Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

LAVAMAT 72800
Waschautomat
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux Lavamat 72800

  • Seite 1 LAVAMAT 72800 Waschautomat Benutzerinformation...
  • Seite 2: Umweltinformationen

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheit.
  • Seite 4 Aufstell- und Anschlussanweisung ..... . . 25 Sicherheitshinweise für die Installation ......25 Aufstellung des Gerätes .
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtempe- ratur lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
  • Seite 6: Entsorgung

    • Vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den Waschautomaten ausschalten. Zusätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder – bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen. • Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasser- hahn schließen. •...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienblende Waschmittelschublade Typschild (hinter Einfülltür) Sockelklappe/ Schraubfüße Laugenpumpe (höhenverstellbar) Bedienblende Multidisplay Taste Schleudern/SPÜLSTOPP Programmablauf-Anzeige Taste ZEITVORWAHL Programmzusatz-Tasten Anzeige TÜR Programmwähler Taste START/PAUSE Anzeige ÜBERDOSIERT...
  • Seite 8: Programmübersicht

    Programmübersicht Programmzusätze Schleuderdrehzahl Programm ENERGIESPAREN • • • • • • • • • KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE • • • • • • • • • • 95, 60, 40, 30 40-60 MIX • • • • • • • • • PFLEGELEICHT •...
  • Seite 9 Pflege- Anwendung/Eigenschaften symbole Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwä- sche aus Baumwolle/Leinen. J M O Programm für normal bis stark verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/ Leinen. Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen gekennzeichnet ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40 °C oder bei 60 °C getrennt gewaschen werden, können in diesem Programm zusammen gewa- schen werden.
  • Seite 10: Begriffsübersicht

    Begriffsübersicht Die in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe entsprechen nachstehenden niederländisch/französischen Bezeichnun- gen auf der Bedienblende ihres Gerätes: Programmwähler Tasten VLEKKEN FLECKEN ARRET TACHES KOCHWÄSCHE/ WITTE/BONTE WAS BEHOEDSAAM SENSITIV BUNTWÄSCHE BLANC/COULEURS SENSIBLE KREUKHERSTELLEND START/PAUZE PFLEGELEICHT START/PAUSE SYNTHETIQUES MARCHE/PAUSE STRIJKFRIJ STARTTIJDKEUZE LEICHTBÜGELN ZEITVORWAHL SANS REPASSAGE...
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Waschen

    Vor dem ersten Waschen 1. Waschmittelschublade öffnen. 2. Etwa 1 Liter Wasser durch die Waschmittelschublade in den Waschau- tomaten gießen. Beim nächsten Programmstart wird dadurch der Laugenbehälter ge- schlossen und die ÖKO-Schleuse kann ordnungsgemäß funktionieren. 3. Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Lau- genbehälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durch- führen.
  • Seite 12: Waschgang Durchführen

    Waschgang durchführen Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen. Die Anzeigen TÜR und START/PAUSE zeigen bei eingeschaltetem Gerät an, ob die Einfülltür geöffnet werden kann: Anzeige TÜR Anzeige START/PAUSE Tür öffnen möglich? leuchtet grün blinkt rot oder ist aus ja, nach Drücken der leuchtet grün leuchtet rot...
  • Seite 13: Gerät Einschalten/Programm Wählen

    1. Waschmittelschublade bis zum Anschlag herausziehen 2. Wasch-/Pflegemittel einfüllen. 3. Waschmittelschublade ganz hineinschieben. Fleckensalz/-tabs Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Waschpulver/Tabs Weichspüler/ für die Vorwäsche Formspüler/ oder Wasserenthärter Stärke Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch- mittel benötigen, den Wasserenthärter auf das Hauptwaschmittel in das linke Fach geben.
  • Seite 14: Schleuderdrehzahl Ändern/Spülstopp Wählen

    Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Der Waschautomat schlägt die ma- ximal zulässige Drehzahl vor, die für das gewählte Programm geeignet ist. Diese Drehzahl können Sie ver- ringern: Dazu Taste Schleudern/n (SPÜL- STOPP) so oft drücken, bis die ge- wünschte Anzeige leuchtet. Die Drehzahl für das Endschleudern kann während des Programms noch geändert werden.
  • Seite 15: Vorwäsche

    VORWÄSCHE Warmes Vorwaschen vor dem automatisch folgenden Hauptwasch- gang; mit Zwischenschleudern bei KOCH/BUNTWÄSCHE und PFLEGE- LEICHT, ohne Zwischenschleudern bei FEINWÄSCHE. FLECKEN Für stark verschmutzte oder verfleckte Wäsche. Fleckenmittel wird zeit- optimiert während des Programmablaufs eingespült. Nur für Waschtemperaturen ab 40°C einstellbar, da Fleckenmittel erst bei höheren Temperaturen wirksam werden.
  • Seite 16: Ablauf Des Programms

    Ablauf des Programms • Die Programmablauf-Anzeige zeigt den Programmschritt an, der ge- rade ausgeführt wird. • Das Multidisplay zeigt die voraussichtliche Restlaufzeit (in Minuten) bis zum Programmende an. Die Restlaufzeit kann sich während des Waschvorgangs verlängern oder kurz stehen bleiben, da sich das Programm an unterschiedliche Bedin- gungen beim Waschen anpasst (z.
  • Seite 17: Überdosiert

    Wenn SPÜLSTOPP gewählt war: Nach Spülstopp leuchtet ENDE auf der Programmablauf-Anzeige. Zuerst muss das Wasser abgepumpt werden: – Entweder Programmwähler auf AUS, anschließend auf PUMPEN dre- hen und Taste START/PAUSE drücken (es wird ohne Schleudern abge- pumpt), – oder Programmwähler auf AUS und anschließend auf SCHLEUDERN drehen.
  • Seite 18: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade sollte regelmäßig gereinigt werden. 1. Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck entnehmen. 2. Weichspülereinsatz aus dem mittle- ren Fach herausnehmen.
  • Seite 19: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebs einer der folgenden Fehlercodes im Multi- display angezeigt wird: – E10 (Probleme mit Wasserzulauf), – E20 (Probleme mit Wasserablauf), – E40 (Einfülltür offen), sehen Sie bitte in nachfolgender Tabelle nach. Nachdem der Fehler behoben ist, Taste START/PAUSE drücken.
  • Seite 20 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Transportsicherung nicht Transportsicherung entfer- entfernt. nen. Waschautomat vibriert Schraubfüße nicht korrekt Füße laut Aufstell- und An- während des Betriebs eingestellt. schlussanweisung justieren. oder steht unruhig. Nur sehr wenig Wäsche in Funktion ist dadurch nicht der Trommel (z.B. nur ein beeinträchtigt.
  • Seite 21: Wenn Das Waschergebnis Nicht Befriedigend Ist

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Weichspüler nicht ein- Weichspülereinsatz im Fach Waschmittelschublade reini- gespült, Fach w für für Pflegemittel nicht rich- gen, Weichspülereinsatz fest Pflegemittel mit Wasser tig aufgesteckt oder ver- aufsetzen. gefüllt. stopft. Warten, bis Anzeige TÜR grün Einfülltür verriegelt. leuchtet.
  • Seite 22: Notentleerung Durchführen

    Notentleerung durchführen Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentleerungsschlauch aus- läuft, kann heiß sein. Verbrühungsgefahr! Vor einer Notentleerung Waschlauge abkühlen lassen! 1. Sockelklappe aufklappen und abzie- hen. 2. Notentleerungsschlauch herausneh- men.
  • Seite 23: Laugenpumpe

    Laugenpumpe Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büro- klammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschauto- maten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 640mm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1017 mm Höhenverstellbarkeit ca.
  • Seite 25: Aufstell- Und Anschlussanweisung

    Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein.
  • Seite 26: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Gerät transportieren Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge- fahr! Vorsicht beim Anheben. • Das Gerät nicht auf die Vorderfront und nicht auf die rechte Seite (von vorne gesehen) legen. Elektrische Bauteile können nass werden. • Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 27: Aufstellort

    Spezialschlüssel A und Verschluss- kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 3. Schraube D inkl. Druckfeder mit Spezialschlüssel A entfernen. 4. Loch mit Verschlusskappe C verschließen. 5. Zwei Schrauben E mit Spezialschlüs- sel A herausschrauben. 6.
  • Seite 28: Gerät Ausrichten

    Wenn das Gerät auf schwingenden Böden stehen soll, z. B. Holzbal- kenböden mit Dielenbrettern: Gerät möglichst in einer Ecke des Raumes aufstellen. 1. Eine wasserbeständige Holzplatte (mindestens 15 mm dick) auf mindes- tens 2 Fußbodenbalken festschrauben. 2. Standbleche*) auf die Holzplatte montieren, in die das Gerät eingestellt wird.
  • Seite 29: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Achtung! • Dieses Gerät darf nicht an Warmwasser angeschlossen werden! • Beim Anschluss nur neue Schlauchsätze verwenden! • Gerät nur an die Trinkwasserleitung anschließen. Regen- oder Brauchwasser nur dann verwenden, wenn es die Anforderungen nach DIN1986 und DIN1988 erfüllt. •...
  • Seite 30: Wasserzulauf

    Wasserzulauf Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original- schläuche zu verwenden. Der Kundendienst hält Schlauchsätze in ver- schiedenen Längen bereit. Dichtringe sind entweder in den Kunststoffmuttern der Schlauchver- schraubung eingelegt oder im Beipack enthalten. Keine anderen Dich- tungen verwenden! Achtung! Alle Schlauchverschrau- bungen nur von Hand anziehen.
  • Seite 31: Wasserablauf

    Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fach- handel erhältlich) sichern.
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wäh- rend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Seite 33 14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wie- derauftreten desselben Defekts. 15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vor- liegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen.
  • Seite 34: Kundendienststellen

    Kundendienststellen Belgien Adresse Telefon Telefax Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be...
  • Seite 35: Service

    Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 36: Änderungen Vorbehalten

    From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd.

Inhaltsverzeichnis