Herunterladen Diese Seite drucken
ABB 6131/11-500 Montageanleitung
ABB 6131/11-500 Montageanleitung

ABB 6131/11-500 Montageanleitung

Präsenztech knx; präsenztech dualline knx

Werbung

®
ABB i-bus
KNX
6131/10-500 Präsenztech KNX
6131/11-500 Präsenztech
DualLINE KNX
PM/A 1.x.1; PM/A 2.x.1
Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Montageanleitung / Bedienungsanleitung/Montageanleitung / Bedienungsanleitung ger-eng-fre-dut @ 13\mod_1286263269721_1.doc @ 91426 @
Montageanleitung / Bedienungsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Installation Instructions / Operating Instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions de montage / Instructions d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Montagehandleiding / Handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
Work on the 230 V supply
nur von Fachpersonal
system may only be
ausgeführt werden! Vor
performed by specialist staff!
Montage, Demontage
De-energize mains power
Netzspannung freischalten!
supply prior to installation
and/or disassembly!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
Failure to observe installation
hinweisen können Brand und
and operating instructions
andere Gefahren entstehen!
may result in fire and other
hazards!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_KNX/6131/10/11/6131-500_ger-eng-fre-dut @ 17\mod_1297078039226_1.doc @ 100365 @
Arbeiten am KNX-Bus dürfen
Work on the KNX bus may
nur von geschultem Elektro-
only be performed by
Fachpersonal ausgeführt
specialist electrical staff. The
werden. Verlegung und
bus lines and the equipment
Anschluss der Busleitung sowie
have to be installed in
der Anwendungsgeräte muss
accordance with the
gemäß den gültigen Richtlinien
applicable DIN-VDE
nach DIN-VDE sowie des KNX-
regulations and the KNX
Handbuches des ZVEI/ZVEH
manual of the ZVEI/ZVEH.
durchgeführt werden.
Das Abkleben einzelner
Covering individual lens
Linsensegmente kann zu einer
segments can cause the
Nichtfunktion des Gerätes
device to malfunction.
führen.
Please do not use any sharp
Setzen Sie bitte bei der
objects or "aggressive"
Reinigung des Gerätes –
cleaning agents when
speziell des Linsensystems –
cleaning the unit and
keine scharfkantigen
particularly the lens system.
Gegenstände bzw.
"aggressiven" Reinigungsmittel
ein.
Anwendungsbeispiele und
Examples for application
detaillierte Informationen zum
and detailed information on
Produkt finden sie im
the product are contained in
Anwenderhandbuch "Busch-
the user manual "Busch-
®
®
Wächter
Präsenz.
Watchdog
Presence.
Ausführliche
For detailed operating
Bedienungsanleitung /
instructions / manual see:
Handbuch siehe :
http://www.abb.de/KNX
http://www.abb.de/KNX
Verwendung
Application
Der Präsenztech ist ausschließlich für
The Presence tech is intended solely
den Innenbereich z.B. von Büros,
for indoor use, e.g. in offices, schools
Schulen oder von Privatgebäuden
or private buildings. The devices
ausgelegt. Die Geräte dienen zur
serve for switching and regulating
Schaltung und Regelung von
lighting and/or HKL (HVAC) systems
Beleuchtungs- und/oder HKL-
in dependence of brightness and/or
Anlagen in Abhängigkeit von
movement.
Helligkeit und/oder Bewegung.
Please note that the Presence
Bitte beachten Sie, dass sich der
Watchdog is not suitable for use as
Präsenzmelder nicht als Einbruch-
an intrusion or attack alarm since it
und Überfallmelder eignet, da die
lacks the required safety against
hierfür vorgeschriebene
sabotage in accordance with the
Sabotagesicherheit lt. VdS fehlt.
German VdS (Authority on Safety
and Security).
0273-1-7557
18.05.2011
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Toute intervention sur l'alimentation
Werkzaamheden op het 230 V net
électrique en 230 V doit être
mogen uitsluitend worden
effectuée par des techniciens
doorgevoerd door bekwaam
spécialisés ! Déconnecter la tension
personeel! Vóór de montage en
secteur avant tout montage et
demontage netspanning
démontage!
uitschakelen!
Le non-respect des consignes
Als de installatie- en
d'installation et d'utilisation peut
bedieningsinstructies niet opgevolgd
entraîner un incendie ou être la
worden, dan kan dit leiden tot brand
source d'autres dangers !
of andere gevaren!
Toute intervention sur le bus KNX
Werkzaamheden aan de KNX-bus
doit être effectuée par des
net mogen alleen door
techniciens spécialisés. Le
elektromonteurs worden verricht! Het
positionnement et le raccordement
leggen en aansluiten van de buslijn
de la ligne de bus et des appareils
en van de toepassingsapparatuur
d'application doivent respecter les
dienen te worden uitgevoerd
réglementations applicables de la
conform de geldige richtlijnen
norme DIN de l'association
volgens DIN-VDE, onder
allemande des ingénieurs
inachtneming van het KNX-
électriciens et du manuel KNX du
handboek van de ZVEI/ZVEH
ZVEI/ZVEH.
[organisaties van de Duitse
elektrotechnische en elektronische
industrie en handwerkbedrijven].
Le recouvrement de différents
Het afplakken van afzonderlijke
segments de lentille par du ruban
lenssegmenten kan ertoe leiden
adhésif peut entraîner un
dat het apparaat niet meer werkt.
dysfonctionnement de l'appareil.
Gebruik geen voorwerpen met
Lors du nettoyage de l'appareil, et en
scherpe randen of "agressieve"
particulier du système de lentilles,
reinigingsmiddelen om het toestel
veillez à ne pas utiliser des objets
schoon te maken – dit geldt vooral
pointus et/ou un produit nettoyant
voor het lenssysteem.
"agressif".
Vous trouverez des exemples
Toepassingsvoorbeelden en
d'application ainsi que des
gedetailleerde informatie over het
informations détaillées sur le
product vindt u in het
produit dans le manuel utilisateur
toepassingshandboek "Busch-
®
®
"Busch-Wächter
Presence".
Wächter
Aanwezigheid.
Manuel/instructions d'utilisation
Een uitgebreide
détaillées, voir :
bedieningshandleiding / handboek
http://www.abb.de/KNX
vindt u onder http://www.abb.de/KNX
Utilisation
Gebruik
Le Presence tech est exclusivement
De Present tech is uitsluitend
prévu pour une utilisation en intérieur,
ontworpen voor binnen, bijvoorbeeld
par ex. dans des bureaux, des écoles
in kantoren, scholen of particuliere
ou des habitations privées. Les
gebouwen. De apparaten zijn
appareils servent à la commutation et
bestemd om verlichtingsinstallaties,
à la régulation des installations
verwarmings- en aircotoestellen
d'éclairage et/ou de
afhankelijk van lichtsterkte en/of
climatisation/chauffage en fonction de
beweging te schakelen en te regelen.
la luminosité et/ou des mouvements.
Let erop dat de aanwezigheidsmelder
Veuillez noter que le détecteur de
niet geschikt is als inbraak- of
présence n'est pas conçu pour servir
overvaldetector, omdat de hiervoor
de système d'alarme anti-
voorgeschreven sabotageveiligheid
cambriolage ou anti-intrusion car la
ontbreekt.
sécurité anti-sabotage recommandée
pour de tels dispositifs par la norme
VdS n'est pas présente.
Ausstattung
Präsenztech KNX 6131/10-500
Präsenztech DualLINE KNX
PM/A 1.x.1
6131/11-500 PM/A 2.x.1
– Bewegungsmelder
– Bewegungsmelder
– Konstantlichtschalter
– Konstantlichtschalter
– Konstantlichtregelung
– Heizung, Lüftung, Klima (HKL)
– IR-Empfang über 6010-25
– Logiken
Equipment
Presence tech KNX 6131/10-500
Presence tech DualLINE KNX
PM/A 1.x.1
6131/11-500 PM/A 2.x.1
– détecteurs de mouvement
– détecteurs de mouvement
– commutateurs d'éclairage continu
– commutateurs d'éclairage continu
– régulations de l'éclairage continu
– chauffage, ventilation,
climatisation (CVC)
– récepteur IR via 6010-25
– logique
Technische Daten
Technical data
Versorgungsspannung:
Supply voltage:
Wiedereinschaltzeit nach
Switch-on time after switch-
Ausschaltung
off (programmable):
(parametrierbar):
Einstellbarer
Adjustable brightness range:
Helligkeitsbereich:
Öffnungswinkel für
Opening angle for brightness
Helligkeitsmessung:
measurement:
Temperaturbereich:
Temperature range:
Schutzart:
Protection type:
Nur 6131/11-500 PM/A 1.x.1:
Only 6131/11-500
PM/A 1.x.1
● Fernbedienbar über
● Remote control possible
via:
Produktnorm:
Product standard:
Montage/ Anschluss
Mounting / connection
Die Geräte sind für die
The devices are designed for
Deckenmontage
mounting on ceilings. They contain
konzipiert. Sie besitzen
highly sensitive sensor/lens systems
hochempfindliche
and have, depending on the
Sensoren/Linsensyste
application selected, various
me und in
functions. The overall function of the
Abhängigkeit zur
devices also depends on the
gewählten Applikation
installation height.
unterschiedliche
Funktionen. Die volle
Funktionalität der
Geräte ist u.a. von der
Montagehöhe
abhängig.
Fig. 1; Afb. 1
Ausrichtung zur
Helligkeitserfassung;
Alignment to brightness detection;
Positionnement pour la détection
de la luminosité ;
Afstelling van de
lichtsterktedetectie
Erfassungsbreich
Equipement
Presence tech KNX 6131/10-500
Presence tech DualLINE KNX
PM/A 1.x.1
6131/11-500 PM/A 2.x.1
– Motion sensor
– Motion sensor
– Constant light switch
– constant light switch
– Constant light regulator
– Heating, ventilation, air
conditioning (HVAC)
– IR reception via 6010-25
– Logics
Configuratie
Present tech KNX 6131/10-500
Present tech DualLINE KNX
PM/A 1.x.1
6131/11-500 PM/A 2.x.1
– bewegingsmelder
– bewegingsmelder
– constantlichtschakelaar
– constantlichtschakelaar
– constantlichtregeling
– verwarming, koeling, ventilatie
(VKV)
– IR-ontvangst via 6010-25
– logica
Caractéristiques
Technische gegevens
techniques
Tension d'alimentation :
Voedingspanning:
Délai de réenclenchement
Herinschakeltijd na
après mise à l'arrêt
uitschakeling
(paramétrable):
(parametreerbaar):
Plage de luminosité réglable :
Instelbaar bereik voor
lichtsterkte:
Angle d'ouverture pour la
Openingshoek voor
mesure de la luminosité :
lichtsterktemeting:
Plage de température :
Temperatuurbereik:
Type de protection :
Beschermingsgraad:
6131/11-500
Alleen 6131/11-500
PM/A 1.x.1 uniquement
PM/A 1.x.1
● Commande à distance
● op afstand te bedienen
possible via :
met:
Norme produit :
Productnorm:
Montage/ Raccordement
Montage / aansluiting
Les appareils sont conçus pour un
Deze apparaten zijn gemaakt voor
montage plafonnier. Ils comprennent
plafondmontage. Ze hebben uiterst
des systèmes de capteurs/lentilles à
gevoelige sensoren / lenssystemen
haute sensibilité et diverses fonctions
en afhankelijk van de gekozen
dépendant de l'application
applicatie verschillende functies. De
sélectionnée. La fonctionnalité
volledige functionaliteit van de
complète des appareils dépend entre
apparaten is onder andere afhankelijk
autres choses de la hauteur de
van de montagehoogte.
montage.
Fig. 2; Afb. 2
2,5 m
1 m
6 m O
~ 8 m O
Detection range
Plage de détection
24 V -, < 12 mA
Ca. 1 sek.
Ca. 1 – 1000 Lux
60 °
- 5° C – + 45° C
IP 20
6010-25
EN 60669-2-1
Detectiebereik

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB 6131/11-500

  • Seite 1 Beschermingsgraad: IP 20 Anschluss der Busleitung sowie have to be installed in de la ligne de bus et des appareils en van de toepassingsapparatuur Nur 6131/11-500 PM/A 1.x.1: Only 6131/11-500 6131/11-500 Alleen 6131/11-500 der Anwendungsgeräte muss accordance with the d'application doivent respecter les dienen te worden uitgevoerd PM/A 1.x.1...
  • Seite 2 1= IR receiver (6131/11- 1= récepteur IR (6131/11- 1= IR-ontvanger (alleen Der 6131/11-500 PM/A 2.x.1 kann Verbindung mit der IR-Fernbedienungs The 6131/11-500 PM/A 2.x.1 can be remote controlled with the IR remote 6131/11-500 PM/A 500 PM/A 2.x.1only) 500 PM/A 2.x.1 6131/11-500 PM/A 6010-25 ferngesteuert werden.

Diese Anleitung auch für:

6131/10-500