Seite 1
LED-Tischlupe Bedienungsanleitung LED Table magnifying glass Instruction manual Stolní LED lupa Návod k obsluze LED Masa Büyüteci Kullanım kılavuzu YS-8068 YS8068_A6_170630.indb 1 30/6/17 5:35 pm...
SICHERHEITSHINWEISE ..........3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ....... 4 TEILE..................5 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ......6 BATTERIEN EINSETZEN ODER ERSETZEN ....6 BEDIENUNG ..............7 REINIGUNG UND PFLEGE ..........8 TECHNISCHE DATEN ............8 UMWELTSCHUTZ ..............9 SAFETY INSTRUCTIONS ..........10 INTENDED USE ............... 11 PART LIST ................12 BEFORE FIRST USE ............13 INSERTING/REPLACING THE BATTERY .......13 OPERATION ..............14 CLEANING AND CARE ............15...
SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt. 2.
7. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. 8. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. 9. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Produkt entnommen werden. 10.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entnehmen Sie das Gerät und Zubehör vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Entfernen der Batteriesicherung Die Batterien sind bereits eingelegt. Entfernen Sie den aus dem Batteriefach ragenden Kunststoffstreifen, um das Produkt erstmals in Betrieb zu nehmen.
BEDIENUNG • Die Lupe kann wahlweise durch Ausklappen der Füße aufgestellt oder durch Anclipsen an einer Tischplatte befestigt werden (Abb. 4). • Stellen Sie den Abstand zwischen Lupe und zu vergrößerndem Objekt mit dem Schwanenhals ein (Abb. 5). • Bei unzureichenden Lichtverhältnissen, schalten Sie durch Drücken des Ein/Aus-Schalters im Fuß...
REINIGUNG UND PFLEGE 1. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser. 2. Warnung - Sachschaden! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
UMWELTSCHUTZ Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. 2.
9. Rechargeable batteries are to be removed from the device before being charged. 10. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 11. If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them accordingly. Prevent battery liquid from coming into contact with skin and eyes.
PART LIST 2x magnifying lens 4x magnifying lens insert LED lights Tabletop clip Battery compartment with lid Swing out feet (2x) LED light on/off switch Gooseneck tube YS8068_A6_170630.indb 12 30/6/17 5:35 pm...
BEFORE FIRST USE Remove the device and the accessories from the package and check that everything is accounted for and undamaged. Removing the battery protection strip The batteries are already inserted. Remove the protruding battery strip before initial use. INSERTING/REPLACING THE BATTERY 1.
OPERATION • The magnifying glass can be placed on a surface by unfolding the feet or attached to a table by using the clip (Fig. 4). • Set the distance between the magnifying glass and the object to be magnified with the gooseneck (Fig. 5). •...
CLEANING AND CARE 1. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. 2. Warning - Property damage! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects. 3.
ENVIRONMENT PROTECTION Disposal of old electric devices The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před prvním použitím si důkladně přečtěte tento návod k použití a odevzdejte jej spolu s výrobkem. Věnujte pozornost varováním na výrobku a v této uživatelské příručce. Obsahuje důležité informace pro Vaši bezpečnost stejně jako pro použití a údržbu zařízení. 2.
10. Nabíjecí baterie je třeba nabíjet pouze pod dohledem dospělého. 11. Pokud by už baterie vytékaly, vyjměte je z prostoru pro baterie pomocí hadříku a řádně je zlikvidujte. Vyhněte se styku elektrolytu s pokožkou a očima. Pokud by došlo k tomu, že se elektrolyt dostane do oka, vypláchněte oko velkým množstvím vody a ihned vyhledejte lékaře.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Vyjměte zařízení a příslušenství z obalu a zkontrolujte, zda je vše k dispozici a nepoškozené. Odstranění ochranného pásu baterie Baterie jsou již vloženy. Před prvním použitím odpojte vyčnívající pás baterie. VLOŽENÍ/VÝMĚNA BATERIE 1. Pro přístup k bateriím otevřete víko prostoru pro baterie (Obr. 1). 2.
OBSLUHA • Lupa může být umístěna na ploše rozložením noh nebo připevněním k stolu pomocí příchytky (Obr. 4). • Vzdálenost mezi lupou a objektem, který chcete zvětšit, nastavte pomocí ohýbací trubice (Obr. 5). • Pokud jsou světelné podmínky špatné, rozsvítíte LED diodu stisknutím vypínače na noze (Obr.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Nikdy neponořujte elektrické součásti výrobku do vody během čištění nebo provozu. Nikdy nedržte výrobek pod tekoucí vodou. 2. Varování před poškozením majetku! Při čištění nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo abrazivní materiály, tvrdé kartáče, kovové nebo ostré předměty. Rozpouštědla jsou škodlivá pro lidské zdraví...
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace starých elektrických přístrojů Evropská směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) uvádí, že použité domácí přístroje nesmějí být odstraněny stejně s domácím odpadem. Tyto použité přístroje musejí být shromažďovány odděleně od domácího odpadu, aby se zvýšil podíl zpět získaných přístrojů, jejich materiály recyklovat s cílem, snížit důsledky na zdraví...
GÜVENLİK TALİMATLARİ 1. Kullanım kılavuzunu ilk kullanımdan önce itinayla okuyun ve ürünle birlikte verin. Cihaz üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin. Ürünle ilgili önemli güvenlik uyarıları ve ayrıca kullanım ve bakım talimatları içerir. 2. Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
9. Şarj edilebilir piller, şarj edilemeye başlamadan önce cihazdan çıkartılmalıdır. 10. Tekrar şarj edilebilen piller sadece bir yetişkinin gözetimi altında şarj edilebilir. 11. Eğer piller akarsa, bunları bir bez ile pil yuvasından çıkarın ve talimatlar doğrultusunda atık olarak değerlendirin. Pil asidinin cildinize ve gözlerinize temas etmesinden kaçının.
PARÇA LİSTESİ 2 kat büyütme merceği 4 kat büyütme merceği LED aydınlatma Masa için klips Kapaklı pil bölmesi Açılabilen ayaklar (2 adet) LED aydınlatmayı açma/kapama düğmesi Boyun YS8068_A6_170630.indb 26 30/6/17 5:36 pm...
İLK DEFA KULLANMADAN ÖNCE Cihazı ve aksesuarları paketinden çıkarın ve hepsinin eksiksiz ve hasarsız olduğunu kontrol edin. Pil emniyetinin çıkarılması Piller daha önce yerleştirilmiştir. İlk kullanımdan önce çıkıntılı pil emniyetini çıkarın. PİLİN TAKILMASI/DEĞİŞTİRİLMESİ 1. Pillere ulaşmak için pil bölmesi kapağını açın (Şek. 1). 2.
KULLANIM • Büyüteç ayakların açılması veya bir masaya klipslenerek bir yüzeye yerleştirilebilir (Şek. 4). • Büyüteç ve büyütülecek nesne arasındaki mesafeyi boyunla ayarlayın (Şek. 5). • Işık koşulları yetersiz olduğunda ayaktaki açma/kapama düğmesine basarak LED aydınlatmayı açın (Şek. 6). • Büyük mercek 2 kat, küçük olan ise 4 kat büyütür. Şek.
TEMİZLİK VE BAKIM 1. Temizlerken cihazın elektrikli parçalarını asla su veya başka sıvıların içine daldırmayın. Asla akan su altına tutmayın. 2. Uyarı - Maddi hasar! Temizlik için hiçbir şekilde çözelti maddesi, ovalama maddesi, sert fırçalar, metal veya keskin nesneler kullanmayın. Çözücü maddeler sağlığı tehdit eder ve plastik parçalara hasar verir;...
ÇEVRE KORUMA Elektrikli aygıtların elden çıkarılması Atık elektrik ve elektronik ekipmanlar (“WEEE”) üzerine 2012/19/EU Avrupa Direktifi; kullanılan ev aygıtlarının ayrıştırılmayan genel kamusal çöpler ile birlikte elden çıkarılmaması gerektiğini öngörmektedir. Bu kullanışmış aygıtlar, tekrar-kullanılan aygıtların yüzdesini arttırarak ve parçalarının geri dönüştürülmesini sağlayarak, insan sağlığı ve çevre üzerindeki negatif etkilerini düşürmek amacıyla, normal ev atıklarından ayrı...
Seite 31
(DE) Garantiekarte LED-Tischlupe EAN 4305615560830 Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
Seite 32
(GB) Guarantee Card LED Table magnifying glass EAN 4305615560830 Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase.
Seite 33
Záruka za jakost poskytnutá prodávajícím tímto záručním listem se vztahuje na technické výrobky (spotřebiče) privátní značky Ideen Welt a je poskytována zásadně kupujícímu, který je spotřebitelem ve smyslu § 419 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. Je-li zákazníkem podnikatel a při uzavření kupní smlouvy je z okolností zřejmé, že se koupě...
Seite 34
(TR) Garanti belgesi LED Masa Büyüteci EAN 4305615560830 1) Garanti Süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3) Malın garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş...