Behinderte, ältere
Beschädigungsge-
Personen mit Einschränkung
fahr!
ihrer physischen und mentalen
Wenn Sie den Wecker oder
Fähigkeiten) oder Mangel an
die Temperaturstation
Erfahrung und Wissen (bei-
starken Temperatur-
spielsweise ältere Kinder).
schwankungen ausset-
Dieser Wecker kann von
zen, kann sich Kondens-
Kindern ab 8 Jahren und
wasser im Wecker bilden
darüber sowie von Personen
und diesen beschädigen.
mit verringerten physischen,
Benutzen Sie den Wecker und
sensorischen oder mentalen
die Temperaturstation nur an
Fähigkeiten oder Mangel an
trockenen Orten.
Erfahrung und Wissen benutzt
Wecker und Lieferumfang
werden, wenn sie beaufsich-
prüfen
tigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Weckers
HINWEIS!
unterwiesen wurden und die
Beschädigungs-
daraus resultierenden Gefah-
gefahr!
ren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Wecker spielen.
Wenn Sie die Verpa-
Die Reinigung und die Benut-
ckung unvorsichtig mit
zerwartung dürfen nicht von
einem scharfen Messer
Kindern ohne Beaufsichti-
oder anderen spitzen
Gegenständen öffnen,
gung durchgeführt werden.
können der Wecker und
Halten Sie Kinder jünger
als 8 Jahre vom Wecker, der
die Temperaturstation
WARNUNG! Dieses Signal-
Temperaturstation und den
beschädigt werden.
wort bezeichnet eine
Batterien fern.
Gehen Sie daher beim Öffnen
Lassen Sie den Wecker und
Gefährdung mit einem mitt-
vorsichtig vor.
die Temperaturstation nicht
leren Risikograd, die, wenn
1. Nehmen Sie den Wecker und
unbeaufsichtigt.
sie nicht vermieden wird,
die Temperaturstation aus der
den Tod oder eine schwere
Verpackung.
WARNUNG!
Verletzung zur Folge haben
Erstickungsgefahr!
2. Entfernen Sie das
kann.
Verpackungsmaterial.
Wenn Kinder Verpa-
VORSICHT! Dieses Signal-
ckungs- oder Kleinteile
3. Entfernen Sie die Schutzfolie vom
wort bezeichnet eine
verschlucken, können sie
Display des Weckers.
Gefährdung mit einem
daran ersticken.
4. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll-
niedrigen Risikograd, die,
Halten Sie Verpackungs- und
ständig ist (siehe Abb. A).
wenn sie nicht vermieden
Kleinteile von Kindern fern.
wird, eine geringfügige
5. Prüfen Sie, ob der Wecker oder die
WARNUNG!
oder mäßige Verletzung zur
Temperaturstation Schäden auf-
Explosionsgefahr!
Folge haben kann.
weist. Ist dies der Fall, benutzen
HINWEIS! Dieses Signalwort
Wenn Sie Batterien ins
Sie den Wecker und die Tempera-
warnt vor möglichen Sach-
offene Feuer werfen,
turstation nicht. Wenden Sie sich
können sie explodieren
schäden oder gibt Ihnen
an den Hersteller über die auf
und giftige Dämpfe ent-
nützliche Zusatzinformati-
der Garantiekarte angegebene
weichen.
Serviceadresse.
onen zur Bedienung.
Werfen Sie Batterien nicht ins
Konformitätserklärung
offene Feuer.
Benutzung des Weckers
(siehe Kapitel „Konformi-
Entsorgen Sie Batterien bei
tätserklärung"): Mit diesem
Ihrer örtlichen Sammelstelle.
Batterien einlegen und
Symbol markierte Produkte
wechseln
erfüllen die Anforderungen
WARNUNG!
1. Legen Sie die im Lieferumfang ent-
Vergiftungsgefahr!
der CE-Richtlinie.
haltenen oder neue Batterien
Wenn Kinder beschädigte
Der Lieferumfang beinhaltet
in das Batteriefach
Batterien verschlucken,
zwei 1,5-V-Batterien vom
ein (siehe Abb. B).
können die Batterien
Typ LR6 (Activ Energy) sowie
Achten Sie auf die richtige
auslaufen und zu Vergif-
zwei 1,5-V-Batterien vom Typ
tungen oder zum Tode
Polarität.
LR03 (Activ Energy).
führen.
2. Schließen Sie das Batteriefach.
Bewahren Sie Batterien für
3. Legen Sie die im Lieferumfang
Kinder unzugänglich auf.
enthaltenen Batterien
Wenn sich ein Batteriefach
Diese Bedienungsanlei-
Batteriefach
18
der Temperatur-
nicht mehr sicher verschließen
tung gehört zu diesem LCD
14
station
ein (siehe Abb. B). Ach-
lässt, entsorgen Sie den We-
Funkwecker mit Tempe-
ten Sie auf die richtige Polarität.
cker und die Temperaturstati-
raturstation. Sie enthält
on wie im Kapitel „Entsorgung"
4. Schließen Sie das Batteriefach.
wichtige Informationen zur
beschrieben.
Bedienung des LCD Funkwe-
Bei niedrigem Batteriestand
Wenn Sie vermuten, dass eine
ckers und zum Aufstellen der
Batterie verschluckt wurde
des Weckers erscheint das
Temperaturstation.
oder auf andere Weise in den
Batterie symbol auf dem Display
Körper gelangt ist, suchen Sie
des Weckers neben der Innentem-
umgehend einen Arzt auf.
peratur.
der Temperaturstation erscheint
VORSICHT!
das Batteriesymbol auf dem
Verletzungsgefahr!
Display des Weckers neben der
Wenn Sie verschiedene
Temperaturanzeige der betroffe-
Batterietypen für den
nen Temperaturstation.
Wecker oder die Tempe-
raturstation verwenden,
Wechseln Sie in diesen Fällen so bald
kann dies das Risiko des
wie möglich die betroffenen Batterien.
Auslaufens der Batterien
Vorbereitung
erhöhen. Das Berühren
Voraussetzung: Sie haben die Batte-
beschädigter und ausge-
rien in den Wecker und die Tempera-
laufener Batterien kann
zu Verletzungen oder Ver-
turstation eingelegt.
ätzungen führen.
1. Platzieren Sie den Wecker an dem
Fassen Sie ausgelaufene
von Ihnen gewünschten Ort.
Batterien nicht an. Sollten Sie
2. Platzieren Sie die Temperatursta-
doch einmal mit der Batterie-
säure in Kontakt kommen,
tion maximal 15 Meter vom Wecker
waschen Sie die betroffene
entfernt auf einer ebenen, tro-
Stelle gründlich und mit reich-
ckenen Fläche im Freien.
lich klarem Wasser ab.
Die Empfangsvorgänge für die
Um ein Auslaufen der Bat-
Außentemperatur und die Uhrzeit
terien zu vermeiden, laden
starten. Sie können diese Vorgänge
Sie sie nicht auf, nehmen Sie
durch Drücken und Halten der
sie nicht auseinander und
1
RCC/DOWN-Taste
abbrechen.
schließen Sie sie nicht kurz.
Entnehmen Sie die Batterien
Die Anzeige des Suchsymbols
aus dem Batteriefach des
im Display. Der Wecker sucht auf allen
Weckers oder der Temperatur-
Kanälen ca. 3 Minuten das Signal der
station, sobald sie leer sind.
Temperaturstation. Nach dem Emp-
Verwenden Sie nur Batteri-
fang für die Außentemperatur startet
en gleicher Leistung (siehe
der Empfang des Zeitsignals. Auf dem
1. Drücken Sie bei Ertönen des
Display blinkt die Anzeige des Funk-
Weckalarms die LIGHT/SNOOZE-
3
turms neben der Uhrzeit. Nach er-
Taste
, um die Schlummerfunk-
folgreichem Empfang des Zeitsignals
tion des Weckers zu aktivieren.
stellen sich die Uhrzeit und das Datum
Der Weckalarm verstummt und
automatisch ein.
ertönt nach 5 Minuten erneut.
Während des Empfangs sind alle Tasten
2. Stellen Sie den Weckalarm mit der
außer der RCC/DOWN-Taste ohne Funk-
SET/ALM-Taste
4
ab.
tion. Wenn der Empfang des Zeitsignals
Temperatureinheit und
nach 7 Minuten erfolglos bleibt, stellen
Empfangskanal wählen
Sie die Zeit manuell ein. Der Wecker
wird weiterhin stündlich einen neuen
Temperatureinheit:
Empfangsversuch starten und die Zeit
− Drücken Sie in der normalen
nach erfolgreichem Signalempfang
Zeitanzeige die RCC/DOWN-
automatisch korrigieren.
Taste
1
, um zwischen den
Temperatureinheiten °C und °F
Sommer-/Winterzeit
zu wechseln (siehe Abb. L).
umstellen
Empfangskanal:
Bei ausreichendem Empfang stellt
sich der Wecker zum korrekten Zeit-
− Drücken Sie in der normalen
punkt automatisch um. Während der
Zeitanzeige die UP/CHL-Tas-
te
2
, um zwischen den
Sommerzeit erscheint „DST" auf dem
Empfangskanälen CH1, CH2
Display. Sollte sich der Wecker nicht
und CH3 zu wechseln (siehe
automatisch umstellen, drücken und
Abb. M). Das Symbol
für
halten Sie die RCC/DOWN-Taste, um
die Anzeige der Kanäle im
den Funkempfang neu zu starten.
Wechsel zeigt die verschie-
Beleuchtung aktivieren
denen Empfangskanäle an.
Sie können eine vorübergehende
− Schieben Sie bei der Tempe-
Beleuchtung aktivieren, indem Sie die
raturstation den Auswahl-
3
LIGHT/SNOOZE-Taste
drücken.
schalter für den Empfangs-
19
kanal
auf „1", „2" oder
Grundeinstellungen
„3". Achten Sie darauf, dass
vornehmen
der Empfangskanal der
Sie können bei dem Wecker die Stun-
Tempe raturstation mit dem
denzählung (12/24 h), die Zeitzone,
Empfangskanal des Weckers
die Zeit (Stunden, Minuten), die Spra-
übereinstimmt.
che, das Jahr, das Datum (Monat, Tag),
Benutzung der
den Weckalarm, die Temperaturein-
Temperaturstation
heit (°C oder °F) sowie den Empfangs-
kanal auswählen (siehe Abb. C-M).
Temperaturstation
1. Drücken und halten Sie während
aufstellen/-hängen
der normalen Zeitanzeige die SET/
5
Sie können die Temperaturstation
MODE-Taste
, um in den Einstel-
entweder auf einen ebenen Unter-
lungsmodus zu wechseln.
grund stellen oder sie mithilfe der
Auf dem Display blinkt die Auswahl
Aufhängevorrichtung z. B. an einer
der 12/24-Stunden Zeitanzeige
Wand montieren.
(siehe Abb. D).
Temperaturstationskanal
2
2. Drücken Sie die UP/CHL-Taste
wählen
1
oder RCC/DOWN-Taste
, um
Sie können mit Ihrem Wecker insge-
die gewünschte Einstellung
vorzunehmen.
samt bis zu drei Temperaturstationen
gleichzeitig verwenden. Für das Wäh-
3. Drücken Sie die SET/MODE-Taste
5
,
len des Empfangskanals beachten Sie
um die Auswahl zu bestätigen.
das Kapitel „Temperatureinheit und
4. Wiederholen Sie die Schritte 1–3,
Empfangskanal wählen".
um die Zeitzone, die Zeit, die
Empfang des Signals neu
Sprache, das Jahr und das Datum
starten
einzustellen.
Falls Ihr Wecker aufgrund einer
Achten Sie darauf, bei der Zeit-
Störung für einen der Kanäle keine
zonenanpassung einen Wert
bzw. eine falsche Temperatur anzeigt,
zwischen -12 und 12 einzustellen,
können Sie den Empfang des Kanals
wenn Sie sich im Ausland aufhal-
neu starten. Wechseln Sie hierzu durch
ten. Der einzustellende Wert richtet
wiederholten Druck auf UP/CHL-Taste
sich nach dem Zeitunterschied
zu dem gewünschten Kanal. Drücken
zwischen der Mitteuropäischen
und halten Sie die UP/CHL-Taste, bis
Zeit (MEZ) und der Zeit des Landes,
anstelle der Temperatur das Symbol
in dem Sie sich aufhalten.
„--.-" angezeigt wird und das Such-
Sie haben die wesentlichen Einstel-
symbol
im Display blinkt. Um den
lungen vorgenommen und können
Sensor neu zu starten, entfernen
nun den Weckalarm, die Temperatur-
Sie die Batterien und setzen Sie sie
einheit und den Empfangskanal
nach ca. 3 Sekunden wieder ein, wie
festlegen.
im Kapitel „Batterien einlegen und
15
Weckalarm einstellen
wechseln" beschrieben.
17
des Weckers
1. Drücken Sie die SET/MODE-Taste
5
Reinigung
ein bzw. zwei Mal, um von der
13
normalen Zeitanzeige
zur
VORSICHT!
Weck-Alarm-Anzeige für Weck-
Gefahr durch unsach-
alarm 1 (A1) oder Weckalarm 2 (A2)
gemäße Reinigung!
zu wechseln (siehe Abb. C und K).
Unsachgemäße
16
in das
Weckalarm 1 klingelt an allen Wo-
Reinigung des Weckers
chentagen von Montag bis Freitag.
und des Sensors kann zu
Weckalarm 2 klingelt nur samstags
Beschädigungen führen.
und sonntags.
Verwenden Sie keine
2. Drücken und halten Sie die SET/
aggressiven Reinigungs-
MODE-Taste, um in den Einstel-
mittel, Bürsten mit Metall-
oder Nylonborsten, sowie
lungsmodus des gewählten
Weckalarms zu wechseln.
scharfe oder metallische
Reinigungs gegenstände wie
Die Stundenanzeige der Weck-
Messer, harte Spachtel und
Alarm-Zeit blinkt auf dem Display.
dergleichen.
3. Drücken Sie die UP/CHL-Taste
2
Wischen Sie den Wecker und
1
oder RCC/DOWN-Taste
,
die Temperaturstation mit
um die gewünschte Einstellung
einem trockenen, fusselfreien
Tuch ab.
vorzunehmen.
4. Drücken Sie die SET/MODE-Taste,
Technische Daten
um Ihre Auswahl zu bestätigen.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3–4,
Wecker
um die Minuten einzustellen.
Betriebstemperatur: 0 °C–50 °C
Weckalarm 1 und 2
Batterie:
2x 1,5 V R03/LR03
aktivieren/deaktivieren
Temperaturanzeige: ±1 °C
− Drücken Sie während der
Temperaturstation
normalen Zeitanzeige
13
mehrere Male die
Betriebstemperatur: -30 °C–60 °C
SET/ALM-Taste
4
, um den
Batterie:
2x 1,5 V R6/LR6
Weckalarm zu aktivieren oder
deaktivieren. Bei aktiviertem
Temperaturanzeige: ±1 °C
Weckalarm erscheint das Glo-
Reichweite:
maximal 15 Meter
ckensymbol des Weckalarms
bei freier Sicht
1 oder 2 (siehe Abb. A). Bei
deaktiviertem Weckalarm ist
Artikelnummer:
41526
kein Glockensymbol zu sehen.
Typen/Farbmodelle: 4-AH10115-1
Schlummerfunktion
schwarz,
aktivieren/deaktivieren
4-AH10115-2
weiß,
blinkt
HINWEIS!
4-AH10115-3,
silber
Während die Schlum-
merfunktion aktiviert ist,
können Sie nur die LIGHT/
SNOOZE-Taste benutzen.
Konformitätserklärung
utilisation professionnelle. Le réveil
CH
n'est pas un jouet pour enfants.
Die EU-Konformitäts-
Contenu de la livraison
Utilisez le réveil uniquement comme
erklärung kann an der in
c'est décrit dans ce mode d'emploi.
der Garantiekarte
Toute autre utilisation est considérée
(am Ende dieser Anleitung)
1
Touche RCC/DOWN
comme non conforme à l'usage prévu
angeführten Adresse an-
2
Touche UP/CHL
et peut provoquer des dommages
gefordert werden.
matériels ou même corporels.
Touche LIGHT/SNOOZE
3
Entsorgung
Le fabricant ou commerçant décline
4
Touche SET/ALM
toute responsabilité pour des dom-
Verpackung
mages survenus par une utilisation
entsorgen
5
Touche SET/MODE
non conforme ou contraire à l'usage
Entsorgen Sie die Ver-
prévu.
6
Affichage température
packung sortenrein. Geben
intérieure
Consignes de sécurité
Sie Pappe und Karton zum
Affichage température
Altpapier, Folien in die
7
AVERTISSEMENT!
Wertstoff-Sammlung.
extérieure
Dangers pour les en-
Altgerät entsorgen
8
Affichage des canaux en
fants et personnes
modification
avec des capacités
(Anwendbar in der Europäischen
physiques, sensorielles ou
Union und anderen europäischen
Canal de réception CH1, CH2,
9
mentales réduites (par exemple
Staaten mit Systemen zur getrennten
CH3
des personnes partiellement
Sammlung von Wertstoffen)
handicapées, des personnes
10
Affichage du jour
Altgeräte dürfen nicht in
âgées avec réduction de leurs
den Hausmüll!
11
Affichage de la date
capacités physiques et men-
Sollten der Wecker oder
tales), ou manque d'expérience
12
Affichage alarme 1/alarme 2
die Temperaturstation
et connaissance (par exemple
des enfants plus âgés).
einmal nicht mehr benutzt
Affichage horaire/horaire
13
werden können, so ist jeder
Ce réveil peut être utilisé
d'alarme
Verbraucher gesetzlich
par des enfants à partir de
14
Station météorologique
verpflichtet, Altgeräte
huit ans et plus, ainsi que
getrennt vom Hausmüll,
par des personnes à capaci-
15
Pile 1,5 V R03/LR03, 2x
tés physiques, sensorielles
z. B. bei einer Sammelstelle
ou mentales réduites ou
seiner Gemeinde/seines
16
Pile 1,5 V R6/LR6, 2x
manquant d'expérience et de
Stadtteils, abzugeben.
savoir, lorsqu'elles sont sous
17
Compartiment à piles du réveil
Damit wird gewährleistet,
surveillance ou qu'elles ont
dass Altgeräte fachgerecht
Compartiment à piles de la
18
été formées à l'utilisation du
verwertet und negative
station météorologique
réveil et qu'elles ont compris
Auswirkungen auf die
les dangers qu'il peut provo-
19
Curseur de choix du canal de
Umwelt vermieden werden.
quer. Les enfants ne doivent
réception
Deswegen sind Elektroge-
pas jouer avec le réveil.
räte mit obenstehendem
Le nettoyage et l'entretien
Généralités
Symbol gekennzeichnet.
utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
Batterien und Akkus dür-
Légende des
surveillance.
fen nicht in den Hausmüll!
symboles
Tenez les enfants de moins de
Als Verbraucher sind Sie
Les symboles et mots
huit ans éloignés du réveil, de
gesetzlich verpflichtet,
signalétiques suivants
la station météorologique et
alle Batterien und Akkus,
sont utilisés dans ce mode
des piles.
egal ob sie Schadstoffe*
d'emploi, sur le radio-réveil
Ne laissez pas sans surveil-
enthalten oder nicht, bei
LCD avec station météorolo-
lance le réveil et la station
einer Sammelstelle in Ihrer
gique ou sur l'emballage.
météorologique.
Gemeinde/Ihrem Stadtteil
AVERTISSEMENT! Ce terme
AVERTISSEMENT!
oder im Handel abzugeben,
signalétique désigne un
Risque
damit sie einer umwelt-
risque à un degré moyen qui,
d'étouffement!
schonenden Entsorgung
si on ne l'évite pas, peut avoir
zugeführt werden können.
Si les enfants avalent des
comme conséquence la mort
petites pièces ou par-
Geben Sie Batterien nur in entladenem
ou une grave blessure.
ties de l'emballage, ils
Zustand an Ihrer Sammelstelle ab!
ATTENTION! Ce terme signa-
peuvent s'étouffer.
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium,
létique désigne un risque
Éloignez les petites pièces et
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
à degré réduit qui, si on ne
emballages des enfants.
l'évite pas, peut avoir comme
Temperaturstationbe-
AVERTISSEMENT!
conséquence une blessure
Risque d'explosion!
stellung
moindre ou moyenne.
Si vous jetez les piles dans
AVIS! Ce terme signalétique
Sie können an Ihrem Wecker bis zu
le feu, elles peuvent ex-
avertit de dommages
3 Temperaturstationen anschließen.
ploser et des vapeurs
matériels éventuels ou vous
Weitere Temperaturstationen können
toxiques peuvent se dé-
donne des informations
Sie zu einem Preis von €5,50 zzgl. Ver-
gager.
complémentaires utiles
sand online beziehen unter
Ne jetez pas les piles dans un
pour l'utilisation.
http://inter-quartz.de/4-AH10115.
feu ouvert.
Déclaration de conformité
Éliminez les piles dans un
(voir chapitre «Déclara-
centre de collecte local.
tion de conformité»): Les
AVERTISSEMENT!
produits marqués par ce
Risque
symbole remplissent les
d'empoisonnement!
exigences de la directive CE.
Si des enfants avalent
La livraison contient deux
des piles endommagées,
piles de 1,5 V de type LR6
les piles risquent de fuir
(Activ Energy) ainsi que deux
et cela peut entraîner un
piles de 1,5 V de type LR03
empoisonnement, voire
(Activ Energy).
même la mort.
Conservez les piles dans un
Lire le mode d'emploi et le
endroit inaccessible aux
conserver
enfants.
Jetzt ausprobieren
Ce mode d'emploi fait partie
Si un compartiment à piles ne
du radio-réveil LCD avec
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smart-
ferme plus de manière sûre,
phone den folgenden QR-Code und er-
station météorologique. Il
éliminez le réveil et la station
contient des informations
fahren Sie mehr über Ihr neu erwor-
météorologique comme
utiles sur l'utilisation du
benes Hofer-Produkt.*
décrit dans le chapitre « Élimi-
radio-réveil LCD et le réglage
nation ».
de la station météorologique.
Lorsque vous supposez
qu'une pile a été avalée ou
Pour garantir une compréhension
est arrivée dans le corps
facile, le radio-réveil LCD avec station
d'une autre façon, consultez
météorologique sera appelé par la
immédiatement un médecin.
suite uniquement «réveil».
Lisez le mode d'emploi attentivement,
ATTENTION!
Risque de blessure!
en particulier les consignes de sécurité,
avant d'utiliser le réveil.
Si vous utilisez différents
types de piles pour le ré-
Le non-respect de ce mode d'emploi
veil et la station météo-
peut provoquer de graves blessures
rologique, vous courez
ou endommager le réveil.
le risque que les piles
Le mode d'emploi est basé sur les
coulent. Le fait de toucher
normes et règlementations en vigueur
des piles endommagées et
dans l'Union Européenne. À l'étranger,
ayant fui peut provoquer
veuillez respecter les directives et lois
des blessures et même des
spécifiques au pays.
brûlures.
Ne saisissez pas les piles qui
Conservez le mode d'emploi pour des
coulent. Si vous entrez tout de
utilisations futures. Si vous transmettez
même en contact avec l'acide
le réveil à des tiers, joignez obligatoire-
de la pile, lavez à fond l'en-
ment ce mode d'emploi.
droit touché avec beaucoup
d'eau claire.
Sécurité
Pour éviter que les piles ne
coulent, ne les chargez pas,
Utilisation conforme à
ne les démontez pas et ne les
l'usage prévu
court-circuitez pas.
Le réveil est uniquement conçu
Retirez les piles du comparti-
pour l'affichage de l'heure et de la
ment à piles du réveil ou de la
température dans les pièces intéri-
station météorologique dès
eures. Il est exclusivement destiné à
qu'elles sont vides.
l'usage privé et n'est pas adapté à une
GARANTIEKARTE - CH
GARANTIEKARTE
BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA
LCD FUNKWECKER MIT TEMPERATURSTATION • RADIO-RéVEIL LCD AVEC STATION MéTéOROLOGIqUE •
RADIOSVEGLIA A LCD CON TERMOMETRO
Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati:
Name / nom / nome:
Adresse / adresse / indirizzo:
E-Mail:
Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto*:
* Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseillons de
conserver le reçu avec cette carte. / Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di
garanzia.
Ort des Kaufs / lieu d'achat / posizione de acquisto:
Beschreibung der Störung / description de
dysfonctionnement / descrizione del mal-
funzionamiento:
IN
T E M P
1
2
M-F
S-S
T E M P
D AT E
M O N T H
D AY
OUT
CH1
Unterschrift / signature / firma:
KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE · ASSISTENZA POST VENDITA
Schicken Sie die ausgefüllte
Garantiekarte zusammen mit
0800 563329
www.inter-quartz.de
dem defekten Produkt an: /
Typ: /Type: /Tipo: 4-AH10115-1 | 4-AH10115-2 | 4-AH10115-3
Envoyez la carte de garantie
Art.-Nr.:/ No d'article:/ Numero articolo: 41526
02/2015
remplie en commun avec le
produit défectueux à : / Inviare
Hotline: Zum regulären
la scheda di garanzia compilata
Festnetztarif Ihres
Telefonanbieters.
insieme al prodotto guasto a:
Au tarif normal
de réseau fixe de
digi-tech gmbh
votre opérateur
Valterweg 27 A
téléphonique.
65817 Eppstein
A pagamento secon-
GERMANY
do tariffa rete fissa
JAHRE GARANTIE
E-Mail:
della propria compa-
ANS DE GARANTIE
support@inter-quartz.de
gnia telefonica.
ANNI DI GARANZIA
GARANTIEKARTE - AT
GARANTIEKARTE
LCD FUNKWECKER MIT TEMPERATURSTATION
Ihre Informationen:
Name:
Adresse:
E-Mail:
Datum des Kaufs*:
* Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.
Ort des Kaufs:
Beschreibung der Störung:
IN
T E M P
1
2
M-F
S-S
T E M P
D AT E
M O N T H
D AY
OUT
CH1
Unterschrift:
Schicken Sie die aus-
KUNDENDIENST
gefüllte Garantiekarte
0800 295967
www.inter-quartz.de
zusammen mit dem
defekten Produkt an:
Typ: 4-AH10115-1 | 4-AH10115-2 | 4-AH10115-3
Art.-Nr.: 41526
02/2015
(14 Cent/min aus dem deut-
inter-quartz gmbh
schen Festnetz, Mobilfunk
Valterweg 27 A
max. 42 Cent/min)
65817 Eppstein
GERMANY
JAHRE
E-Mail:
GARANTIE
support@inter-quartz.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE 4-AH10115-1

  • Seite 1 à capaci- dem defekten Produkt an: / „3“. Achten Sie darauf, dass Pile 1,5 V R03/LR03, 2x Typ: /Type: /Tipo: 4-AH10115-1 | 4-AH10115-2 | 4-AH10115-3 vornehmen Fähigkeiten oder Mangel an tés physiques, sensorielles Envoyez la carte de garantie digi-tech gmbh trockenen Orten.
  • Seite 2 Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli • le symbole de pile du réveil s'af- ATTENZIONE! Modelli/colori: 4-AH10115-1 1. Posizionare la sveglia nel posto innanzi la radiosveglia a LCD con ter- 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour il simbolo della campanella fiche sur l'écran du réveil à...

Diese Anleitung auch für:

4-ah10115-24-ah10115-3