Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-8400BT Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-8400BT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-8400BT
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Руководство по установке

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-8400BT

  • Seite 1 CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Installation Manual DEH-8400BT Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке...
  • Seite 2: Installation

    Section Installation Installation Important # Make sure that the unit is installed securely in Use commercially available parts when instal- Insert the supplied extraction keys into ! Check all connections and systems before ling. place. An unstable installation may cause skipping both sides of the unit until they click into place.
  • Seite 3: Power Cord

    7 Connect leads of the same color to each — Vehicles with a 12-volt battery and negative input2) at the same time, use a Pioneer of the auto antenna. Doing so may result in USB cable (CD-U50E) in addition to the other.
  • Seite 4: Installing The Microphone

    Section Connections Installing the microphone Notes Power amp (sold separately) CAUTION ! Change the initial setting of this unit (refer to Perform these connections when using the op- It is extremely dangerous to allow the micro- the Operation Manual). The subwoofer out- tional amplifier.
  • Seite 5: Adjusting The Microphone Angle

    Section Installing the microphone Install the microphone clip on the steer- ing column. 1 Double-sided tape 2 Install the microphone clip on the rear side of the steering column. 3 Clamp Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
  • Seite 6: Montage Avant/Arrière Din

    Section Installation Installation Important ! Quand vous remontez l’anneau de garniture, 4 Vis Montage avant/arrière DIN 5 Vis (M4 × 8) ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- pointez le côté avec l’encoche vers le bas. Cet appareil peut être installé correctement soit # Assurez-vous que l’appareil est correctement mis tèmes avant l’installation finale.
  • Seite 7: Cet Appareil

    (12 V CC). chauds, par exemple les sorties de chauf- en plus du câble standard USB Pioneer. 7 Connectez les fils de même couleur en- fage. — Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra- semble.
  • Seite 8 Section Connexions Connexions ! Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê- a Bleu/blanc Amplificateur de puissance mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de La position des broches du connecteur ISO (vendu séparément) est différente selon le type de véhicule. connecter le haut-parleur d’extrêmes graves Connectez a et b lorsque la broche 5 est de aux fils violet et violet/noir de cet appareil.
  • Seite 9 Section Installation du microphone Installation du microphone Installez le clip microphone sur la colonne PRÉCAUTION de direction. Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne gêne pas la conduite.
  • Seite 10: Installazione

    Sezione Installazione Installazione Importante 1 Dado 2 Linguetta intaccata Montaggio DIN anteriore/ ! La rimozione del frontalino permette di acce- 2 Paratia antifuoco o supporto in metallo ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi posteriore 3 Staffa metallica dere facilmente alla guarnizione. prima dell’installazione finale.
  • Seite 11: Questa Unità

    USB2), oltre al cavo normale USB — Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a ruttore di accensione (12 V CC). Pioneer utilizzare il cavo USB Pioneer 7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore. surriscaldamento, come le bocchette dell’im- (CD-U50E).
  • Seite 12: Installazione Del Microfono

    Sezione Collegamenti Installazione del microfono a Blu/bianco Amplificatore di potenza ATTENZIONE La posizione dei pin del connettore ISO sarà (venduto a parte) È estremamente pericoloso se il filo di sostegno diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega- del microfono si avvolge attorno al piantone re a e b quando il Pin 5 è...
  • Seite 13: Regolazione Dell'angolazione Del Microfono

    Sezione Installazione del microfono Installare la clip del microfono sul pianto- ne dello sterzo. 1 Nastro biadesivo 2 Installare la clip del microfono sul lato poste- riore del piantone dello sterzo. 3 Morsetto Regolazione dell’angolazione del microfono È possibile regolare l’angolo del microfono.
  • Seite 14: Instalación

    Sección Instalación Instalación Importante ! Retire el panel frontal para acceder más fácil- 2 Muro cortafuego o soporte de metal Montaje delantero/posterior 3 Correa metálica ! Compruebe todas las conexiones y sistemas mente al anillo de guarnición. de DIN ! Al volver a colocar el anillo de guarnición, 4 Tornillo antes de la instalación final.
  • Seite 15: Cable De Alimentación

    2) al mismo tiempo, utilice un cable USB 7 Conecte entre sí los cables del mismo color. tor. Pioneer (CD-U50E) además del cable — No conecte el cable amarillo a la batería pa- 8 Naranja/blanco USB Pioneer habitual.
  • Seite 16: Instalación Del Micrófono

    Sección Conexiones Instalación del micrófono a Azul/blanco Amplificador de potencia PRECAUCIÓN La posición de las patillas del conector ISO (se vende por separado) Es muy peligroso que el cable del micrófono se será diferente según el tipo de vehículo. Co- enrolle alrededor de la columna de dirección o necte a y b cuando la patilla 5 sea del tipo Realice estas conexiones cuando utilice el am-...
  • Seite 17: Ajuste Del Ángulo Del Micrófono

    Sección Instalación del micrófono Instale la abrazadera del micrófono en la columna de dirección. 1 Cinta adhesiva de doble cara 2 Instale la abrazadera del micrófono en la parte trasera de la columna de dirección. 3 Abrazadera Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
  • Seite 18: Front-/Rückmontage Nach Din

    Abschnitt Installation Installation Wichtig ! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord- Befestigen Sie den Montagerahmen mit- DIN-Rückmontage ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge- hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall- Bestimmen Sie die geeignete Position, klammern sind in eine sichere Position (90°) währleisten, ist bei der Installation genügend tion alle Anschlüsse und Systeme.
  • Seite 19 Abschnitt Installation Anschlüsse Wichtig — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht Führen Sie die mitgelieferten Extrak- tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein, ! Bei der Installation des Geräts in einem durch ein Loch in den Motorraum, um die bis sie in der richtigen Position einrasten. Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu- Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine stellen.
  • Seite 20: Dieses Gerät

    Funktionsstörung kommen, wenn sich lich zum normalen USB-Kabel von An die Klemme des Lichtschalters anschlie- (2 W) muss sichergestellt werden, dass der die Kabel versehentlich lösen. Pioneer ein weiteres USB-Kabel von ßen. Subwoofer am violetten und violett/schwar- 9 Schwarz (Fahrgestell-Erdung) Pioneer (CD-U50E).
  • Seite 21: Installieren Des Mikrofons

    Abschnitt Anschlüsse Installieren des Mikrofons Leistungsverstärker (separat VORSICHT erhältlich) Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk- säule oder den Schalthebel kann sich als über- Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der eines optionalen Verstärkers durch. Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin- dert wird.
  • Seite 22: Anpassen Des Mikrofonwinkels

    Abschnitt Installieren des Mikrofons Bringen Sie den Mikrofonclip an der Lenksäule an. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Bringen Sie den Mikrofonclip an der Rücksei- te der Lenksäule an. 3 Klammer Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.
  • Seite 24 Hoofdstuk Installatie Installatie Belangrijk ! Plaats de sierlijst terug met de kant met het 5 Schroef (M4 × 8) DIN-bevestiging voor/achter # Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is ! Controleer alle aansluitingen en systemen lipje met de inkeping omlaag. Dit toestel kan via de achterzijde of de voorzijde gemonteerd.
  • Seite 25 USB-ingang 2) tegelijkertijd zijn aangeslo- Aansluiten op de lichtschakelaar. tieve aarding. ker of automatische antenne. Anders kan de ten, gebruikt u een Pioneer USB-kabel 9 Zwart (chassisaarding) — Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en accu leeglopen of kan er storing optreden.
  • Seite 26: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Verbindingen De microfoon installeren e ISO-connector Versterker (apart verkrijgbaar) LET OP Bij sommige voertuigen is de ISO-connector Breng deze aansluitingen aan als de optionele Het is zeer gevaarlijk als het snoer van de micro- in twee delen verdeeld. Verbind in dat geval versterker wordt gebruikt.
  • Seite 27 Hoofdstuk De microfoon installeren Plaats de microfoonklem op de stuurko- lom. 1 Dubbelzijdige tape 2 Monteer de microfoonklem achterop de stuurkolom. 3 Klem De hoek van de microfoon afstellen U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen.
  • Seite 28 Раздел Установка Установка Заднее крепление стандарта DIN Важно ! При установке необходимо обеспечить Закрепите обойму, подогнув с по- эффективный отвод тепла, оставив до- мощью отвертки металлические язычки ! Перед окончательной установкой про- Совместите отверстия на кронштейне (90°). статочное пространство за задней пане- верьте...
  • Seite 29 Раздел Установка Соединения Вытяните устройство из приборной Важно — Запрещается подключать желтый провод панели автомобиля. дисплея к аккумуляторной батарее авто- ! При установке данного устройства в авто- мобиля через сверленое отверстие в отсе- мобиле, в котором отсутствует положение ке двигателя. ключа...
  • Seite 30: Шнур Питания

    ный через USB-порт 2), необходимо ся напряжение (12 В постоянного тока) ! Требуется изменение начальных на- В противном случае их случайное отсое- помимо обычного USB-кабеля Pioneer при включении зажигания. строек данного устройства (см. Руковод- динение может привести к пожару или не- использовать...
  • Seite 31: Установка Микрофона

    Раздел Соединения Установка микрофона Усилитель мощности ВНИМАНИЕ (приобретается отдельно) Не допускайте наматывания провода микро- фона вокруг колонки рулевого управления Используйте данную схему подсоединения или рычага переключения передач. Это при использовании дополнительного усили- очень опасно! Установите это устройство теля мощности. таким образом, чтобы оно не затрудняло во- ждение.
  • Seite 32 Раздел Установка микрофона Установите держатель микрофона на колонке рулевого управления. 1 Двусторонняя клейкая лента 2 Установите держатель микрофона на внутренней стороне колонки рулевого управления. 3 Зажим Регулировка угла микрофона Угол микрофона можно регулировать.
  • Seite 36 Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: (02) 2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: (0852) 2848-6488 ã 2011 PIONEER CORPORATION.All rights reserved. ã 2011 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China Imprimé en Chine <KYTZX> <11I00000> <YRD5358-A/S> EW...

Inhaltsverzeichnis