Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher WU 60/49 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WU 60/49:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WU 60/49
5.962-678.0
5
16
27
38
49
60
71
82
93
104
115
11/07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher WU 60/49

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    WU 60/49 Deutsch Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Руccкий Polski Українська 5.962-678.0 11/07...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße Verwendung – Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vor- gesehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorsicht Bewässerungsautomat nicht in Trinkwassersystemen betreiben. Bewässerungsautomat nur mit unbehandeltem, klarem Süßwas- ser mit einer Temperatur bis maximal 30°C betreiben. Bewässerungsautomat nur im Außenbereich installieren. Bewässerungsautomat an der Unterseite vor Spritzwasser schützen und nie in Wasser tauchen. Bewässerungsautomat vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen, bei sichtbaren Beschädigungen Betrieb einstellen.
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Beanstandungen bitte Ihren Händler. Abbildungen siehe Ausklappseite! Gerätebeschreibung Wasseranschluss (G ) mit Filterdichtung Schlauchanschluss Kupplungsteil für Schlauchanschluss Abdeckung Bedienfeld Abdeckung Batteriefach und Anschluss Regen- / Feuchtesensor (optionales Zubehör) Raste zum Sperren / Entsperren der Schwenkmöglichkeit am Wasseranschluss...
  • Seite 8: Symbole Im Display

    Symbole im Display Bewässerungsprogramm deaktiviert Das gespeicherte Bewässerungsprogramm ist unterbrochen. Es erfolgt keine programmgesteuerte Bewässerung. Bewässerung aktiviert Das Ventil des Bewässerungsautomaten ist geöffnet. Es erfolgt eine Bewässerung. Batterie leer Wenn dieses Symbol erscheint, muss die Batterie ausgetauscht werden. Bewässerungsdauer Zeigt die einstellbare / eingestellte Bewässerungsdauer in Minu- ten (zum Beispiel 30 Minuten).
  • Seite 9 Vor Inbetriebnahme Abdeckung Batteriefach mit einer Münze öffnen. 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen. Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Be- wässerungsautomat ist nun für die Programmierung bereit. Abdeckung Batteriefach schließen. Kupplungsteil auf Schlauchanschluss schrauben. Raste zum Entsperren der Schwenkmöglichkeit nach unten schieben.
  • Seite 10 Inbetriebnahme Hinweis: Nachfolgende Programmierschritte sind immer nachein- ander durchzuführen, ein Aufruf eines gezielten Programmpunktes ist nicht möglich. Durch bestätigen der Auswahl im jeweiligen Programmpunkt mit [OK] wird automatisch der nächste Programmierschritt aufgeru- fen. Um wieder an den Anfang der Programmierung zu gelangen, Tas- te [OK] 5 Sekunden drücken.
  • Seite 11: Betrieb

    Programmierung zurücksetzen (Reset) Um eine Eingabe zu korrigieren oder ein bereits eingestelltes Pro- gramm zu löschen Taste [OK] 5 Sekunden drücken. Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Be- wässerungsautomat ist nun für die neue Programmierung bereit. Betrieb Programmgesteuerte Bewässerung Die Bewässerung erfolgt automatisch gemäß...
  • Seite 12: Betrieb Beenden

    Manuelle Bewässerung Der Bewässerungsautomat kann jederzeit manuell gestartet werden, die eingestellten Programme bleiben davon unberührt. Start manuelle Bewässerung Taste [MAN / SEL] 3 Sekunden drücken. Der Bewässerungsvorgang startet, im Display erscheint das Symbol für Bewässerung aktiviert. Hinweis: Nach 60 Minuten wird der Bewässerungsvorgang au- tomatisch beendet.
  • Seite 13: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Filterdichtung reinigen Filterdichtung im Wasseranschluss regelmäßig entnehmen und unter fließendem Wasser ausspülen. Batterie wechseln Vor jeder Bewässerungssaison Neue 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen. Hinweis: Die Sicherheitseinrichtung des Bewässerungsautoma- ten schließt bei leerer Batterie automatisch das Ventil. Erscheint im Display das Symbol „Batterie leer“...
  • Seite 14: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Störung Ursache Behebung Display schaltet Batterie leer. Neue 9V Batterie nicht ein. (Typ 6LR61 / Al- kaline) einlegen. Batterieanschlusskon- Kontakte reini- takte oxidiert. gen. Display ganz oder Umgebungstemperatu- Bewässerungs- teilweise verdun- ren zu hoch. automat vor ho- kelt.
  • Seite 15: Technische Daten

    Störung Ursache Behebung Bewässerungspro- Bewässerungs- gramm manuell unter- programm akti- brochen (im Display vieren. wird das Symbol für Be- wässerung deaktiviert angezeigt). Leckage am Was- Filterdichtung defekt. Filterdichtung er- seranschluss. setzen. Wasseranschluss am Wasseran- Wasserhahn hat sich schluss wieder gelöst. festschrauben.
  • Seite 16: Svenska

    Bäste kund, Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska för- varas för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter ägare. Ändamålsenlig användning – Denna produkt har konstruerats för privat användning och är ej avsedd för påfrestande, industriell användning.
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Varning Bevattningsautomaten är ej avsedd att användas i dricksvattens- system. Använd bevattningsautomaten endast med klart sötvatten med en temperatur på maximalt 30°C. Bevattningsautomaten får endast installeras utomhus. Skydda bevattningsautomatens undersida mot stänkvatten och doppa aldrig ner automaten i vatten. Kontrollera innan varje använing att bevattningsautomaten är fri från skador, avbryt användingen om det finns synliga skador.
  • Seite 18: Handhavande

    Handhavande Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt och inte är ska- dat. Kontakta återförsäljaren vid anmärkningar. Figurer och bilder finns på kartongens ut- fällbara sidor! Beskrivning av aggregatet Vattenanslutning (G ) med filterpackning Slanganslutning Kopplingsdel för slanganslutning Skydd manöverpanel Skydd för batterifack och anslutning för regn-/fuktighetssensor (valfritt tillbehör) Spärr för att spärra/lossa vridmöjligheten på...
  • Seite 19: Symboler På Displayen

    Symboler på displayen Bevattningsprogram deaktiverat Det sparade bevattningsprogramet har avbrutits. Det utförs ingen programstyrd bevattning. Bevattning aktiverad Bevattningsautomatens ventil är öppen. Det utförs ingen bevatt- ning. Batteri tomt När denna symbol visas måste batteriet bytas ut. Bevattningstid Visar den inställbara / inställda bevattningstiden i minuter (till ex- empel 30 minuter).
  • Seite 20: Före Idrifttagandet

    Före idrifttagandet Öppna locket till batterifacket med ett mynt. Lägg i ett 9V batteri (Typ 6LR61 / Alkaline). Alla symboler på displayen lyser under 1 sekund, bevattningsau- tomaten kan nu programmeras. Stäng locket till batterifacket. Skruva fast kopplingsdelen på slanganslutningen. Skjut spärren för att lossa vridmöjligheten nedåt.
  • Seite 21: Idrifttagande

    Idrifttagande Anmärkning:Följande programmeringssteg ska alltid utföras efter varandra, det går inte att hämta en bestämd programpunkt. Genom att bekräfta utvalet i respektive programpunkt med [OK]öppnas automatiskt nästa steg i programmeringen. För att komma tillbaka till början av programmeringen, håll knap- pen [ OK] intryckt i 5 sekunder.
  • Seite 22 Återställa programmering (Reset) För att korrigera en inmatning eller för att radera ett redan inställt pro- gram. Tryck in knappen [OK] i 5 sekunder. Alla symboler på displayen lyser under 1 sekund, bevattningsau- tomaten kan nu programmeras på nytt. Drift Programstyrd bevattning Bevattningen utförs automatiskt enligt det inställda programmet (till exempel under 60 minuter varannan dag).
  • Seite 23: Avsluta Driften

    Manuell bevattning Bevattningsautomaten kan när som helst startas manuellt, de inställ- da programmen påverkas inte av detta. Start manuell bevattning. Tryck in knappen [MAN / SEL] i 3 sekunder. Bevattningen startar, i displayen visas symbolen för Bevattning aktiverad. Anmärkning:Efter 60 minuter stängs bevattningen av automa- tiskt.
  • Seite 24: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Rengör filterpackningen. Ta regelbundet ur filterpackningen ur vattenanslutningen och spola rent den under rinnande vatten. Byt batteri Innan varje bevattningssäsong Sätt i ett 9V batteri (Typ 6LR61 / Alkaline). Anmärkning:Bevattningsautomatens säkerhetsanordning stänger automatiskt ventilen när batteriet är tomt. Visas symbolen "Batteri tomt"...
  • Seite 25: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar Störning Orsak Åtgärd Displayen aktiveras Batteri tomt Sätt i ett 9V batte- inte. ri (Typ 6LR61 / Alkaline). Batterieanslutnings- Rengör kontak- kontakter oxiderade. ter. Displayen helt eller Omgivningstemperatur Skydda bevatt- delvis mörk. för hög. ningsautomaten mot hög tempera- tur.
  • Seite 26: Tekniska Data

    Störning Orsak Åtgärd Bevattningsprogram Aktivera bevatt- manuellt avbrutet (på ningsprogram displayen visas symbo- len för Bevattning deak- tiverad). Läckage vid vatten- Filterpackning trasig. Byt ut filterpack- anslutning. ningen. Vattenanslutningen vid Skruva fast vat- vattenkranen har loss- tensanslutningen nat. igen. Vid frågor eller problem hjälper närmaste Kärcherfilial gärna till. Se baksidan för adress.
  • Seite 27: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toi- mi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Tarkoituksenmukainen käyttö – Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön eikä vastaa ammatti- käyttöön tarkoituksia vaatimuksia. – Tämä laite ohjaa automaattisesti veden virtausta kastelujärjestel- missä...
  • Seite 28 Turvaohjeet Varo Älä käytä kasteluautomaattia juomavesijärjestelmissä. Käytä kasteluautomaattia vain käsittelemättömän, puhtaan ma- keanveden virtauksen ohjaamiseen maks. 30°C lämpötilassa. Käytä kasteluautomaattia vain ulkoalueilla. Suojaa kasteluautomaatin alapinta roiskevedeltä äläkä koskaan upota automaattia veteen. Tarkasta kasteluautomaatti ennen jokaista käyttöä mahdollisten vaurioiden varalta, keskeytä käyttö, jos havaitset näkyviä vaurioi- Asenna kasteluautomaatti vain pystysuoraan asentoon.
  • Seite 29 Käyttö Kun purat laitteen pakkauksesta, tarkasta, että pakkauksen sisältö on täysimääräinen ja vahingoittumaton. Jos havaitset puutteita ota yhte- ys myyjäliikkeeseen. Katso avattavalla kansisivulla olevia ku- via! Laitekuvaus Vesiliitin (G ) suodatintiivisteellä Letkuliitin Letkuliittimen liitinosa Ohjaustaulun peite Paristolokeron kansi ja sade- / kosteusanturin (lisävarusteita) lii- täntä...
  • Seite 30: Näytön Symbolit

    Näytön symbolit Kasteluohjelma ei aktivoituna Tallennetun kasteluohjelman suoritus on keskeytettynä. Ohjel- moitua kastelua ei suoriteta. Kastelu on aktivoituna Kasteluautomaatin venttiili on avattuna. Kastelua suoritetaan. Paristo on tyhjä Kun tämä symboli tulee näkyviin, paristo on vaihdettava. Kastelun kestoaika Näyttää aseteltavissa olevan / asetetun kastelun kestoajan mi- nuutteina (esim.
  • Seite 31: Ennen Käyttöönottoa

    Ennen käyttöönottoa Avaa paristolokeron peite kolikon avulla. Aseta lokeroon 9V paristo (tyyppi 6LR61 / Alkaline). Kaikkiin näytöllä oleviin symboleihin tulee 1 sekunnin ajaksi valo, kasteluautomaatti on nyt valmiina ohjelmoitavaksi. Sulje paristolokeron peite. Kierrä liitinosa letkuliittimeen. Työnnä kääntömahdollisuuden lukitussalpa alas. Pidä kiinni kasteluautomaatin kotelosta ja kierrä vesiliitin kiinni vesihanaan.
  • Seite 32: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Huomautus: Seuraavat ohjelmointiaskeleet on aina tehtävä oi- keassa järjestyksessä peräkkäin, johonkin tiettyyn ohjelmointias- keleeseen siirtyminen ei ole mahdollista. Kun kulloiseenkin ohjelmointikohtaan asetettu arvo on hyväksytty painamalla [OK]-painiketta, siirrytään automaattisesti seuraavaan ohjelmointiaskeleeseen. Päästäksesi uudelleen ohjelmoinnin aloituskohtaan, paina [OK]- painiketta 5 sekunnin ajan. Vilkkuva näyttö...
  • Seite 33 Ohjelmoinnin nollaus (reset) Ohjelmoidun arvon muuttamiseen tai koko ohjelman poistamiseen. Paina [OK]-painiketta 5 sekunnin ajan. Kaikkiin näytöllä oleviin symboleihin tulee 1 sekunnin ajaksi valo, kasteluautomaatti on nyt valmiina ohjelmoitavaksi uudelleen. Käyttö Ohjelman ohjaama kastelu Kastelu tapahtuu automaattisesti asetetun ohjelman mukaisesti (esi- merkiksi joka 2.
  • Seite 34: Käytön Lopetus

    Manuaalinen kastelu Kasteluautomaatin voi käynnistää manuaalisesti milloin tahansa il- man, että asetetut ohjelmat häiriytyvät. Manuaalisen kastelun käynnistys Paina [MAN / SEL]-painiketta 3 sekunnin ajan. Kastelu käynnistyy ja näytölle tulee kastelu aktivoituna -symboli. Huomautus: Kastelu pysähtyy automaattisesti 60 minuutin ku- luttua. Manuaalisen kastelun pysäytys Paina [MAN / SEL]-painiketta 3 sekunnin ajan.
  • Seite 35: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Suodatintiivisteen puhdistus Poista suodatintiiviste säännöllisin väliajoin ja huuhtele se puh- taaksi juoksevassa vedessä. Pariston vaihto Ennen jokaista kastelukautta Aseta lokeroon uusi 9V paristo (tyyppi 6LR61 / Alkaline). Huomautus: Kasteluautomaatin turvalaite sulkee automaatti- sesti venttiilin kun paristo on tyhjä. Kun näytölle ilmaantuu "paristo tyhjä"...
  • Seite 36 Häiriöapu Häiriö Korjaus Näyttö ei käynnisty. Paristo on tyhjä. Aseta lokeroon uusi 9V paristo (tyyppi 6LR61 / Alkaline). Pariston liitäntäpinnat Puhdista liitäntä- hapettuneet. pinnat. Näyttö on kokonaan Ympäristön lämpötila Suojaa kastelu- tai osittain pimeänä. on liian korkea. automaatti liian korkeilta lämpöti- loilta.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Häiriö Korjaus Kasteluohjelma on kes- Aktivoi kasteluoh- keytetty manuaalisesti jelma. (näytöllä on kastelu deaktivoitu -symboli). Vuoto vesiliitännäs- Suodatintiiviste ei toimi. Vaihda suodatin- sä. tiiviste. Vesiliitin on irronnut ve- Kiinnitä vesiliitin sihanasta. uudelleen. Kärcher-toimipaikka vastaa mielellään kysymyksiisi ja auttaa mah- dollisissa häiriötilanteissa. Osoite, katso takasivua. Tekniset tiedot Käyttöpaine 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
  • Seite 38: Norsk

    Kjære kunde, Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk før- ste gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruks- veiledningen til senere bruk eller for annen eier. Forskriftsmessig bruk – Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som stilles i kommersiell bruk.
  • Seite 39 Sikkerhetsanvisninger Forsiktig! Vanningsautomat skal ikke drives som del av drikkevannssys- tem. Vanningsautomaten skal kun drives med ubehandlet, rent fersk- vann med en temperatur på maksimum 30°C. Vanningsautomaten skal kun installeres utendørs. Vanningsautomaten skal beskyttes mot vannsprut og ikke dyp- pes i vann. Vaningsautomaten kontrolleres for skader, skal ikke brukes ved synlige skader.
  • Seite 40: Beskrivelse Av Apparatet

    Betjening Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig og uskadet når du pak- ker ut. Kontakt din forhandler ved eventuelle feil eller skader. Illustrasjoner se utfoldingssidene! Beskrivelse av apparatet Vanntilkobling (G ) med filterpakning Slangetilkobling Koblingsdel for slangetilkobling Deksel betjeningspanel Deksel batterirom og tilkobling for regn-/fuktsensor (valgfritt tilbe- hør) Lås for sperre/åpne svingemuligheten på...
  • Seite 41: Symboler I Displayet

    Symboler i displayet Vanningsprogram deaktivert Det lagrede vanningsprogrammet avbrytes. Det skjer ingen pro- gramstyrt vanning. Vanning aktivert Ventil for vanningsautomaten er åpnet. Det utføres vanning. Batteri tomt Når dette symbolet vises, må batteriet skiftes. Vanningsvarighet Viser den innstillbare/innstilte vanningstiden i minutter (f.eks. 30 minutter).
  • Seite 42: Før Igangsetting

    Før igangsetting Delsel batterirom åpnes med en mynt. 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) legges inn. Alle symboler på displayet lyser i 1 sekund, nå er vanningsauto- maten klar til programmering. Lukk deksel på batterirom. Skru kolingsdelen på slangekoblingen. Skyv ned låsen for å sperre svingemuligheten. Vanningsautomaten holdes i huset og vanntilkoblingen skrus på...
  • Seite 43 Igangsetting Merk: Etterfølgende programpunkter skal alltid utføres etter hver- andre, det er ikke mulig å gå direkte til et bestemt programpunkt. Ved å bekrefte valget i de ulike programpunktene med [OK] vil du automatisk gå videre til neste programpunkt. For å gå tilbake til starten av programmet, trykk tasten [OK] i 5 sek- under.
  • Seite 44 Tilbakestille programmering (Reset) For å korrigere en angivelse eller slette et allerede innstilt program Trykk tasteen [OK] i 5 sekunder. Alle symboler på displayet lyser i 1 sekund, nå er vanningsauto- maten klar til ny programmering. Drift Programstyrt vanning Vanningen skjer automatisk i henhold til det innstilte programmet (f.eks.
  • Seite 45: Etter Bruk

    Manuell vanning Vanningsautomaten kan til enhver tid startes manuelt, de innstilte programmene vil ikke bli berørt. Start manuell vanning Trykk tasten [MAN / SEL] i 3 sekunder. Vanningsprosessen startes, i displayet vises symbolet for Van- ning aktivert. Merk: Etter 60 minutter vil vanningsprosessen avsluttes automa- tisk.
  • Seite 46: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Filterpakning rengjøres Filterpakning i vanntilkoblingen tas ut regelmessig og skylles un- der rennende vann. Skifte batteri Før hver vanningssesong Nytt 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) legges inn. Merk: Sikkerhetsinnretningen på vanningsautomaten lukker ven- tilen automatisk når batteriet er tomt. Dersom symbolet "Batteri tomt"...
  • Seite 47 Feilretting Feil Årsak Retting Display slår seg Batteri tomt. Nytt 9V batteri ikke på. (type 6LR61 / Al- kaline) legges inn. Batterikontakter oksi- Rengjør kontak- dert (irret). tene. Display helt eller Omgivelsestemperatur Beskytt vann- delvis mørkt. for høy. ingsautomaten mot høye tempe- raturer.
  • Seite 48: Tekniske Data

    Feil Årsak Retting Vanningsprogram av- Aktivere van- brutt manuelt (i display- ningsprogram. et vises symbolet for Vanning deaktivert). Lekkasje på vanntil- Filterpakning defekt. Skift filterpak- kobling. ning. Vanntilkoblingen er løs- Skru fast vanntil- net fra vannkranen. koblingen igjen. Våre Kärcher-avdelinger hjelper deg gjerne ved feil eller om du har spørsmål.
  • Seite 49: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Kære kunde Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af ap- parater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisningen til senere brug eller til senere ejere. Bestemmelsesmæssig anvendelse – Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. –...
  • Seite 50: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Forsigtig Vandingsautomaten må ikke bruges sammen med drikkevands- systemet. Vandingsautomaten må kun bruges med ubehandlet, klart fersk- vand som har en temperatur på max. 30°C . Vandingsautomaten må kun installeres udendørs. Vandingsautomatens bund skal beskyttes imod stænkvand og må aldrig dykkes i vand. Før hver brug skal vandingsautomaten kontrolleres for skader og ved synlige skader, skal der sættes ud af drift.
  • Seite 51 Betjening Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet og om der evt. er skader. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transportskader. Se hertil figurerne på siderne! Beskrivelse af apparat Vandtilslutning (G ) med filtertætning Slangetilslutning Koblingsstykke til slangetilslutningen Skærm betjeningstavle Batterikassens dæksel og skærm tilslutning til regn- / fugtigheds- sensor (optionalt tilbehør) Låsemekanisme til blokering / løsning af svingemuligheden på...
  • Seite 52 Symboler i displayet Vandingsprogram deaktiveret Det lagrede vandingsprogram er afbrudt. Der gennemføres ingen programmeret vanding. Vanding aktiveret Vandingsautomatens ventil er åbnet. Der gennemføres en pro- grammeret vanding. Batteri tom Hvis dette symbol vises, skal batteriet skiftes ud. Vandingstid Viser den indstillelige / indstillede vandingstid i minutter (f.eks. 30 minutter).
  • Seite 53: Inden Idrifttagning

    Inden idrifttagning Åbn dækslet til batterikassen med en mønt. Et 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) sættes i. Alle symboler på displayet lyser for et sekund, vandingsautoma- ten er nu klar til programmering. Luk dækslet til batterikassen. Skru koblingsstykket på slangetilslutningen. Skub låsemekanismen til løsning af svingemuligheden nedad.
  • Seite 54 Ibrugtagning Bemærk: Efterfølgende programmeringstrin skal altid udføres ef- ter hinanden. Det er ikke muligt at hente et specielt programme- ringspunkt. Hvis udvalget af det pågældende programmeringspunkt bekræftes med [OK], hentes automatisk det næste programmeringspunkt. For at vende tilbage til starten af programmeringen, trykkes knap- pen [OK] for 5 sekunder.
  • Seite 55 Nulstille vandingen (Reset) For at rette på en indtastning eller slette et allerede indstillet program Tryk knap [OK] for 5 sekunder. Alle symboler på displayet lyser for et sekund, vandingsautoma- ten er nu klar til en ny programmering. Drift Programmeret vanding Vandingen gennemføres automatisk ifølge programmet (f.eks.
  • Seite 56: Efter Brug

    Manuel vanding Vandingsprogrammet kan på ethvert tidspunkt startes manuelt, det har ingen indflydelse på de indstillede programmer. Starte den manuelle vanding Tryk knap [MAN / SEL] for 3 sekunder. Vandingen starter, på displayet vises symbolet for "Vanding akti- veret". Bemærk: Efter 60 minutter afbrydes vandingen automatisk. Standse den manuelle vanding Tryk knap [MAN / SEL] for 3 sekunder.
  • Seite 57: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Rense filtertætningen Fjern filtertætningen i vandtilslutningen i regelmæssige interval- ler og skyld den under flydende vand. Udskift batterier Før hver vandingssæson Et nyt 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) sættes i. Bemærk: Vandingsautomatens sikkerhedsindretning lukker automatisk for ventilen, hvis batterierne er tom. Hvis symbolet "Batteri tom"...
  • Seite 58: Hjælp Ved Fejl

    Hjælp ved fejl Fejl Årsag Afhjælpning Displayet tændes Batteri tom. Et nyt 9V batteri ikke. (type 6LR61 / Al- kaline) sættes i. Batteriets kontakter er Rens kontakter- oxideret. Displayet er delvis Omgivelsestemperatu- Vandingsauto- eller helt mørk. ren er for høj. maten skal be- skyttes imod for høje temperatu-...
  • Seite 59 Fejl Årsag Afhjælpning Vandingsprogram ma- Aktiver vandings- nuel afbrudt (på dis- programmet. playet vises symbolet "Vanding deaktiveret"). Lækage på vandtil- Filtertætningen defekt. Udskift filtertæt- slutningen. ningen. Vandtilslutningen på Skru vandtilslut- vandhanen har løsnet ningen fast igen. sig. Vores Kärcher-afdeling hjælper gerne, hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på...
  • Seite 60: Eesti

    Väga austatud klient, enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles hoida. Sihipärane kasutamine – See seade töötati välja erakasutuseks ega ole ette nähtud professionaalse kasutamisega kaasnevaks koormuseks. –...
  • Seite 61: Ohutusalased Märkused

    Ohutusalased märkused Ettevaatust Ärge kasutage niisutusautomaati joogivee süsteemides. Käitage niisutusautomaati ainult töötlemata puhta mageveega temperatuuril kuni maksimaalselt 30°C. Paigaldage niisutusautomaat ainult välistingimustesse. Kaitske niisutusautomaadi põhja veepritsmete eest ning ärge kunagi kastke seda vette. Kontrollige niisutusautomaati enne iga kasutamist vigastuste osas, nähtavate vigastuste korral peatage kasutamine. Paigaldage niisutusautomaat ainult vertikaalselt.
  • Seite 62: Seadme Osad

    Käsitsemine Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik ja vigastamata. Puuduste korral palume teavitada toote müüjat. Jooniseid vt volditaval leheküljel! Seadme osad Veeühendus (G ) filtritihendiga Vooliku ühendus Voolikuühenduse ühendusdetail Juhtpaneeli kate Patareipesa ja vihma- / niiskussensori ühenduse kate (lisavarustus) Pärss veeühenduse keeramisvõimaluse blokeerimiseks / vabastamiseks Eesti...
  • Seite 63 Ekraani sümbolid Niisutusprogramm deaktiveeritud Salvestatud niisutusprogramm on katkestatud. Programmjuhitavat niisutust ei toimu. Niisutus aktiveeritud Niisutusautomaadi ventiil on avatud. Toimub niisutus. Patarei tühi Kui ilmub see sümbol, tuleb patarei välja vahetada. Niisutuse kestvus Näitab reguleeritavat / määratud niisutusaega minutites (nt 30 minutit).
  • Seite 64: Enne Seadme Kasutuselevõttu

    Enne seadme kasutuselevõttu Avage patareipesa kate mündiga. Pange sisse 9V patarei (tüüp 6LR61 Alkaline). Kõik ekraanil olevad sümbolid süttivad 1 sekundiks, niisutusautomaat on nüüd valmis programmeerimiseks. Sulgege patareipsea kate. Kruvige ühendusdetail voolikuühendusele. Lükake pärss keeramisvõimaluse vabastamiseks alla. Hoidke niisutusautomaati vastu korpust ja kruvige veeühendus veekraanile.
  • Seite 65 Kasutuselevõtt Märkus: Järgnevad programmeerimissammud tuleb alati üksteise järel läbi viia, mõne programmipunkti sihipärane valimine ei ole võimalik. Konkreetse programmipunkti valiku kinnitamine klahviga [OK] kutsub automaatselt välja järgmise programmeerimissammu. Et jälle pääseda programmeerimise algusse, vajutage 5 sekundi vältel klahvile [OK]. Programmeerimissammus valitud seadistusi kujutatakse vilkuva näiduga.
  • Seite 66 Programmeerimise lähtestamine (Reset) Sisestuse korrigeerimiseks või juba määratud programmi kustutamiseks Vajutage 5 sekundi vältel klahvile [OK]. Kõik ekraanil olevad sümbolid süttivad 1 sekundiks, niisutusautomaat on nüüd valmis uueks programmeerimiseks. Käitamine Programmjuhitav niisutamine Niisutamine toimub automaatselt vastavalt määratud programmile (nt iga 2 päeva tagant 60 minutiks). Märkus: Kui patarei on tühi, katkestatakse niisutusprogramm automaatselt.
  • Seite 67: Töö Lõpetamine

    Käsitsi niisutamine Niisutusprogrammi saab igal ajal käsitsi käivitada, määratud programme see ei mõjuta. Käsitsi niisutamise start Vajutage 3 sek vältel klahvile [MAN / SEL]. Niisutusprotsess käivitub, ekraanile kuvatakse niisutuse sümbol. Märkus: 60 minuti pärast lõpetatakse niisutusprotsess automaatselt. Käsitsi niisutamise seiskamine Vajutage 3 sek vältel klahvile [MAN / SEL].
  • Seite 68: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Korrashoid ja tehnohooldus Filtritihendi puhastamine Võtke veeliitmikus olev filtritihend regulaarsete ajavahemike tagant välja ja puhastage voolava vee all. Patarei vahetamine Enne iga niisutushooaega Pange sisse uus 9V patarei (tüüp 6LR61 / Alkaline). Märkus: Niisutusautomaadi turvaseadis sulgeb automaatselt ventiili, kui patarei on tühi. Kui ekraanile kuvatakse sümbol „Patarei tühi“, katkestatakse niisutusprogramm või käimasolev niisutusprotsess.
  • Seite 69: Abi Häirete Korral

    Abi häirete korral Rike Põhjus Kõrvaldamine Ekraan ei lülitu Patarei tühi. Pange sisse uus sissse. 9V patarei (tüüp 6LR61 / Alkaline). Patarei Puhastage ühenduskontaktid kontakte. oksüdeerunud. Ekraan on osaliselt Ümbritsev temperatuur Kaitske või täielikult pime. liiga kõrge. niisutusautomaati liiga kõrgete temperatuuride eest.
  • Seite 70: Tehnilised Andmed

    Rike Põhjus Kõrvaldamine Niisutusprogramm Niisutusprogram käsitsi katkestada m aktiveerida. (ekraanile kuvatakse deaktiveeritud niisutuse sümbol). Veeühenduse leke. Filtritihend defektne. Filtritihend välja vahetada. Veekraanil olev Kruvige veeühendus on lahti veeühendus tulnud. uuesti kinni. Küsimuste ja rikete korral aitab teid Kärcher’i filiaal. Aadressi vt tagaküljelt.
  • Seite 71: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Godājamais klient, Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam. Noteikumiem atbilstoša lietošana – Šis aparāts tika izstrādāts privātai lietošanai un nav paredzēts profesionālās lietošanas prasībām. –...
  • Seite 72: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi Uzmanību Laistīšanas automāts nav paredzēts izmantošanai dzeramā ūdens sistēmās. Laistīšanas automātu darbiniet tikai ar neapstrādātu, tīru saldūdeni ar maksimālo temperatūru līdz 30°C. Uzstādiet laistīšanas automātu tikai ārpus telpām. Laistīšanas automātu apakšpusē pasargājiet no ūdens šļakatām un nekad negremdējiet to ūdenī. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai laistīšanas automātam nav bojājumu, ja ir redzami bojājumi, pārtrauciet ekspluatāciju.
  • Seite 73: Iekārtas Lietošana

    Iekārtas lietošana Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir pilnīgs un vai nav bojājumu. Bojājumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju. Attēlus skatīt atlokāmajā lapā! Aparāta apraksts Ūdens pieslēgums (G ) ar filtra blīvi Šļūtenes pieslēgums Šļūtenes pieslēguma savienošanas uzmava Vadības pults pārsegs Baterijas nodalījuma vāks un lietus/mitruma sensora pieslēguma pārsegs (opcionāls piederums)
  • Seite 74 Simboli displejā Laistīšanas programma deaktivizēta Saglabātā laistīšanas programma ir pārtraukta. Nenotiek ar programmu vadīta laistīšana. Laistīšana aktivizēta Ir atvērts laistīšanas automāta vārsts. Notiek laistīšana. Tukša baterija Ja parādās šis simbols, jānomaina baterija. Laistīšanas ilgums Parāda iestatāmo / iestatīto laistīšanas ilgumu minūtēs (piemēram, 30 minūtes).
  • Seite 75 Pirms ekspluatācijas sākšanas Atveriet baterijas nodalījumu, izmantojot monētu. Ievietojiet 9V bateriju (tips 6LR61 / Alkaline). Uz 1 sekundi displejā iedegas visi simboli, laistīšanas automāts tagad ir gatavs programmēšanai. Aizveriet baterijas nodalījuma vāku. Savienošanas uzmavu uzskrūvējiet uz šļūtenes pieslēguma. Lai būtu iespējams pieslēgumu pakustināt, sprostu pabīdiet uz leju.
  • Seite 76: Ekspluatācijas Sākums

    Ekspluatācijas sākums Norāde: Viens pēc otra vienmēr jāizpilda šādi programmēšanas soļi, uzstādīta programmas punkta atcelšana nav iespējama. Apstiprinot izvēli attiecīgajā programmas punktā ar [OK], automātiski tiek atvērts nākošais programmēšanas solis. Lai atkal nonāktu programmēšanas sākumā, 5 sekundes spiediet taustiņu[OK]. Izvēlētie iestatījumi programmēšanas solī tiek attēloti ar mirgojošu indikāciju.
  • Seite 77 Lai izlabotu ievadītos parametrus vai izdzēstu jau iestatītu programmu, spiediet taustiņu [OK] 5 sekundes. Uz 1 sekundi displejā iedegas visi simboli, laistīšanas automāts tagad ir gatavs jaunai programmēšanai. Ekspluatācija Ar programmu vadīta laistīšana Laistīšana notiek automātiski atbilstoši iestatītajai programmai (piem., 60 minūtes ik pēc 2 dienām). Norāde: Ja ir tukša baterija, laistīšanas programma tiek automātiski pārtraukta.
  • Seite 78: Darba Beigšana

    Manuālā laistīšana Laistīšanas automātu var manuāli ieslēgt jebkurā laikā; tas neskar iestatītās programmas. Manuālās laistīšanas sākšana Nospiediet taustiņu [MAN / SEL] 3 sekundes. Sākas laistīšanas process, displejā parādās aktivizētas laistīšanas simbols. Norāde: Pēc 60 minūtēm laistīšanas process tiek automātiski pabeigts. Manuālās laistīšanas beigšana Nospiediet taustiņu [MAN / SEL] 3 sekundes.
  • Seite 79: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Kopšana un tehniskā apkope Filtra blīves tīrīšana Regulāri izņemiet filtra blīvi no ūdens pieslēguma un izskalojiet zem tekoša ūdens. Baterijas nomaiņa Pirms katras laistīšanas sezonas Ievietojiet jaunu 9V bateriju (tips 6LR61 / Alkaline). Norāde: Laistīšanas automāta drošības iekārta tukšas baterijas gadījumā...
  • Seite 80: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Traucējums Iemesls Traucējuma novēršana Neieslēdzas Tukša baterija. Ievietojiet jaunu displejs. 9V bateriju (tips 6LR61 / Alkaline). Oksidējušies baterijas Notīriet pieslēguma kontakti. kontaktus. Displejs ir pilnīgi vai Pārāk augsta Sargājiet daļēji satumsis. apkārtējās vides laistīšanas temperatūra. automātu no augstas temperatūras.
  • Seite 81: Tehniskie Dati

    Traucējums Iemesls Traucējuma novēršana Laistīšanas programma Aktivizējiet pārtraukta manuāli laistīšanas (displejā redzams programmu. deaktivizētas laistīšanas simbols). Sūce ūdens Bojāta filtra blīve. Nomainiet filtra pieslēgumā. blīvi. No ūdens krāna Pieskrūvējiet atvienojies ūdens atpakaļ ūdens pieslēgums. pieslēgumu. Jautājumu un aparāta darbības traucējumu gadījumā Jums labprāt sniegs padomu firmas Kärcher filiāles darbinieki.
  • Seite 82: Lietuviškai

    Gerbiamas kliente, Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui. Naudojimas pagal paskirtį – Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir nėra pritaikytas pramoniniam naudojimui. –...
  • Seite 83: Nurodymai Dėl Saugos

    Nurodymai dėl saugos Atsargiai Drėkinimo automatas netinkamas naudoti geriamojo vandens sistemose. Drėkinimo automatą naudokite tik su šviežiu, švariu, gėlu vandeniu, kurio temperatūra neviršija 30°C. Drėkinimo automatą montuokite tik lauke. Drėkinimo automatą iš apačios apsaugokite nuo purškiamo vandens ir jokiu būdu nenardinkite į vandenį. Kiekvieną...
  • Seite 84: Prietaiso Aprašymas

    Naudojimas Išpakuodami patikrinkite, ar nepažeistas ir visiškai sukomplektuotas pakuotės turinys. Jei turite priekaištų, informuokite pardavėją. Paveikslus rasite išlankstomame puslapyje! Prietaiso aprašymas Vandens mova (G ) su filtro tarpikliu Žarnos mova Jungiamoji dalis žarnai prijungti Valdymo lauko uždanga Baterijos dėklo dangtelis ir lietaus / drėgmės jutiklio jungties uždanga (pasirenkami priedai) Vandens movos judinimo užblokavimo / atblokavimo fiksatorius Lietuviškai...
  • Seite 85 Simboliai ekrane Drėkinimo programa neaktyvinta Išsaugota drėkinimo programa nutraukta. Nevyksta programa valdomas drėkinimas. Drėkinimas aktyvintas Atvertas drėkinimo automato vožtuvas. Drėkinimas vykdomas. Išsieikvojusi baterija Pasirodžius šiam simboliui, pakeiskite bateriją. Drėkinimo trukmė Rodo nustatomą / nustatytą drėkinimo trukmę minutėmis (pvz., 30 minučių). Drėkinimo dažnis (HOUR) Rodo nustatomą...
  • Seite 86: Prieš Pradedant Naudoti

    Prieš pradedant naudoti Moneta atidarykite baterijos dėklo dangtelį. Įdėkite 9V (6LR61 / Alkaline tipo) bateriją. Ekrane 1 sekundei įsižiebia visi simboliai ir drėkinimo automatas yra paruoštas programuoti. Uždarykite baterijos dėklo dangtelį. Ant žarnos movos užveržkite jungiamąją dalį. Vandens movos judinimo fiksatorių pastumkite žemyn. Drėkinimo automatą...
  • Seite 87: Naudojimo Pradžia

    Naudojimo pradžia Pastaba: Toliau pateiktus programavimo žingsnius būtinai atlikite iš eilės, pasirinkti tam tikro programos taško negalima. Patvirtinus tam tikrą programos tašką [Gerai], automatiškai perjungiamas tolesnis programavimo žingsnis. Norėdami sugrįžti į programavimo pradžią, mygtuką [OK] palaikykite paspaudę 5 sekundes. Pasirinktos programavimo žingsnio nuostatos mirksi ekrane. Drėkinimo trukmės nustatymas Mygtukais [MAN / SEL] pasirinkite drėkinimo trukmę...
  • Seite 88 Programos atstatymas Norėdami pakeisti nuostatas arba pašalinti jau nustatytą programą, 5 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką [Gerai]. Ekrane 1 sekundei įsižiebia visi simboliai ir drėkinimo automatas yra paruoštas programuoti iš naujo. Darbas Programa valdomas drėkinimas Drėkinimas vykdomas automatiškai pagal nustatytą programą (pvz., kas 2 dienas po 60 minučių).
  • Seite 89: Darbo Pabaiga

    Rankinis drėkinimas Drėkinimo automatą bet kuriuo metu galima įjungti rankiniu būdu, o nustatytai programai tai neturi įtakos. Rankinio drėkinimo paleidimas 3 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką[MAN / SEL]. Pradedama drėkinimo procedūra, o ekrane pasirodo simbolis, pranešantis, kad drėkinimas įjungtas. Pastaba: Po 60 minučių drėkinimo procedūra automatiškai užbaigiama.
  • Seite 90: Techninė Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Techninė priežiūra ir aptarnavimas Filtro tarpiklio valymas Reguliariai išimkite ir tenkančiu vandeniu išplaukite vandens movos filtro tarpiklį. Baterijos keitimas Prieš kiekvieną drėkinimo sezoną įdėkite naują 9V (6LR61 / Alkaline tipo) bateriją. Pastaba: Išsieikvojus baterijai, drėkinimo automato apsauginis įrenginys automatiškai uždaro vožtuvą. Ekrane pasirodžius simboliui „Baterija išsieikvojusi“, nutraukiama drėkinimo programa arba aktyvi drėkinimo procedūra.
  • Seite 91: Pagalba Gedimų Atveju

    Pagalba gedimų atveju Gedimas Priežastis Šalinimas Neįsijungia Išsieikvojusi baterija. įdėkite naują 9V ekranas. (6LR61 / Alkaline tipo) bateriją. Oksidavęsi baterijos Nuvalykite prijungimo kontaktai. kontaktus. Visiškai ar iš dalies Per aukšta aplinkos Saugokite užtemęs ekranas. temperatūra. drėkinimo automatą nuo aukštos temperatūros. Nepaisant Uždarytas vandens Atsukite...
  • Seite 92: Techniniai Duomenys

    Gedimas Priežastis Šalinimas Drėkinimo programa Įjunkite drėkinimo nutraukta rankiniu būdu programą. (ekrane pasirodo simbolis, pranešantis, kad drėkinimas išjungtas). Nesandari vandens Pažeistas filtro tarpiklis. Pakeiskite filtro mova. tarpiklį. Atsileido vandens Iš naujo tvirtai čiaupo mova. priveržkite movą. Iškilus klausimams arba prietaisui sugedus, Jums padės mūsų Kärcher filialo darbuotojai.
  • Seite 93: Использование По Назначению

    Уважаемый покупатель! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Использование по назначению – Данный прибор разработан для личного использования и не расчитан на требования для профессионального применения. –...
  • Seite 94: Указания По Технике Безопасности

    неисправности послужил дефект материала или производственный брак. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. Указания по технике безопасности Внимание! Оросительный...
  • Seite 95: Эксплуатация

    Не устанавливать оросительный автомат вблизи источников тепла (максимальная температура окружающей среды 60°C). Не устанавливать оросительный автомат вблизи устройств, находящихся под напряжением. Эксплуатация При распаковке устройства проверьте его комплектацию и целостность. Если возникли какие-либо претензий следует уведомить торговую организацию, продавшую аппарат. Изображения...
  • Seite 96: Символы На Дисплее

    Символы на дисплее Программа орошения дезактивирована Сохраненная в памяти программа орошения прервана. Не осуществляется программное управление орошением. Орошение активировано Клапан оросительного автомата открыт. Осуществляет орошение. Батарея разряжена Если отображается данный символ, батарею необходимо заменить. Продолжительность орошения Показывает настраиваемую / заданную продолжительность орошения...
  • Seite 97: Перед Началом Работы

    Перед началом работы Открыть крышку батарейного отсека при помощи монеты. Вставить батарею на 9В (тип 6LR61 / Alkaline). Все символы на дисплее загораются на 1 секунду, теперь оросительный автомат подготовлен к программированию. Закрыть крышку батарейного отсека. Завинтить соединительную деталь для подключения шланга. Передвинуть...
  • Seite 98 Ввод в эксплуатацию Указание: Следующие шаги программирования необходимо проводить всегда по очереди, целенаправленный вызов пункта программы невозможен. После подтверждения выбора соответствующего пункта программы нажатием кнопки [OK] автоматически вызывается следующий шаг программирования. Чтобы заново начать программирование, удерживайте кнопку [OK] нажатой в течение 5 секунд. Выбранные...
  • Seite 99 Немедленный запуск активирован. Подтвердить выбранную частоту повторения орошения нажатием кнопки [OK]. Процесс орошения начнется немедленно. Вернуться к исходному значению программирования (Сброс) Чтобы исправить введенные данные или удалить уже установленную программу Удерживать кнопку [OK] нажатой в течении 5 секунд. Все символы на дисплее загораются на 1 секунду, теперь оросительный...
  • Seite 100: Окончание Работы

    Ручное орошение Оросительный автомат можно в любой момент запускать вручную, заданные программы остаются неизменными. Начать ручное орошение Удерживать кнопку [MAN / SEL] нажатой в течении 3 секунд. Запустится программа орошения, на дисплее появляется символ активации орошения. Указание: Спустя 60 минут процесс орошения автоматически завершится.
  • Seite 101: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Очистить уплотнение фильтра Регулярно удалять уплотнение фильтра из элемента для подачи воды и промывать его под проточной водой. Замена батареи Перед каждым сезоном орошения Вставить новую батарею на 9 В (тип 6LR61 / Alkaline). Указание: Защитное устройство оросительного автомата автоматически...
  • Seite 102: Помощь В Случае Неполадок

    Помощь в случае неполадок Неполадка Причина Способ устранения Дисплей не Батарея разрядилась. Вставить новую включается. батарею на 9 В (тип 6LR61 / Alkaline). Соединительные Очистить контакты. контакты батареи окислились. Дисплей полностью Температура Защитить или частично окружающей среды оросительный затемнен. слишком высока. автомат...
  • Seite 103: Технические Данные

    Неполадка Причина Способ устранения Программа орошения Программа прервана вручную (на орошения дисплее появляется активирована. символ, указывающий на дезактивацию орошения). Течь в элементе для Уплотнение фильтра Заменить подключения неисправно. уплотнение водоснабжения. фильтра. Ослабить элемент для Снова прочно подключения зажать элемент водоснабжения на подключения...
  • Seite 104: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Szanowny Kliencie! Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem – To urządzenie zostało opracowane do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego. –...
  • Seite 105: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Uwaga Nie używać automatu nawadniającego w systemach wody pitnej. Używać automatu nawadniającego tylko z nieobrabianą, czystą wodą pitną o maks. temperaturze do 30°C. Instalować automat nawadniający tylko na zewnątrz. Automat nawadniający chronić przed wodą rozpryskową od spodu i nigdy nie zanurzać do wody. Sprawdzać...
  • Seite 106: Opis Urządzenia

    Obsługa Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy i czy nie są uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy zwrócić się do dystrybutora. Ilustracje, patrz strony rozkładane! Opis urządzenia Przyłącze wody (G ) z uszczelką filtra Przyłącze węża Złączka na przyłącze węża Osłona pola obsługi...
  • Seite 107: Symbole Na Wyświetlaczu

    Symbole na wyświetlaczu Program nawadniający dezaktywowany Zapisany program nawadniający jest przerwany. Nawadnianie z programem sterującym nie ma miejsca. Nawadnianie aktywowane Zawór automatu nawadniającego jest otwarty. Nawadnianie ma miejsce. Rozładowana bateria Gdy pojawia się ten symbol, baterię należy wymienić. Długość nawadniania Wyświetla ustawianą...
  • Seite 108: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Otworzyć osłonę komory baterii za pomocą monety. Włożyć baterię 9V (typ 6LR61 / Alkaline). Wszystkie symbole na wyświetlaczu świecą się przez 1 sekundę. Automat nawadniający jest gotowy do zaprogramowania. Zamknąć osłonę komory baterii. Złączkę nakręcić na przyłącze węża. Przesunąć...
  • Seite 109 Uruchomienie Wskazówka: Poniższe kroki programowe należy zawsze przeprowadzać po kolei, wywołanie określonego punktu programu nie jest możliwe. Potwierdzenie wyboru w danym punkcie programu za pomocą [OK] automatycznie wywołuje następny krok programowy. W celu powrotu do początku programowania, nacisnąć przycisk [OK] przez 5 sekund. Wybrane ustawienia w danym kroku programowym przedstawione są...
  • Seite 110 Reset programowania W celu skorygowania danego wpisu albo usunięcia już ustawionego programu, nacisnąć przycisk [OK] przez 5 sekund. Wszystkie symbole na wyświetlaczu świecą się przez 1 sekundę. Automat nawadniający jest teraz gotowy do nowego zaprogramowania. Działanie Nawadnianie z programem sterującym Nawadnianie odbywa się...
  • Seite 111: Zakończenie Pracy

    Nawadnianie ręczne Automat nawadniający można zawsze uruchomić ręcznie, ustawione programy pozostają przy tym bez zmian. Uruchamianie ręcznego nawadniania Nacisnąć przycisk [MAN / SEL] przez 3 sekundy. Uruchamia się proces nawadniania, na wyświetlaczu pojawia się symbol Nawadnianie aktywowane Wskazówka: Po 60 minutach proces nawadniania zakończy się automatycznie.
  • Seite 112: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Wyczyścić uszczelkę filtra Regularnie wyjmować uszczelkę filtra z przyłącza wody i wypłukać pod bieżącą wodą. Wymienić akumulator Przed każdym sezonem nawadniania Włożyć nową baterię 9V (typ 6LR61 / Alkaline). Wskazówka: Urządzenie zabezpieczające automatu nawadniającego automatycznie zamyka zawór przy rozładowanej baterii.
  • Seite 113: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Zakłócenie Przyczyna Usuwanie usterek Wyświetlacz się nie Rozładowana bateria. Włożyć nową włącza. baterię 9V (typ 6LR61 / Alkaline). Utlenione styki baterii. Wyczyścić styki. Całkowicie albo Zbyt wysokie Chronić automat częściowo temperatury otoczenia. nawadniający zaciemniony przed wysokimi wyświetlacz. temperaturami. Mimo Zamknięty kran.
  • Seite 114: Dane Techniczne

    Zakłócenie Przyczyna Usuwanie usterek Nieszczelność przy Uszkodzona uszczelka Wymienić przyłączu wody. filtra. uszczelkę filtra. Poluzowało się Ponownie przyłącze wody przy przykręcić kranie. przyłącze wody. W przypadku pytań lub usterek prosimy zwrócić się do najbliższego oddziału firmy Kärcher. Adres znajduje się na odwrocie. Dane techniczne Ciśnienie robocze 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
  • Seite 115: Українська

    Шановний покупець! Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуатації для пізнішого використання чи для наступних власників. Правильне застосування – Цей пристрій призначається для приватного використання і не пристосований до навантажень промислового використання.
  • Seite 116 чинності гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизований сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. Правила безпеки Увага! Зрошувальний автомат у системах питної води не застосовується. Зрошувальний автомат використовується тільки з неочищеною, прозорою прісною водою з максимальною температурою до 30°C. Зрошувальний...
  • Seite 117: Опис Пристрою

    Не установлювати зрошувальний автомат поблизу пристроїв, які перебувають під напругою. Експлуатація Розпаковуючи апарат, перевірте його комплектацію та цілісність. При наявності претензій слід сповістити про це торговельну організацію, що продала апарат. Зображення див. на розвороті! Опис пристрою Елемент приєднання водопостачання (G ) з...
  • Seite 118 Символи на дисплеї Програму зрошування деактивовано Збережену в пам'яті програму зрошування перервано. Нема програмного керування зрошуванням. Зрошування активовано Клапан зрошувального автомату відкрито. Здійснює зрошування. Батарея розрядилась Якщо відображаєтся цей символ, батарею слід замінити. Тривалість зрошування Показує настроювану / задану тривалість зрошування у хвилинах...
  • Seite 119: Перед Введенням В Експлуатацію

    Перед введенням в експлуатацію З допомогою монети відкрити кришку батарейного відсіку. Уставити батарею на 9 В (тип 6LR61 / Alkaline). Всі символи на дисплеї засвічуються на 1 секунду, тепер зрошувальний автомат підготовано до програмування. Закрити кришку батарейного відсіку. Заґвинтити з'єднувальну деталь для приєднання шлангу. Пересунути...
  • Seite 120: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію Указівка: Подальші кроки програмування слід робити завжди по черзі, бо безпосередньо викликати пункт програми неможливо. Після підтверждення вибору відповідного пункту програми натисненням кнопки [OK] автоматично викликається наступний крок програмування. Щоб заново почати програмування, утримуйте кнопку [OK] натиснутою упродовж 5 секунд. Обрані...
  • Seite 121 Негайний запуск активовано. Підтвердити обрану частоту повторення зрошування натисненням кнопки [OK]. Процес зрошування розпочнеться негайно. Повернутися до початкового значення програмування (Скидання) Щоб виправити введені дані чи видалити вже установлену програму Утримувати кнопку [OK] натиснутою впродовж 5 секунд. Всі символи на дисплеї засвічуються на 1 секунду, тепер зрошувальний...
  • Seite 122: Закінчення Роботи

    На дисплеї погасне символ деактивації програми зрошування. Ручне зрошування Зрошувальний автомат можна будь-коли запускати вручну, задані програми залишаються незмінними. Почати ручне зрошування Утримувати кнопку [MAN / SEL] натиснутою протягом 3 секунд. Запуститься програма зрошування, на дисплеї з'являється символ активації зрошування. Указівка: Через...
  • Seite 123: Догляд Та Технічне Обслуговування

    Догляд та технічне обслуговування Вичистити ущільнення фільтру Регулярно видаляти ущільнення фільтру з елементу для подавання води та промивати його під проточною водою. Заміна батареї Перед кожним сезоном зрошування Вставити нову батарею на 9 В (тип 6LR61 / Alkaline). Указівка: Захисний пристрій зрошувального автомату автоматично...
  • Seite 124: Допомога У Випадку Неполадок

    Допомога у випадку неполадок Несправність Причина Усунення Дисплей не Батарея розрядилась. Вставити нову вмикається. батарею на 9 В (тип 6LR61 / Alkaline). З'єднувальні контакти Почистити батареї окислились. контакти. Дисплей повністю Температура довкілля Захистити чи частково надто висока. зрошувальний затемнений. автомат від високих...
  • Seite 125: Технічні Дані

    Несправність Причина Усунення Програму зрошування Програму перервано вручну (на зрошування дисплеї з'являється активовано. символ, що вказує на деактивацію зрошування). Витікання в Ущільнення фільтру Замінити елементі для несправне. ущільнення приєднання фільтру. водопостачання. Послабити елемент Знову міцно для приєднання затиснути водопостачання на елемент...
  • Seite 126 Phone: (02) 2299-9626 UA Kärcher Ukraine, Kilzeva doroga, 9, 03191 Kyiv, Phone: (044) 5947575 UAE Karcher FZE, Jebel Ali Free Zone, RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai , Phone: (04) 8836-776 ZA Kärcher (Pty.) Limited, 144 Kuschke Street, Meadowdale, Edenvale 1614,...

Inhaltsverzeichnis