Herunterladen Diese Seite drucken
Sony NV-U71T Installationsaleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV-U71T:

Werbung

Detaching the unit
Tage enheden af
Abnehmen des Geräts
Laitteen irrottaminen
REL EAS
E
REL EAS
E
Detaching the cradle
Tage holderen af
Abnehmen der Anschlussstation
Telakointiaseman irrottaminen
Turning the unit on/off
Ein-/Ausschalten des Geräts
Tænde/slukke enheden
Virran kytkeminen laitteeseen/
laitteesta
Warning
Achtung
PLEASE READ THIS MANUAL AND THE SUPPLIED
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE
QUICK START GUIDE COMPLETELY BEFORE
MITGELIEFERTE ANLEITUNG ZUR SCHNELLEN
INSTALLING OR OPERATING YOUR PERSONAL
INBETRIEBNAHME VOLLSTÄNDIG DURCH,
NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER INSTALLATION
BEVOR SIE DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM
OR USE OF THIS DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT,
INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCH EINE
INJURY OR DEATH.
FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER BEDIENUNG
DIESES GERÄTS KANN ES ZU UNFÄLLEN MIT
Before installing the unit, choose a safe
VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD KOMMEN.
location on the windscreen or dashboard,
making sure that it will not obstruct the
Bevor Sie das Gerät installieren,
driver's view or movements, or interfere with
wählen Sie eine geeignete Stelle
the operation of the airbag system.
an der Windschutzscheibe oder am
Detach and reattach the cradle regularly to
Armaturenbrett, an der das Gerät die Sicht
maintain the attachment strength of the
bzw. die Bewegungsfreiheit des Fahrers nicht
suction cup.
behindert und auch die Funktion von Airbags
nicht beeinträchtigt.
On installation
Nehmen Sie die Anschlussstation regelmäßig
ab und bringen Sie sie wieder an, damit die
Do not connect the car battery directly to
Haftfähigkeit des Saugnapfs erhalten bleibt.
the jack of unit or cradle, as it may cause a
malfunction. Be sure to use the supplied car
Installation
battery adapter for connection.
Schließen Sie die Autobatterie nicht
Do not connect the car battery directly to
direkt an die Buchse am Gerät oder an der
the jack of unit or cradle, as it may cause a
Anschlussstation an. Andernfalls kann es zu
malfunction. Be sure to use the supplied car
Fehlfunktionen kommen. Verwenden Sie für
battery adapter for connection.
den Anschluss unbedingt den mitgelieferten
Before installing the unit, check your local
Autobatterieadapter.
traffic laws and regulations.
Make sure you install the unit properly
Informieren Sie sich über die örtlichen
using only the hardware provided and avoid
Verkehrsregeln und Vorschriften, bevor Sie
mounting it onto any critical component of
das Gerät installieren.
the vehicle.
Installieren Sie das Gerät unbedingt gemäß
For information about the polarity, battery
den Anweisungen und verwenden Sie
voltage and location of the airbag in your car,
dazu ausschließlich die mitgelieferten
please consult your car dealer.
Montageteile. Installieren Sie es nicht an
Take care to prevent cords or wires from
empfindlichen Teilen des Fahrzeugs.
getting tangled or crimped in the moving
Informationen über Polarität,
portion of a seat rail.
Batteriespannung und Position der Airbags
Please consult a qualified technician or
bei Ihrem Fahrzeug erhalten Sie bei Ihrem
service personnel if you cannot attach the
Autohändler.
cradle to the car securely.
Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen
den beweglichen Teilen einer Sitzschiene
CAUTION
eingeklemmt werden können.
The supplied sheet  is difficult to remove
Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
once applied. Choose a position carefully.
Fachpersonal, wenn Sie die Anschlussstation
If the suction cup is attached directly to the
nicht sicher am Fahrzeug anbringen können.
dashboard without the supplied sheet , the
dashboard may be deformed, depending on
VORSICHT
Die mitgelieferte Folie  lässt sich nur
its material.
The supplied sheet  may not adhere to a
schwer wieder entfernen, nachdem sie einmal
dashboard covered with cloth, fur or other
angebracht wurde. Wählen Sie die Stelle
similar material.
daher sorgsam aus.
Do not install the cradle where it will be
Wenn Sie den Saugnapf ohne die
mitgelieferte Folie  direkt am
subjected to heat/high temperature.
Depending on the size or shape of the
Armaturenbrett befestigen, kann sich dieses
cigarette lighter socket, connection may not
verformen, je nachdem, aus was für einem
be possible.
Material es besteht.
Die mitgelieferte Folie  haftet unter
On the suction cup
Umständen nicht an Armaturenbrettern, die
A spot which appears like a blemish may exist
mit Stoff, Pelz oder ähnlichen Materialien
around the centre of the suction cup. This
verkleidet sind.
occurs in manufacture, however, it does not
Installieren Sie die Anschlussstation nicht an
affect performance or cause interference in use.
einer Stelle, an der sie Wärme bzw. hohen
Temperaturen ausgesetzt ist.
Je nach Größe und Form der
Zigarettenanzünderbuchse ist der Anschluss
unter Umständen nicht möglich.
Der Saugnapf
In der Mitte des Saugnapfs ist möglicherweise
ein Fleck zu sehen. Dies ist auf den
Herstellungsprozess zurückzuführen und
beeinträchtigt die Gebrauchsfähigkeit und
Handhabung des Saugnapfs nicht.
Varoitus
Advarsel
LUE LÄPI TÄMÄ KÄSIKIRJA JA TOIMITETTU
LÆS DENNE VEJLEDNING OG HURTIG
PIKAOPAS ENNEN HENKILÖKOHTAISEN
START-GUIDEN TIL SONY PERSONLIGT
NAVIGOINTILAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ.
NAVIGATIONSSYSTEM HELT IGENNEM, FØR
TÄMÄN LAITTEEN VÄÄRÄ ASENNUSTAPA TAI
DET PERSONLIGE NAVIGATIONSSYSTEM
KÄYTTÖ SAATTAA AIHEUTTAA ONNETTOMUUS-,
INSTALLERES ELLER BETJENES. FEJLAGTIG
LOUKKAANTUMIS- TAI KUOLEMANVAARAN.
INSTALLATION ELLER BRUG AF DENNE ENHED
KAN FORÅRSAGE ULYKKER, PERSONSKADER
Valitse ennen asennusta tuulilasista tai
ELLER DØD.
kojelaudasta turvallinen kohta, jossa laite ei
peitä kuljettajan näkyvyyttä, häiritse hänen
Vælg før installation af enheden et sikkert
liikkeitään tai estä turvatyynyjen toimintaa.
sted på forruden eller instrumentbrættet, hvor
Irrota telakointiasema ja kiinnitä se takaisin
enheden ikke spærrer for førerens udsyn eller
paikalleen säännöllisin väliajoin imukupin
bevægelser, og ikke hindrer airbagsystemets
pitovoiman säilyttämiseksi.
funktion.
Tag med jævne mellemrum holderen af og
Asennuksesta
sæt den på igen, så sugekoppens styrke
opretholdes.
Älä kytke autonakkua suoraan laitteen
tai telakointiaseman liitäntään, sillä
Om installation
seurauksena voi olla toimintahäiriö. Käytä
Forbind ikke bilbatteriet direkte til enhedens
liittämiseen laitteen mukana toimitettua
eller holderens stik, da det kan forårsage
autonakkusovitinta.
funktionsfejl. Sørg for at bruge den
Älä kytke autonakkua suoraan laitteen
medfølgende bilbatteri-adapter til tilslutning.
tai telakointiaseman liitäntään, sillä
seurauksena voi olla toimintahäiriö. Käytä
Forbind ikke bilbatteriet direkte til enhedens
liittämiseen laitteen mukana toimitettua
eller holderens stik, da det kan forårsage
autonakkusovitinta.
funktionsfejl. Sørg for at bruge den
Tarkista ennen laitteen asentamista
medfølgende bilbatteri-adapter til tilslutning.
voimassaolevat paikalliset tieliikennelait ja
Kontroller de lokale færdselsregler, inden
-säädökset.
enheden installeres.
Tarkista, että laite on asennettu oikein
Sørg for at installere enheden korrekt, og
käyttäen vain sen mukana toimitettuja
brug kun de medfølgende beslag. Undgå at
välineitä, ja vältä sen kiinnittämistä mihinkään
montere enheden på en vital komponent på
auton turvalliselle käytölle kriittiseen osaan.
køretøjet.
Lisätietoja akun napaisuudesta ja jännitteestä
Henvend dig til din bilforhandler for
sekä auton turvatyynyn sijainnista saat
oplysninger om polaritet, batterispænding og
liikkeestä, josta ostit autosi.
airbaggens placering i din bil.
Asenna johdot huolella, etteivät ne pääse
Pas på, at ledninger eller ledningstråde
takertumaan tai sotkeutumaan istuinten
ikke vikles eller snøres ind i en sædeskinnes
kiskojen liikkuviin osiin.
bevægelige dele.
Pyydä apua osaavalta asennus- tai
Henvend dig til en faglært tekniker eller
huoltohenkilöstöltä, jos et saa kiinnitettyä
servicepersonale, hvis du ikke kan sætte
telakointiasemaa kunnolla autoon.
holderen sikkert fast i bilen.
MUISTUTUS
FORSIGTIG
Laitteen mukana toimitettua kiinnitysliuskaa
Det medfølgende ark  er svært at tage af,
 on vaikea irrottaa jälkikäteen. Valitse sen
når det først er sat på. Vælg omhyggeligt en
paikka huolella.
position.
Jos imukuppi on kiinnitetty suoraan
Hvis sugekoppen sættes direkte på
kojelautaan ilman laitteen mukana
instrumentbrættet uden det medfølgende
toimitettua kiinnitysliuskaa , kojelauta
ark , kan instrumentbrættet deformeres,
saattaa vioittua sen valmistusmateriaalista
afhængigt af hvilket materiale det er lavet af.
riippuen.
Det medfølgende ark  kan muligvis ikke
Laitteen mukana toimitettu kiinnitysliuska 
klæbe fast til et instrumentbræt, der er
ei välttämättä kiinnity kankaalla, turkiksella tai
beklædt med tekstil, pels eller et lignende
vastaavalla päällystettyyn kojelautaan.
materiale.
Älä asenna telakointiasemaa paikkaan, jossa
Installer ikke holderen på et sted, hvor den
se on alttiina kuumuudelle/lämmölle.
bliver udsat for varme/høj temperatur.
Savukkeensytytinliitännän koosta tai
Afhængigt af cigarettænder-kontaktens
muodosta johtuen tätä kytkentää ei aina ole
størrelse eller form er tilslutning ikke altid
mahdollista suorittaa.
mulig.
Imukuppia koskeva huomautus
Om sugekoppen
Imukupin keskikohdan vaiheilla saattaa
Der kan være en plet omkring midten af
näkyä kohta, joka näyttää vialta. Tämä johtuu
sugekoppen. Den opstår ved produktionen.
valmistusprosessista. Se ei kuitenkaan haittaa
Den påvirker ikke funktionen og forårsager ikke
toimintaa tai häiritse käyttöä.
forstyrrelser ved brug.
Installation Manual
Read
Installationsanleitung
This
Installationsvejledning
First
Asennuskäsikirja
http://www.sony-europe.com
Sony Corporation Printed in Denmark
Checking the contents
Kontrollere indholdet
Überprüfen des Lieferumfangs
Tuotepakkauksen sisällön tarkistaminen
*
1
(NV-U71T/U51G)
 (NV-U71T/U51
2
)
3
*
*
Quick Start Guide
Read This First
Warranty Card
User registration card
END-USER LICENSE AGREEMENT
* 1 NV-U71T has a TMC aerial jack on the left side.
*1 NV-U71T har et TMC-antennestik på venstre
* 2 NV-U51G excluded.
side.
*3 Supplied with NV-U71T only.
*2 Ikke NV-U51G.
*3 Medfølger kun NV-U71T.
Note
Illustrations in this manual may differ from the
Bemærk
actual device.
Afbildningerne i vejledningen kan adskille sig
fra selve enheden
* 1 Das Modell NV-U71T weist an der linken Seite
* 1 NV-U71T:n vasemmassa kyljessä on TMC-
eine TMC-Antennenbuchse auf.
antenniliitäntä.
* 2 Ohne NV-U51G.
* 2 Ei NV-U51G.
* 3 Nur beim NV-U71T mitgeliefert.
* 3 Toimitettu vain NV-U71T mukana.
Hinweis
Huomautus
Die Abbildungen in dieser Anleitung können
Tämän käsikirjan kuvitus ei välttämättä vastaa
sich von dem eigentlichen Gerät unterscheiden
täysin itse laitteen ulkonäköä.
GB
DE
DA
FI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony NV-U71T

  • Seite 1  on vaikea irrottaa jälkikäteen. Valitse sen Abnehmen der Anschlussstation Telakointiaseman irrottaminen dashboard without the supplied sheet , the når det først er sat på. Vælg omhyggeligt en Sony Corporation Printed in Denmark paikka huolella. dashboard may be deformed, depending on VORSICHT position.
  • Seite 2 GPS-signaalien vastaanottoa varten ennen navigointijärjestelmän käyttämistä. Lue toimitetun pikakäyttöoppaan kappale "Laitteen kytkeminen päälle". Dashboard installation TMC aerial installation (NV-U71T only) Choose an attachment surface that is flat, smooth Vælg en monteringsoverflade, der er flad, jævn og Install the supplied TMC aerial  to obtain traffic Installation am Armaturenbrett and as horizontal as possible, otherwise the cradle så...

Diese Anleitung auch für:

Nv-u51