Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scope Of Delivery - Conrad Pockey Bedienungsanleitung

1 kanal handfunkgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ouvrez le conteneur de pile en appuyant par le
pouce sur le repère du couvercle du conteneur de
pile (6) pour pousser le couvercle en même temps
vers le bas. Sortez le clip de rattachement du
conteneur de pile et rattachez la pile (bloc E 9 Volt)
au clip en respectant les pôles.
Après l'installation de la pile, refermez le conteneur
de pile. Votre poste radio est maintenant prêt à être
mis en marche.
Tenez compte du fait que la
portée maximale ne peut être
atteinte
qu'avec
des
piles
neuves ou des accus nouvelle-
ment rechargés.
Toutes les fonctions du poste
radio ne marchent de façon ir-
réprochable que si les accus
sont rechargés suffisamment ou
si les piles sont encore pleines.
L'inversion des pôles provoque inévitablement la destruction de
votre talkie-walkie!
L'utilisateur de ce poste radio est obligé par la loi (dis-
position sur les piles usitées) à restituer toute pile et
tout accu usité (de la pile ronde E9 à l'accumulateur au
plomb); l'élimination par la voie des ordures ménagères
est interdite.
Vous pouvez restituer vos piles et accus usités soit au-
près de nos succursales soit auprès de notre bureau
central à Hirschau, ou, comme pratiqué jusqu'à présent,
auprès des centres d'élimination de déchets (centres de
tri des déchets), qui sont obligés à la restitution.
Contribuez à la protection de l'environnement!
30
_
+
Batterieclip
Si vous n'utilisez pas le poste
radio pendant une période as-
sez longue, ôtez la pile du
conteneur de pile, car un éven-
tuel écoulement de la pile pour-
rait endommager le conteneur
de pile.
function, transmit- /receive indicator LEDs and volume control. As
additional function, a speaker microphone or headset can be con-
nected to the Pockey walkie-talkie.

Scope of delivery:

- 1 pair of Pockey walkie-talkies with antennas
- belt clip
- operating instructions
Commissioning
Before commissioning the prescribed use as well as the safety in-
structions and the technical data must be heeded.
Battery fitting/ battery exchange
Make sure that the walkie-talkie
is turned off before fitting the
battery. The device is turned off
by turning the volume control
(11) to the left until it engages.
Open the battery compartment by pressing the
marked surface of the battery compartment cover
(6) with your thumb and pushing it down at the
same time.
Pull the battery connector clip out of the battery
compartment and connect the battery by respect-
ing the polarity marking (9V-E-monobloc).
Note!
If the device is frequently used,
we recommend to fit a rechar-
geable storage battery.
The scope of delivery does not
comprise the battery.
_
+
Batterieclip
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis