Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CyberShot DSC-U40 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CyberShot DSC-U40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Still Camera
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DSC-U40
© 2003 Sony Corporation
3-084-892-21(1)
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CyberShot DSC-U40

  • Seite 1 Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. DSC-U40 © 2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 Pour les utilisateurs au Canada Note pour les clients Français européens AVERTISSEMENT Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis RECYCLAGE DES de constater qu’il respectait les limites Pour ne pas risquer un incendie ou ACCUMULATEURS À HYDRURE prescrites par la directive sur la CEM sur une décharge électrique, n’exposez MÉTALLIQUE DE NICKEL l’utilisation de câbles de raccordement de...
  • Seite 3: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Essai d’enregistrement Remarques relatives au « Memory Ecran LCD, viseur LCD (uniquement Avant d’enregistrer des événements ponctuels, Stick Duo » les modèles équipés d’un viseur vous souhaiterez peut-être effectuer un essai • Il existe deux types de « Memory Stick » : la LCD) et objectif d’enregistrement pour vous assurer du bon version normale «...
  • Seite 4 • « Memory Stick », et « MagicGate page 81 et respectez les instructions relatives à Memory Stick » sont des marques de Sony son élimination avant d’utiliser l’appareil photo. Corporation. • « Memory Stick PRO » et N’exposez pas l’appareil photo au...
  • Seite 5: Comment Tenir L'appareil Photo

    Comment tenir l’appareil photo Lorsque vous prenez une image avec l’appareil photo, veillez à ne pas obstruer le flash ou l’objectif avec les doigts.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Avant d’utiliser l’appareil ......3 Réglage de la distance par rapport au sujet Suppression d’images Comment tenir l’appareil photo ....5 — Préréglage de la mise Suppression d’images ......50 Identification des différents éléments ..8 au point........... 30 Formatage d’un Prise de vues en continu «...
  • Seite 7 Copie d’images sur votre ordinateur — Pour les utilisateurs de Macintosh........64 Création d’un Video CD à l’aide de « ImageMixer » ......66 Dépannage Dépannage..........67 Avertissements et messages ....75 Affichage d’auto-diagnostic — En cas d’affichage d’un code commençant par une lettre....77 Informations complémentaires Options ............78...
  • Seite 8: Identification Des Différents Éléments

    Identification des différents éléments Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations. A Déclencheur d’obturateur (20) B Bouton POWER (14) C Témoin POWER (14) D Capuchon d’objectif (14) E Sélecteur de mode : Pour visionner des images (35) : Pour prendre des images fixes (20) Pour prendre des images en continu (31)
  • Seite 9 Fixation de la courroie de cou A Ecran LCD B Témoin (charge du flash) (orange) (24) C Bouton MENU (15) D Touches de commande Menu activé : v/V (15) Menu désactivé : /SCENE (23, E Bouton EXEC/ (lecture agrandie) (15, 39) F Crochet pour courroie de cou G Couvercle du logement des piles/«...
  • Seite 10: Prise En Main

    Prise en main Préparation des piles Charge des piles Piles acceptables Vous ne pourrez peut-être pas prendre de photos à des températures – HR11/45 : Piles NiMH HR03 (format inférieures à 5 °C (41 °F). AAA) (2) – L’indicateur de capacité des piles NH-AAA-DA (2) (fournies) n’affiche pas des informations NH-AAA-2DA doubles (non fournies)
  • Seite 11: Temps De Charge

    • Lors de l’achat ou si les piles NiMH n’ont pas Temps de charge Témoin CHARGE été utilisées pendant longtemps, il est possible Vers la prise Pile NiMH Temps de qu’elles ne se chargent pas complètement. Ce murale charge problème est fréquent avec ce type de pile et ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Seite 12: Insertion Des Piles

    Insertion des piles , Insérez les piles. , Ouvrez le couvercle du , Fermez le couvercle du logement des piles/« Memory logement des piles/« Memory Faites correspondre les bornes +/– des piles Stick Duo ». Stick Duo ». avec les marques +/– dans le compartiment. Tenez l’appareil photo avec le couvercle du Fermez le couvercle du logement des piles/ logement des piles/«...
  • Seite 13: Visualisation D'images Fixes

    DÉSACTIVÉ Env. 60 Env. 30 remplacement éventuel du « Memory Stick Pile à moitié chargée • En cas d’utilisation de piles alcalines Sony Duo ». Remarque : les valeurs réelles Charge faible, lecture/ peuvent être inférieures à celles indiquées enregistrement bientôt 1) Prises de vues dans les situations suivantes : interrompu.
  • Seite 14: Utilisation De L'appareil Photo À L'étranger

    Utilisation de Mise sous/hors l’appareil photo à tension de l’étranger l’appareil Prise de vues animées Sources d’alimentation POWER NH-AAA-DA (2) (fournies) Vous pouvez utiliser cet appareil photo Durée de vie Témoin POWER dans n’importe quel pays ou région avec le ÉCLAIR LCD des piles Enregistre-...
  • Seite 15: Fonction De Mise Hors Tension Automatique

    Utilisation des Réglage de la date boutons et de l’heure Fonction de mise hors tension POWER automatique NOTATION DE DATE Touches de 2003 commande Lorsque l’appareil photo est inutilisé 12:00:00 pendant trois minutes environ, il se met A / M / J M / J / A automatiquement hors tension pour J / M / A...
  • Seite 16 RÉGLAGE JOUR/HEURE RÉGLAGE JOUR/HEURE RÉGLAGE JOUR/HEURE A / M / J A / M / J A / M / J 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 A N N U L E R EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez le format , Définissez la valeur numérique , Sélectionnez [OK] à...
  • Seite 17: Prise De Vues Fixes

    Insertion et retrait d’un « Memory Stick Duo » Prise de vues fixes Côté borne Témoin d’accès , Ouvrez le couvercle du , Insérez le « Memory Stick , Fermez le couvercle du logement des piles/« Memory Duo ». logement des piles/« Memory Stick Duo ».
  • Seite 18: Réglage De La Taille D'image

    Réglage de la taille d’image RETOUR RETOUR TAILLE • RAFALE TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS RAFALE BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO RAFALE MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
  • Seite 19: Taille D'image

    Choisissez une taille d’image appropriée au type d’images désirées. • Lors de la lecture d’images enregistrées sur des • Le nombre réel d’images peut varier en modèles Sony antérieurs, la taille d’image fonction des conditions de prise de vue. Taille Exemples indiquée peut différer de la taille réelle.
  • Seite 20: Prises De Vues Fixes : Fonctions De Base - Utilisation Du Mode De Réglage Automatique

    Prises de vues fixes : fonctions de base — Utilisation du mode de réglage automatique Indicateur de verrouillage AE/AF Clignote en vert t S’allume , Placez le sélecteur de mode , Tenez fermement l’appareil , Maintenez enfoncé le , puis faites glisser le photo des deux mains et déclencheur d’obturateur à...
  • Seite 21: Mise Au Point Automatique

    Mise au point automatique Eclairage LCD 2 2 M Si vous essayez de photographier un sujet Vous pouvez utiliser [ÉCLAIR LCD] sous dont la mise au point est difficile, avec MENU et les touches de l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à commande v/V pour activer et désactiver clignoter lentement.
  • Seite 22: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Affichage de l’écran LCD RETOUR RETOUR pendant la prise de vue TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • Vous pouvez utiliser [AFFICH] sous MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO avec MENU et les touches de commande RETARDAT DÉS RETARDAT...
  • Seite 23: Sélection D'un Mode Flash

    Sélection d’un mode flash RETARDATEUR AC T I V É D É SAC T I V É Témoin du retardateur EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ACTIVÉ] à l’aide , Centrez le sujet dans l’écran , et appuyez plusieurs de la touche de commande v, LCD et appuyez à...
  • Seite 24: Création Ou Sélection D'un Dossier

    Création ou sélection d’un dossier • L’utilisation du flash est impossible en mode Réduction des yeux rouges rafale. Le flash se déclenche avant • Si le menu est affiché, appuyez d’abord sur L’appareil photo peut créer plusieurs l’enregistrement pour réduire le phénomène MENU pour le masquer.
  • Seite 25: Création D'un Dossier

    Création d’un dossier RETOUR RETOUR CRÉER DOS ENR TAIL RAFAL • FORMATER CRÉAT 102MSDCF MISE AU P AUTO CRÉER DOS ENR CHG DOSS ENR RETARDAT DÉS A N N U L E R BAL BLANC AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
  • Seite 26: Sélection Du Dossier D'enregistrement

    Sélection du dossier d’enregistrement RETOUR CHG DOSS ENR RETOUR TAIL RAFAL • FORMATER : 102MSDCF CRÉER DOS ENR IMAGE MISE AU P AUTO CHG DOSS ENR RETARDAT DÉS CRÉÉ: 2003 7 4 1:05 BAL BLANC AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
  • Seite 27 CHG DOSS ENR : 102MSDCF A N N U L E R EXEC/ , Sélectionnez [OK] à l’aide de la touche de commande v, puis appuyez sur EXEC. Lorsque vous appuyez sur MENU, le menu disparaît et le dossier sélectionné apparaît. Pour annuler la sélection du dossier d’enregistrement Sélectionnez [ANNULER] à...
  • Seite 28: Prise De Vues En Fonction Des Conditions Ambiantes - Sélection De Scène

    Prise de vues en fonction des conditions ambiantes — Sélection de scène Pour photographier des portraits, des Mode Crépuscule Mode Illumination paysages, des scènes ou des portraits Ce mode permet de photographier des Ce mode permet de capturer simultanément nocturnes ou des sujets mobiles, utilisez les scènes nocturnes lointaines sans perdre le de magnifiques images de sujets et de modes ci-dessous pour améliorer la qualité...
  • Seite 29 Pour annuler la sélection de scène Mode Nature vivace Appuyez plusieurs fois sur V (SCENE) Ce mode renforce les bleus et les verts, pour sélectionner Aucun indicateur (Auto). comme le ciel, l’océan et les montagnes, afin de photographier des paysages naturels •...
  • Seite 30: Réglage De La Distance Par Rapport Au Sujet - Préréglage De La Mise Au Point

    Réglage de la distance par rapport au sujet — Préréglage de la mise au point RETOUR RETOUR 0.5 m 0.2 m TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO...
  • Seite 31: Prise De Vues En Continu - Rafale

    Prise de vues en continu — Rafale MISE AU P RETOUR RETOUR AUTO TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • 0.2m MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO 0.5m RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS 1.0m BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO MENU EXEC/ EXEC/...
  • Seite 32 TAILLE • RAFALE 2.0M RAFALE RAFALE EXEC/ , Sélectionnez [ RAFALE] ou , Appuyez sur le déclencheur RAFALE] à l’aide des d’obturateur à mi-course, puis touches de commande v/V, maintenez-le à fond. puis appuyez sur EXEC. Deux images maximum sont enregistrées avec 2M ou dix maximum avec VGA La taille d’image utilisée pour la prise de pendant que vous maintenez le déclencheur...
  • Seite 33: Réglage Des Tons - Balance Des Blancs

    Réglage des tons — Balance des blancs Lorsque la balance des blancs est réglée sur Auto, la fonction de balance des blancs est RETOUR RETOUR automatique et la balance des couleurs TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • globales est réglée en fonction des MISE AU P AUTO MISE AU P...
  • Seite 34 z Techniques BALANCE BLANCS photographiques AUTO L’image est affectée par les conditions de luminosité. Par exemple, l’image entière paraît bleue sous la lumière du soleil en été et les objets blancs prennent une teinte rougeâtre sous des ampoules à incandescence, etc. L’œil humain peut EXEC/ résoudre ces problèmes, mais les appareils photo numériques ne peuvent pas...
  • Seite 35: Images Fixes

    Images fixes Visualisation Visualisation d’images individuelles d’images fixes sur l’écran LCD Ecran unique Ecran d’index (image unique) (quatre images) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 Vous pouvez visualiser des images prises , Sélectionnez l’image fixe , Placez le sélecteur de mode avec cet appareil photo quasi...
  • Seite 36: Visualisation D'un Écran D'index (Quatre Images)

    Visualisation d’un écran d’index (quatre images) Pour revenir à l’écran unique Sélectionnez [UNIQUE] à l’étape 2. Ou, RETOUR RETOUR lorsque quatre images sont affichées, SUPPRIMER SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS SUPPRIM DS DOSS appuyez sur EXEC pour afficher l’image INDEX INDEX unique avec la bordure jaune.
  • Seite 37: Sélection D'un Dossier Et Lecture D'images - Dossier

    Sélection d’un dossier et lecture d’images — Dossier RETOUR CHG DOSS LEC RETOUR SUPPRIMER FORMATER : 102MSDCF IMPRIMER SUPPRIM DS DOSS IMAGE CHG DOSS LEC INDEX CRÉÉ: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez le dossier désiré , Sélectionnez [ ] à...
  • Seite 38 Lorsque plusieurs dossiers CHG DOSS LEC sont créés dans le « Memory Stick Duo » : 102MSDCF Lorsque la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants A N N U L E R apparaissent sur l’écran LCD. : Passe au dossier précédent.
  • Seite 39: Agrandissement D'une Image - Lecture Agrandie

    Agrandissement d’une image — Lecture agrandie Vous pouvez agrandir une image prise avec cet appareil photo à 2,5 ou 5 fois sa taille originale. 1× (normal) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC/ 2.5× , Placez le sélecteur de mode , Appuyez plusieurs fois sur , puis mettez l’appareil EXEC/ (lecture agrandie)
  • Seite 40: Sélection D'images À Imprimer - Repère D'impression (Dpof)

    Sélection d’images à imprimer — Repère d’impression (DPOF) Vous pouvez identifier les images fixes prises avec cet appareil à imprimer. Cette RETOUR fonction est pratique lors du tirage d’images SUPPRIMER dans un laboratoire ou sur une imprimante SUPPRIM DS DOSS INDEX respectant la norme DPOF (Digital Print 101-0006...
  • Seite 41 RETOUR DPOF SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS INDEX ACTIVÉ DPOF DÉSACTIVÉ EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez [ACTIVÉ] à l’aide , Sélectionnez [DPOF] à l’aide de la touche de commande V, de la touche de commande v, puis appuyez sur EXEC. puis appuyez sur EXEC. Lorsque vous appuyez sur MENU, le menu disparaît et le repère d’impression apposé...
  • Seite 42: Raccordement De L'appareil Photo À Une Imprimante Compatible Pictbridge

    Raccordement de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge Si vous utilisez une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez aisément imprimer RETOUR des images prises avec cet appareil photo, FORMATER même si vous n’avez pas d’ordinateur. Il IMPRIMER CHG DOSS LEC vous suffit simplement de préparer la 101-0006 2003 7 4...
  • Seite 43 RETOUR CONNECTEZ UNE FORMATER IMPRIMANTE CONNEXION IMPRIMER PictBridge CHG DOSS LEC A N N U L E R EXEC/ , Sélectionnez [IMPRIMER] à , Connectez l’appareil photo à l’aide des touches de l’imprimante. commande v/V, puis appuyez Le message « CONNEXION PictBridge » sur EXEC.
  • Seite 44: Impression D'images

    Impression d’images RETOUR RETOUR IMPRIMER 1 PAGE IMPRIMER 1 PAGE INSÉRER LA DATE INSÉRER LA DATE 101-0006 2003 7 4 10:30 EXEC/ EXEC/ MENU , Respectez les procédures des , Appuyez sur MENU et , Sélectionnez [IMPRIMER 1 étapes 1 à 4 des pages 42 et sélectionnez [ ] à...
  • Seite 45 Pour annuler l’impression Pour débrancher l’imprimante Sélectionnez [ANNULER] à l’étape 4. Après vous être assuré que le message IMPRIMER 1 PAGE « IMPRESSION EN COURS » a disparu, débranchez le câble USB. L’appareil photo Pour imprimer d’autres images IMPRESSION EN COURS Sélectionnez l’image à...
  • Seite 46: Prise De Vues Animées

    Prise de vues animées RETOUR RETOUR TAILLE TAILLE TAILLE MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS 320×240 BAL BLANC AUTO BAL BLANC AUTO 160×112 MENU EXEC/ EXEC/ , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [ ] à...
  • Seite 47: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Visualisation d’images sur l’ordinateur 0:00/ 16:32 ENREGISTREMENT EN COURS , Appuyez à fond sur le , Pour arrêter l’enregistrement, déclencheur d’obturateur. appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur d’obturateur. « ENR » apparaît sur l’écran LCD et l’appareil commence à enregistrer l’image. Indicateurs pendant la prise de vue Les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas •...
  • Seite 48 Durée de prise de vue La durée de prise de vue varie en fonction Taille d’image de la capacité du « Memory Stick Duo » et 160×112 320×240 Capacité de la taille d’image. Consultez le tableau suivant lors du choix d’un « Memory Stick 5 min 35 s 1 min 26 s Duo ».
  • Seite 49: Visualisation D'images Animées Sur L'écran Lcd

    Visualisation d’images animées sur l’écran LCD 0:00 0:05 0:00 101 – 0018 101 – 0016 101 – 0016 2003 7 12:00 2003 7 10:30 EXEC/ , Sélectionnez l’image animée , Appuyez sur EXEC. , Placez le sélecteur de mode désirée à l’aide des touches de , puis mettez l’appareil L’image animée est lue.
  • Seite 50: Suppression D'images

    Suppression d’images Suppression d’images RETOUR RETOUR SUPPRIMER SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS SUPPRIM DS DOSS INDEX INDEX 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Appuyez sur MENU, , Placez le sélecteur de mode , Sélectionnez [SUPPRIMER] à sélectionnez [ ] à...
  • Seite 51: Formatage D'un « Memory Stick Duo

    Formatage d’un « Memory Stick Duo » SUPPRIMER RETOUR SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS INDEX A N N U L E R DPOF MENU EXEC/ , Sélectionnez [OK] à l’aide de la , Insérez le « Memory Stick , Mettez l’appareil photo sous touche de commande v, puis Duo »...
  • Seite 52 FORMATER RETOUR FORMATER IMPRIMER FORMATAGE CHG DOSS LEC EN COURS A N N U L E R EXEC/ EXEC/ , Sélectionnez [ ] à l’aide de la , Sélectionnez [OK] à l’aide de la touche de commande V, puis touche de commande v, puis appuyez sur EXEC.
  • Seite 53: Visualisation D'images Sur Un Ordinateur

    « Memory Stick », • Le bon fonctionnement n’est pas garanti pour vous pouvez copier des images à l’aide d’un tous les environnements informatiques périphérique supplémentaire. Visitez le site recommandés ci-dessus. Web de Sony pour plus d’informations. http://www.sony.net/...
  • Seite 54: Installation Du Pilote Usb

    c Cliquez sur [USB Driver] e Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB (pilote USB) sur l’écran du restart my computer now] Sous Windows XP, il n’est pas nécessaire menu d’installation. (Oui, je veux redémarrer mon d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois le pilote USB installé, il n’est plus nécessaire de le réinstaller.
  • Seite 55: Installation De L'application « Image Transfer

    e Sélectionnez le dossier La fenêtre « Welcome to the Installation de l’application InstallShield Wizard for Image « Image Transfer » d’installation, puis cliquez sur Transfer » (Bienvenue dans l’assistant InstallShield pour Image Transfer) [Next] (Suivant). Sélectionnez Le logiciel « Image Transfer » permet de apparaît.
  • Seite 56: Installation De L'application « Imagemixer

    écran. Installez « ImageMixer » Vous pouvez utiliser le logiciel conformément aux instructions « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » pour affichées. copier, visualiser et modifier des images ainsi que pour créer des Video CD. Pour plus • Si vous utilisez Windows 2000 ou d’informations, consultez l’aide du logiciel.
  • Seite 57: Connexion De L'appareil Photo À Votre Ordinateur

    c Ouvrez le couvercle de prise • Notez que la mise sous tension est impossible si Connexion de l’appareil l’appareil ne contient pas de « Memory Stick photo à votre ordinateur USB et branchez le câble USB Duo ». fourni dans la prise (USB) •...
  • Seite 58: Copie D'images À L'aide De L'application « Image Transfer

    Double-cliquez ici a Cliquez sur [Démarrer], puis sur [Poste de travail]. b Cliquez avec le bouton droit sur [Sony MemoryStick], puis sur [Propriétés]. 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur [Stop] (Arrêt). c Annulez le réglage. 3 Vérifiez le périphérique sur l’écran de 1 Cliquez sur [Exécution automatique].
  • Seite 59: Modification Des Paramètres De L'application « Image Transfer

    Modification des Copie d’images sans utiliser Si vous tentez de copier une image dans un dossier paramètres de l’application l’application « Image contenant une image de même « Image Transfer » Transfer » Les paramètres du logiciel « Image — Windows 98/98SE/2000/Me Un message de confirmation de Transfer »...
  • Seite 60 2 Confirmez l’existence d’un respectez la procédure indiquée sous photo » apparaît. page 58 pour débrancher le câble USB et le « Sony DSC » avec une reconnecter. Recommencez ensuite la indication b Cliquez sur [Suivant]. procédure à partir de l’étape 1.
  • Seite 61: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    • Si vous n’utilisez pas Windows XP, double- cliquez sur [Mes documents] sur le bureau. • Vous pouvez utiliser le logiciel « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » pour visualiser et modifier des images sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez l’aide du logiciel.
  • Seite 62: Destinations De Stockage Et Noms Des Fichiers D'images

    Destinations de stockage et noms des fichiers d’images Les fichiers d’images enregistrés avec cet appareil photo sont regroupés en dossiers dans le « Memory Stick Duo ». Exemple : Pour les utilisateurs de Windows XP Dossier contenant des données d’images enregistrées à...
  • Seite 63: Visualisation D'images De Votre Ordinateur Avec Cet Appareil Photo

    « Memory Stick 2 Sélectionnez le dossier [DCIM] Duo », commencez par copier à nouveau le dans [Disque amovible] ou [Sony fichier d’images sur le « Memory Stick MemoryStick] dans [Poste de Duo » depuis votre ordinateur. Vous travail].
  • Seite 64: Copie D'images Sur Votre Ordinateur - Pour Les Utilisateurs De Macintosh

    Lorsque l’appareil photo est raccordé à périphérique supplémentaire. Visitez le site Connecteur USB : Fourni en standard votre ordinateur par un câble USB, il est Web de Sony pour plus d’informations. Affichage : 800 × 600 points ou supérieur alimenté par l’ordinateur (alimentation par http://www.sony.net/ mode 32 000 couleurs ou le bus USB).
  • Seite 65: Raccordement De L'appareil

    « Memory Stick Duo ». • Vous pouvez utiliser le logiciel « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » pour copier et visualiser des • Sous Mac OS X v10.0, débranchez le câble images sur votre ordinateur, ainsi que pour USB, etc.
  • Seite 66: Création D'un Video Cd À L'aide De « Imagemixer

    Il est possible de créer un Video CD à l’aide d Cliquez sur f Insérez un CD-R vierge dans le de « ImageMixer Ver.1.5 for Sony ». Vous graveur CD-R et cliquez sur pouvez lire des Video CD de votre création [OK].
  • Seite 67: Dépannage

    2 Si l’appareil ne fonctionne toujours pas 3 Si le problème persiste, consultez votre appareil photo, essayez les solutions correctement, appuyez sur le bouton revendeur Sony ou le centre local de suivantes. RESET sous l’appareil photo à l’aide service après-vente Sony agréé.
  • Seite 68 Symptôme Cause Solution • Les piles ne sont pas installées correctement. p Installez les piles correctement (page 12). Vous ne parvenez pas à • Les piles sont déchargées. p Remplacez-les par des piles chargées (page 10). mettre l’appareil photo sous •...
  • Seite 69 Symptôme Cause Solution • Pas de « Memory Stick Duo » inséré. p Insérez un « Memory Stick Duo » (page 17). L’appareil photo ne peut • La capacité du « Memory Stick Duo » est p Supprimez les images enregistrées dans le « Memory Stick Duo » enregistrer d’images.
  • Seite 70: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Symptôme Cause Solution • Le sélecteur de mode n’est pas placé sur p Placez-le sur (page 35). L’appareil photo ne peut lire • Vous avez modifié le nom d’un dossier ou d’un p Voir page 63. des images. fichier.
  • Seite 71 Si vous utilisez le logiciel « Image Transfer », reportez-vous en page 58. — p Si vous utilisez le logiciel d’application « ImageMixer Ver.1.5 for Sony », cliquez sur HELP. — p Sélectionnez [Launch Image Transfer automatically when the Après avoir établi une camera, etc., is connected.] (lancer automatiquement Image...
  • Seite 72 Il est impossible d’imprimer — p Cliquez sur HELP pour le logiciel d’application « ImageMixer une image. Ver.1.5 for Sony ». • L’affichage de l’ordinateur n’est pas p Réglez l’affichage de l’ordinateur comme suit : Un message d’erreur correctement réglé.
  • Seite 73 Imprimante compatible PictBridge Symptôme Cause Solution • L’imprimante n’est pas compatible p Consultez le fabricant de l’imprimante pour savoir si elle est Vous ne parvenez pas à PictBridge. compatible PictBridge. raccorder l’appareil photo à l’imprimante. • L’imprimante n’est pas prête pour la p Vérifiez que l’imprimante est sous tension et prête pour la connexion.
  • Seite 74 Divers Symptôme Cause Solution • Le niveau des piles est faible. (L’indicateur E p Rechargez les piles (page 10). L’appareil photo ne apparaît). fonctionne pas. • Le câble USB est branché. p Débranchez le câble USB (pages 58 et 65). •...
  • Seite 75: Avertissements Et Messages

    Avertissements et messages Les messages suivants apparaissent sur l’écran LCD. Message Signification/action corrective • Insérez un « Memory Stick Duo » (page 17). PAS DE MEMORY STICK • Mettez l’appareil hors, puis sous tension (page 14). ERREUR SYSTÈME • Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé dans votre appareil photo (page 83). ERREUR DE MEMORY STICK •...
  • Seite 76 Message Signification/action corrective • Vous tentez d’effectuer une lecture élargie d’un fichier créé sur d’autres appareils. ERREUR LECTURE AGRANDIE • La lecture élargie n’est pas disponible pour les images traitées sur un ordinateur. • Une erreur s’est produite pendant la lecture élargie. •...
  • Seite 77: Affichage D'auto-Diagnostic - En Cas D'affichage D'un Code Commençant Par Une Lettre

    Affichage d’auto-diagnostic plusieurs fois les actions correctives, des réparations peuvent s’avérer nécessaires. Contactez votre revendeur Sony ou le centre local de service après-vente Sony agréé et communiquez-lui le code à 5 chiffres. Exemple : E:61:10...
  • Seite 78: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Informations complémentaires Options Les options modifiables varient en fonction de la position du sélecteur de mode. L’écran LCD n’affiche que les options alors actives. Les réglages par défaut sont indiqués par x. Lorsque le sélecteur de mode est placé sur (lorsque [ ] est sélectionné...
  • Seite 79 Lorsque le sélecteur de mode est placé sur (lorsque [ ] est sélectionné dans les réglages de menu) Option Réglage Description OK / ANNULER Formate le « Memory Stick Duo ». Lors du formatage d’un « Memory Stick Duo », FORMATER notez que toutes les données du «Memory Stick Duo », dont les images protégées en écriture par un autre appareil, sont effacées définitivement (page 51).
  • Seite 80 Lorsque [ ] est sélectionné dans les réglages de menu pendant une connexion avec une imprimante compatible PictBridge Option Réglage Description OK / ANNULER Connecte l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, puis imprime IMPRIMER 1 PAGE l’image (page 44). —...
  • Seite 81: Précautions

    Précautions Ne laissez pas l’appareil photo Nettoyage Remarque sur la température dans les endroits suivants : de fonctionnement Nettoyage de l’écran LCD • Dans un endroit très chaud, p. ex. une Cet appareil photo est conçu pour être Nettoyez la surface de l’écran à l’aide d’un voiture stationnée au soleil.
  • Seite 82 • Cette pile bouton rechargeable interne se trouve Prévention de la condensation Pile bouton interne sous l’appareil photo. Si vous retirez le d’humidité rechargeable couvercle et la pile rechargeable de l’appareil Lors du changement d’endroit de l’appareil Cet appareil photo contient une pile bouton photo, vous ne pourrez plus les y remettre.
  • Seite 83: Memory Stick

    « Memory Stick » Le « Memory Stick » est un support • Nous ne garantissons pas le bon fonctionnement • Les données peuvent être altérées dans les cas d’enregistrement compact et portable d’un « Memory Stick Duo » formaté sur un suivants.
  • Seite 84: Piles Nimh

    Piles NiMH Remarques relatives à Utilisation optimale des piles Autonomie des piles l’utilisation d’un adaptateur • Lors de l’achat ou si les piles NiMH n’ont • L’autonomie des piles est limitée. La Memory Stick Duo (fourni) pas été utilisées pendant longtemps, il se capacité...
  • Seite 85: Chargeur De Piles

    Chargeur de piles • Ne chargez que les piles NiMH Sony • Le clignotement du témoin CHARGE dans le chargeur fourni avec l’appareil peut indiquer un problème de piles ou que photo. Si vous essayez de charger un type des piles non approuvées ont été insérées.
  • Seite 86: Spécifications

    Spécifications xAppareil photo [Ecran LCD] Caractéristiques de sortie DC OUT AA : 1,4 V, [Système] Panneau LCD utilisé 400 mA × 2 TFT 2,5 cm (type 1,0) Système d’image AAA : 1,4 V, Nombre total de points CCD couleur 6,72 mm (type 1/2,7) 160 mA ×...
  • Seite 87: Indicateurs De L'écran Lcd

    Indicateurs de l’écran LCD Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations. I Indicateur de capacité du E Indicateur d’avertissement de Prise de vues fixes niveau des piles faible (75) « Memory Stick » J Indicateur du nombre d’images F Indicateur d’état (46) enregistrables restantes (19) G Indicateur de dossier...
  • Seite 88: Lecture D'images Fixes

    Lecture d’images fixes Lecture d’images animées 0:12 101 _ 0008 101 - 0012 9:30 2003 2003 7 4 10:30 A Indicateur de la taille d’image K Indicateur du mode (18, 31) d’enregistrement (49) B Indicateur de repère L Nom de dossier_fichier (62) d’impression (DPOF) (40) M Indicateur de dossier de lecture C Indicateur de connexion...
  • Seite 89 Index Index Images fixes prise de vue ..........20 Affichage d’auto-diagnostic ......77 Ecran d’index ..........36 suppression ..........50 Alimentation Ecran image unique ......... 35 visualisation d’images sur l’écran LCD ..35 insertion des piles ........12 Ecran LCD visualisation d’images sur marche/arrêt ..........14 AFFICH ..........
  • Seite 90 Nettoyage ............81 SCENE ............. 29 Nombre d’images enregistrables ou Sélecteur de mode ..........8 durée de prise de vue ....13, 19, 48 Sélection de scène (SCENE) ......28 Suppression d’images ........50 PictBridge ............42 Piles Taille d’image ..........18, 19 durée de vie ..........
  • Seite 92: Achtung Für Kunden In Europa

    Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur Auflagen der EMV-Richtlinie für den WARNUNG entladene Batterien in die Sammelboxen beim Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer Handel oder den Kommunen. Entladen sind Um Feuer- oder Berührungsgefahr als 3 m sind.
  • Seite 93: Vor Dem Verwenden Der Kamera

    Vor dem Verwenden der Kamera Probeaufnahme Hinweise zum „Memory Stick Duo“ LCD-Bildschirm, LCD-Sucher (nur Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, • Es gibt zwei Typen von „Memory Sticks“: Modelle mit einem LCD-Sucher) und sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich Einen in normaler Größe „Memory Stick“ und Objektiv zu vergewissern, dass die Kamera richtig einen kleineren, der als „Memory Stick Duo“...
  • Seite 94: Reinigen Sie Die Oberfläche Des Blitzes Vor Der Verwendung

    Warenzeichen der Sony Corporation. Feuchtigkeitskondensation lesen Sie auf Seite 82 • „Memory Stick“, und „MagicGate nach, und befolgen Sie die Anweisungen zu Memory Stick“ sind Warenzeichen der Sony deren Beseitigung, bevor Sie weiter mit der Corporation. Kamera arbeiten. • „Memory Stick PRO“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
  • Seite 95: Halten Der Kamera

    Halten der Kamera Halten Sie die Kamera so, dass Ihre Finger weder den Blitz noch das Objektiv abdecken.
  • Seite 96 Inhaltsverzeichnis Vor dem Verwenden der Kamera ..... 3 Einstellen der Entfernung zum Motiv Löschen von Bildern Halten der Kamera ........5 — Voreingestellter Fokus ....30 Löschen von Bildern .......50 Vorstellung der Teile ........ 8 Fortlaufende Aufnahme von Bildern Formatieren eines —...
  • Seite 97 Kopieren von Bildern auf den Computer — Für Macintosh-Benutzer ....64 Erstellen einer Video-CD mit „ImageMixer“ .........66 Fehlersuche/Fehlerbehebung Fehlersuche/Fehlerbehebung....67 Warnungen und Fehlermeldungen ..75 Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion — Anzeige eines mit einem Buchstaben beginnenden Codes ..77 Weitere Informationen Menüoptionen .........78 Sicherheitsvorkehrungen......82 Hinweis zum „Memory Stick“ ....84 Hinweise zu Nickel-Metallhydrid- Akkus..........86 Hinweise zum Akkuladegerät ....87...
  • Seite 98: Vorstellung Der Teile

    Vorstellung der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. A Auslöser (20) B POWER-Taste (14) C POWER-Lampe (14) D Objektivkappe (14) E Modus-Wahlschalter : Anzeigen von Bildern (35) : Aufnehmen von Standbildern (20) Fortlaufende Aufnahme von Bildern (31) : Aufnehmen von Bewegtbildern (46) F Blitz (23)
  • Seite 99 Anbringen des Trageriemens A LCD-Bildschirm (Blitzlade)-Lampe (orange) (24) C MENU-Taste (15) D Steuertasten Menü ein: v/V (15) Menü aus: /SCENE (23, 28) E EXEC/ (Vergrößerte Wiedergabe)-Taste (15, 39) F Haken für Trageriemen G Akku-/„Memory Stick Duo“- Fachdeckel H OPEN-Taste (12) I Zugriffslampe (17) J USB-Buchsenabdeckung (USB)-Buchse (57)
  • Seite 100: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereiten der Akkus Vorbereitungen Laden der Akkus Zulässige Akkus – Die verschiedenen Akkutypen und Akkus verschiedener Hersteller wei- – HR11/45: HR03 (Größe AAA) Nickel- sen unterschiedliche Leistungsfähig- Metallhydrid-Akkus (2) keit auf. Die Betriebsdauer der Akkus NH-AAA-DA (2) (mitgeliefert) kann u.U. auch durch die gegebenen NH-AAA-2DA-Doppelpack (nicht mitgeliefert) Betriebsbedingungen, verkürzt wer- den.
  • Seite 101 es zu einem Kurzschluss kommt, können die Ladedauer an die Akkus überhitzen oder Feuer fangen. CHARGE-Lampe Wandsteckdose • Beim Kauf oder nach längerer Nichtbenutzung Nickel-Metallhydrid-Akku Ladedauer (Netzsteckdose) sind die Nickel-Metallhydrid-Akkus NH-AAA-DA × 2 Ca. 6 Stunden möglicherweise nicht mehr voll aufgeladen. (mitgeliefert) Dies ist bei diesem Akkutyp normal und stellt Die hier angegebene Ladedauer steht für die...
  • Seite 102: Einlegen Der Akkus

    Einlegen der Akkus , Legen Sie die Akkus ein. , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Schließen Sie den Akku-/ Stick Duo“-Fachdeckel. „Memory Stick Duo“- Richten Sie die +/– Pole der Akkus auf die Fachdeckel. Halten Sie die Kamera so, dass der Akku-/ +/–...
  • Seite 103: Anzeige Akkurestzeit (Bei Der Verwendung Von Nickel-Metallhydrid-Akkus)

    Bilder, die aufgenommen oder angezeigt Ca. 60 Ca. 30 Akku halb geladen werden können, wurde berücksichtigt, dass • Bei der Verwendung von Sony-Alkali-Batterien Geringe Akkuladung, der mitgelieferte „Memory Stick Duo“ ggf. Aufnahme/Wiedergabe wird in ausgewechselt werden muss. Beachten Sie, 1) Aufnahmen in folgenden Situationen: Kürze abgebrochen.
  • Seite 104: Verwenden Der Kamera Im Ausland

    Verwenden der Ein- und Kamera im Ausschalten der Ausland Kamera Aufnehmen von Bewegtbildern Stromquellen POWER Sie können Ihre Kamera unter Verwendung NH-AAA-DA (2) (mitgeliefert) POWER-Lampe des mitgelieferten Ladegeräts in Ländern Akku- und Regionen einsetzen, in denen eine LCD-LICHT Betriebszeit Kontinuier- Stromquelle zwischen 100 V und 240 V (Min) liche...
  • Seite 105: Automatische Abschaltfunktion

    Verwenden der Einstellen von Tasten Datum und Uhrzeit Automatische POWER Abschaltfunktion DATUMSFORM Steuer- 2003 tasten Wenn Sie ca. drei Minuten lang keine 12:00:00 Bedienvorgänge an der Kamera ausführen, J / M / T M / T / J wird die Kamera automatisch T / M / J ausgeschaltet, um die Akkus zu schonen.
  • Seite 106 DATUM-/UHREINSTEL. DATUM-/UHREINSTEL. DATUM-/UHREINSTEL. J / M / T J / M / T J / M / T 2003 12:00 2003 12:00 2003 10:30 A B B R E C H EXEC/ EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie über die , Wählen Sie über die , Wählen Sie [OK] über die Steuertasten v/V das Steuertasten v/V die...
  • Seite 107: Aufnehmen Von Standbilder

    Aufnehmen von Standbilder Einlegen und Entnehmen des „Memory Stick Duo“ Anschluss Zugriffs- lampe , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie den „Memory Stick , Schließen Sie den Akku-/ Stick Duo“-Fachdeckel. Duo“ ein. „Memory Stick Duo“- Fachdeckel. Halten Sie die Kamera so, dass der Akku-/ Halten Sie den „Memory Stick Duo“...
  • Seite 108: Einstellen Der Standbildgröße

    Einstellen der Standbildgröße ZURÜCK ZURÜCK GRÖS • BURST GRÖS BURST GRÖS BURST • • FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS BURST WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO BURST MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie über die Steuertasten v aus, und...
  • Seite 109: Bildgröße

    • Bei der Wiedergabe von Bildern, die mit einem • Die tatsächliche Anzahl an Bildern hängt von Bildern ab, die Sie aufnehmen möchten. älteren Sony-Modell aufgenommen wurden, den jeweiligen Aufnahmebedingungen ab. kann die angegebene Bildgröße von der • Wenn die Anzahl der verbleibenden Bildgröße...
  • Seite 110: Aufnehmen Von Standbildern - Mit Dem Automatischen Einstellmodus

    Aufnehmen von Standbildern — Mit dem automatischen Einstellmodus AE/AF- Verriegelungs- anzeige blinkt grün t Leuchtet auf , Stellen Sie den Modus- , Halten Sie die Kamera ruhig in , Halten Sie den Auslöser halb Wahlschalter auf , und beiden Händen, und durchgedrückt.
  • Seite 111: Autofokus

    Autofokus LCD-Beleuchtung 2 2 M Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, Über die Option [LCD-LICHT] unter das sich nur schwer fokussieren lässt, können Sie mithilfe der Option MENU und beginnt die AE/AF-Verriegelungsanzeige den Steuertasten v/V die LCD- langsam zu blinken. Beleuchtung ein- und ausschalten.
  • Seite 112: Lcd-Bildschirmanzeige Während Der Aufnahme

    Verwenden des Selbstauslösers LCD-Bildschirmanzeige während der Aufnahme ZURÜCK ZURÜCK GRÖS BURST • GRÖS BURST • Über die Option [ANZEIGE] unter FOKUS AUTO FOKUS AUTO könnten Sie mithilfe der Option MENU und SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS den Steuertasten v/V die AUTO WEISSABGL WEISSABGL AUTO...
  • Seite 113: Auswählen Eines Blitz-Modus

    Auswählen eines Blitz- Modus SELB AUSLÖS E I N AU S Selbstaus- löserlampe EXEC/ , Wählen Sie [EIN] über die , Zentrieren Sie das Motiv auf , Stellen Sie den Modus- Steuertaste v aus, und Wahlschalter auf , und dem LCD-Bildschirm, und drücken Sie mehrmals die drücken Sie dann auf EXEC.
  • Seite 114: Reduzierung Rote-Augen-Effekt

    Erstellen oder Auswählen eines Ordners (Erzwungener Blitz): Der Blitz wird Reduzierung Rote-Augen- unabhängig von der Umgebungshelligkeit Die Kamera kann auf einem „Memory Stick Effekt ausgelöst. Duo“ mehrere Ordner anlegen. Außerdem Der Blitz wird bereits vor der eigentlichen (Kein Blitz): Es wird kein Blitz können Sie den Ordner auswählen, in dem Aufnahme einmal ausgelöst, um den Rote- ausgelöst.
  • Seite 115: Erstellen Eines Neuen Ordners

    Erstellen eines neuen Ordners ORDNER ANLEGEN ZURÜCK ZURÜCK GRÖS BURST • FORMATIEREN 102MSDCF WIRD ANGELEGT FOKUS AUTO ORDNER ANLEGEN ORDNER ÄNDERN SELB AUSLÖS A B B R E C H WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie [OK] über die...
  • Seite 116: Auswählen Des Aufnahmeordners

    Auswählen des Aufnahmeordners ZURÜCK ZURÜCK ORDNER ÄNDERN GRÖS BURST • FORMATIEREN : 102MSDCF ORDNER ANLEGEN BILD FOKUS AUTO ORDNER ÄNDERN SELB AUSLÖS DATUM: 2003 7 4 1:05 WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie den gewünschten Wahlschalter auf...
  • Seite 117 ORDNER ÄNDERN : 102MSDCF A B B R E C H EXEC/ , Wählen Sie [OK] über die Steuertaste v aus, und drücken Sie dann auf EXEC. Wenn Sie auf MENU drücken, wird das Menü ausgeblendet und der ausgewählte Ordner wird angezeigt. So brechen Sie die Neuauswahl eines Aufnahmeordners ab Wählen Sie in Schritt 4 die Option...
  • Seite 118: Szenewahl

    Aufnehmen entsprechend der Szenebedingungen — Szenewahl Für Porträt- oder Landschaftsaufnahmen Dämmerungsmodus Illumination-Snap-Modus sowie Szene- oder Porträtaufnahmen in der Dieser Modus bietet die Möglichkeit, weit Mit diesem Modus können Sie Bilder Dämmerung und die Aufnahme sich entfernte Nachtszenen aufzunehmen, ohne aufnehmen, auf denen sowohl das Motiv bewegender Motive sollten Sie einen der dass die dunkle Atmosphäre der Umgebung selbst als auch der nächtliche Hintergrund...
  • Seite 119 So deaktivieren Sie die Szenewahl Drücken Sie solange auf V (SCENE), bis Sie „Keine Anzeige (Auto)“ ausgewählt haben. • Wenn das Menü gerade angezeigt wird, drücken Sie zuerst auf MENU, um das Menü • Die Fokuseinstellung wird auf [ auszublenden. gestellt.
  • Seite 120: Einstellen Der Entfernung Zum Motiv - Voreingestellter Fokus

    Einstellen der Entfernung zum Motiv — Voreingestellter Fokus ZURÜCK ZURÜCK 0.5 m 0.2 m GRÖS BURST GRÖS BURST • • FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ Beim Aufnehmen eines Bildes mit zuvor , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die...
  • Seite 121: Fortlaufende Aufnahme Von Bildern - Burst-Modus

    Fortlaufende Aufnahme von Bildern — Burst-Modus FOKUS ZURÜCK ZURÜCK AUTO GRÖS BURST GRÖS BURST • • 0.2m FOKUS AUTO FOKUS AUTO 0.5m SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS 1.0m WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO MENU EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie über die , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die Steuertasten v/V die...
  • Seite 122 GRÖS • BURST 2.0M BURST BURST EXEC/ , Wählen Sie [ BURST] oder , Drücken Sie den Auslöser BURST] über die zunächst halb, und drücken Steuertasten v/V aus, und Sie ihn anschließend ganz drücken dann auf EXEC. herunter. Die Bildgröße für Aufnahmen im Burst- Mit der Einstellung 2M werden bis zu zwei Modus ist jetzt eingestellt.
  • Seite 123: Einstellen Der Farbtöne - Weißabgleich

    Einstellen der Farbtöne — Weißabgleich Wird der Weißabgleich auf „Auto“ gestellt, erfolgt der Weißabgleich automatisch und ZURÜCK ZURÜCK der allgemeine Farbabgleich wird gemäß GRÖS BURST GRÖS BURST • • den Aufnahmebedingungen eingestellt. FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS Wenn Sie jedoch eine Aufnahme unter WEISSABGL AUTO...
  • Seite 124: Modus Über Die Steuertasten

    z Aufnahmetechniken WEISSABGLEICH Das Bild reagiert empfindlich auf die AUTO Lichtverhältnisse. Beispiel: Das gesamte Bild hat unter Sonnenlicht eine Blaustich und weiße Gegenstände wirken z. B. unter grellem künstlichen Licht rötlich. Für das menschliche Auge ist der Ausgleich dieser Farbnuancen kein Problem. Bei Digitalkameras zur Aufnahme von EXEC/ Standbildern können die richtigen Farben...
  • Seite 125: Anzeigen Von Standbildern Auf Dem Lcd-Bildschirm

    Arbeiten mit Standbildern Anzeigen von Anzeigen von Einzelbildern Standbildern auf dem LCD-Bildschirm Einzelbildmodus Index-Bildschirm (ein Bild) (vier Bilder) 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder , Wählen Sie gewünschte , Stellen Sie den Modus- werden fast sofort auf dem LCD- Standbild über die...
  • Seite 126: Anzeigen Eines Index-Bildschirms (Vier Bilder)

    Anzeigen eines Index-Bildschirms (vier Bilder) So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück ZURÜCK ZURÜCK Wählen Sie in Schritt 2 die Option LÖSCHEN LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH IM ORDN LÖSCH [EINZEL] aus. Oder drücken Sie auf INDEX INDEX EXEC, sobald die Bilder angezeigt werden, DPOF DPOF um das Einzelbild anzuzeigen, das mit...
  • Seite 127: Ordnerauswahl Und Bildwiedergabe - Ordner

    Ordnerauswahl und Bildwiedergabe — Ordner ZURÜCK ZURÜCK ORDNER ÄNDERN LÖSCHEN FORMATIEREN : 102MSDCF DRUCKEN IM ORDN LÖSCH BILD ORDNER ÄNDERN INDEX DATUM: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie über die , Wählen Sie [ ] über die , Stellen Sie den Modus- Steuertaste V aus, und Steuertasten v/V den...
  • Seite 128: Wenn Auf Dem "Memory Stick Duo" Mehrere Ordner Erstellt Wurden

    Wenn auf dem „Memory Stick Duo“ mehrere Ordner erstellt ORDNER ÄNDERN wurden : 102MSDCF Wird das erste oder letzte Bild im Ordner angezeigt, erscheint die folgende Anzeige A B B R E C H auf dem LCD-Bildschirm. : Wechselt zum vorherigen Ordner. : Wechselt zum nächsten Ordner.
  • Seite 129: Vergrößern Eines Bildes - Vergrößerte Wiedergabe

    Vergrößern eines Bildes — Vergrößerte Wiedergabe Sie können ein mit der Kamera aufgenommenes Bild zoomen und es so auf die 2,5- bis 5-fache Größe der Originalgröße vergrößern. 101-0007 2003 7 4 1:30 1× (normal) EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Drücken Sie mehrmals auf 2,5×...
  • Seite 130: Auswählen Der Zu Druckenden Bilder - Drucksymbol (Dpof)

    Auswählen der zu druckenden Bilder — Drucksymbol (DPOF) Sie verfügen über die Möglichkeit, mit Ihrer Kamera aufgenommene Standbilder ZURÜCK zu markieren, um sie auszudrucken. Diese LÖSCHEN Funktion ist nützlich, wenn Bilder nach IM ORDN LÖSCH INDEX dem DPOF-Standard (Digital Print Order 101-0006 DPOF 2003 7 4...
  • Seite 131 ZURÜCK DPOF LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH INDEX DPOF EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie [EIN] über die , Wählen Sie [DPOF] über die Steuertaste V aus, und Steuertaste v aus, und drücken Sie dann auf EXEC. drücken Sie dann auf EXEC. Wenn Sie auf MENU drücken, wird das Menü...
  • Seite 132: Anschließen Der Kamera An Einen Pictbridge-Kompatiblen Drucker

    Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker Wenn Sie mit einem PictBridge- kompatiblen Drucker arbeiten, können Sie ZURÜCK mit der Kamera aufgenommene Bilder auch FORMATIEREN ohne Computer problemlos ausdrucken. Sie DRUCKEN ORDNER ÄNDERN müssen lediglich die Kamera über das 101-0006 2003 7 4 10:30 Menü...
  • Seite 133 ZURÜCK EINEN -DRUCKER FORMATIEREN ANSCHLIESSEN PictBridge DRUCKEN ANSCHLIESSEN ORDNER ÄNDERN A B B R E C H EXEC/ , Wählen Sie [DRUCKEN] über , Schließen Sie die Kamera an die Steuertasten v/V aus, und den Drucker an. drücken Sie auf EXEC. Die Meldung „PictBridge ANSCHLIESSEN“...
  • Seite 134: Drucken Von Bildern

    Drucken von Bildern ZURÜCK ZURÜCK 1 SEITE DRUCKEN 1 SEITE DRUCKEN DATUM EINFÜGEN DATUM EINFÜGEN 101-0006 2003 7 4 10:30 EXEC/ EXEC/ MENU , Führen Sie die in den Schritten , Drücken Sie auf MENU, und , Wählen Sie [1 SEITE 1 bis 4 beschriebenen wählen Sie [ ] über die...
  • Seite 135 So brechen Sie den Druckvorgang So trennen Sie die Verbindung zum Drucker 1 SEITE DRUCKEN Wählen Sie in Schritt 4 die Option Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die [ABBRECH] aus. Meldung „DRUCKEN“ ausgeblendet DRUCKEN wurde, können Sie das USB-Kabel A B B R E C H A B B R E C H herausziehen.
  • Seite 136: Bewegtbilder

    Bewegtbilder Aufnehmen von Bewegtbildern GRÖSSE ZURÜCK ZURÜCK GRÖSSE GRÖSSE FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS 320×240 WEISSABGL AUTO WEISSABGL AUTO 160×112 MENU EXEC/ EXEC/ , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie [ 320×240] oder Wahlschalter auf , und...
  • Seite 137 AUFN 0:00/ 16:32 AUFNAHME , Drücken Sie den Auslöser ganz , Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. nach unten, wenn Sie die Aufnahme anhalten möchten. „AUFN“ wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, und die Kamera beginnt mit der Anzeigen während der Aufnahme Aufnahme des Bildes.
  • Seite 138: Aufnahmezeit

    Aufnahmezeit Die Aufnahmezeit variiert je nach Bildgröße Kapazität des „Memory Stick Duo“ und 160×112 320×240 Kapazität Bildgröße. Nehmen Sie bei der Auswahl eines „Memory Stick Duo“ die 5 Min 35 Sek 1 Min 26 Sek Informationen aus der nachfolgenden 16MB 11 Min 13 Sek 2 Min 54 Sek Tabelle zur Hilfe.
  • Seite 139: Anzeigen Von Bewegtbildern Auf Dem Lcd-Bildschirm

    Anzeigen von Bewegtbildern auf dem LCD-Bildschirm 0:00 0:05 0:00 101 – 0018 101 – 0016 101 – 0016 2003 7 12:00 2003 7 10:30 EXEC/ , Wählen Sie das gewünschte , Drücken Sie auf EXEC. , Stellen Sie den Modus- Bewegtbild über die Wahlschalter auf , und...
  • Seite 140: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Löschen von Bildern ZURÜCK ZURÜCK LÖSCHEN LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH IM ORDN LÖSCH INDEX INDEX 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Drücken Sie auf MENU, wählen , Stellen Sie den Modus- , Wählen Sie [LÖSCHEN] über Sie [ ] über die Steuertaste v die Steuertasten v/V aus, und...
  • Seite 141: Formatieren Eines „Memory Stick Duo

    Formatieren eines „Memory Stick Duo“ LÖSCHEN ZURÜCK LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH INDEX A B B R E C H DPOF MENU EXEC/ , Wählen Sie [OK] über die , Legen Sie den „Memory Stick , Schalten Sie die Kamera ein, Steuertaste v aus, und Duo“, den Sie formatieren und drücken Sie auf MENU.
  • Seite 142 FORMATIEREN ZURÜCK FORMATIEREN DRUCKEN FORMATIERVORGANG ORDNER ÄNDERN A B B R E C H EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie [ ] über die , Wählen Sie [OK] über die Steuertaste V aus, und Steuertaste v aus, und drücken Sie auf EXEC. drücken Sie dann auf EXEC.
  • Seite 143: Arbeiten Mit Bildern Auf Dem Computer

    In diesem Abschnitt wird die USB- Edition, Windows XP Home Edition oder Einzelheiten hierzu können Sie der Website Verbindung im [NORMAL]-Modus Windows XP Professional von Sony entnehmen. beschrieben. Eines der oben angegebenen http://www.sony.net/ Wenn Sie die Kamera über ein USB-Kabel Betriebssysteme muss ab Werk installiert an den Computer anschließen, kann die...
  • Seite 144: Installieren Des Usb-Treibers

    b Klicken Sie in dem Bildschirm d Klicken Sie auf [Next] (Weiter). • Wenn Sie unter Windows XP oder Windows 2000 arbeiten, melden Sie sich als Wenn der Bildschirm zur Modellauswahl auf Administrator an. „Information“ angezeigt wird, [Cyber-shot] (Cybershot). • Für die Anzeigeeinstellung sollten 800 × 600 klicken Sie auf [Next] (Weiter).
  • Seite 145: Installieren Von „Image Transfer

    d Klicken Sie auf [Next] (Weiter). Der Bildschirm „Welcome to the Installieren von „Image InstallShield Wizard for Image Transfer“ Transfer“ (Willkommen zum Sie können die Software „Image Transfer“ InstallShield-Assistenten für Image (Bildübertragung) verwenden, um Bilder Transfer) wird angezeigt. automatisch auf den Computer zu kopieren, •...
  • Seite 146: Installieren Von „Imagemixer

    Mithilfe der Software „ImageMixer Ver.1.5 Bildschirm darüber informiert. Installieren Sie „ImageMixer“, indem for Sony“ können Sie Bilder auf den Sie den Anweisungen folgen, die auf g Klicken Sie auf [Finish] Computer kopieren, auf dem Computer dem Bildschirm angezeigt werden.
  • Seite 147: Anschließen Der Kamera An Den Computer

    c Öffnen Sie die USB- • Beachten Sie, dass die Kamera nicht Anschließen der Kamera an eingeschaltet werden kann, wenn kein den Computer Buchsenabdeckung, und „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingelegt schließen Sie das mitgelieferte wurde. a Legen Sie den „Memory Stick •...
  • Seite 148: Kopieren Von Bildern Mit „Image Transfer

    [Arbeitsplatz]. 2 Klicken Sie auf (Sony-DSC), und b Klicken Sie mit der rechten klicken Sie anschließend auf [Stop]. Maustaste auf [Sony 3 Bestätigen Sie das Gerät im Bestätigungsbildschirm, und klicken Sie MemoryStick], und klicken Sie dann auf [OK]. dann auf [Eigenschaften].
  • Seite 149: Ändern Der Image Transfer-Einstellungen

    a Doppelklicken Sie auf 4 Stellen Sie [Inhaltstyp] auf [Video- Beim Start von „Image Transfer“ wird das Dateien], und wiederholen Sie nachfolgende Fenster angezeigt. [Arbeitsplatz], und Schritt 3. Stellen Sie anschließend doppelklicken Sie [Inhaltstyp] auf [Gemischter anschließend auf Inhalt], und wiederholen Sie Schritt 3 erneut.
  • Seite 150 Wenn Sie eine Bilddatei auf den Computer 1 Klicken Sie auf [Geräte-Manager]. klicken Sie dann auf [OK]. kopieren möchten, ohne eine Datei mit 2 Prüfen Sie, ob „ Sony-DSC“ mit Der Bildschirm „Scanner and Camera demselben Namen zu überschreiben, einem -Symbol zu sehen ist.
  • Seite 151: Anzeigen Von Bildern Auf Dem Computer

    Sie dann auf Dateien]. • Mit Hilfe der Software „ImageMixer Ver.1.5 [Weiter]. for Sony“ können Sie Bilder auf dem Computer Der Bildschirm „Completing Scanner anzeigen und bearbeiten. Einzelheiten können and Camera Wizard“ (Scanner- und Sie in der Software-Hilfe nachlesen.
  • Seite 152: Speicherort Von Bilddateien Und Dateinamen

    Speicherort von Bilddateien und Dateinamen Mit der Kamera aufgenommene Bilddateien werden in einer Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick Duo“ gespeichert. Beispiel: Für Benutzer von Windows XP Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die nicht über eine Funktion zur Erstellung von Ordnern verfügt Ordner mit Bilddaten, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden.
  • Seite 153: Anzeigen Auf Dem Computer Gespeicherter Bilder Auf Der Kamera

    2 Wählen Sie einen [DCIM]-Ordner • Ist ein bestimmtes Bild zu groß, können Sie es im Verzeichnis möglicherweise nicht wiedergeben. [Wechseldatenträger] oder [Sony • Weiterhin können Probleme bei der MemoryStick] unter [Arbeitsplatz] Wiedergabe auf dieser Kamera auftreten, wenn Bilder am Computer bearbeitet wurden.
  • Seite 154: Kopieren Von Bildern Auf Den Computer - Für Macintosh-Benutzer

    Einzelheiten hierzu können Sie der Website USB-Anschluss: Standardmäßig Wenn Sie die Kamera über ein USB-Kabel von Sony entnehmen. geliefert an den Computer anschließen, kann die http://www.sony.net/ Anzeige: 800 × 600 Punkte oder mehr Stromversorgung der Kamera über den 32.000 Farb-Modus oder mehr...
  • Seite 155: Kopieren Von Bildern

    Sie eine Anwendung installieren. „Memory Stick Duo“ heraus. • Mithilfe der Software „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“ können Sie Bilder auf den Computer • Wenn Sie unter Mac OS X v10.0 arbeiten, kopieren, diese dort anzeigen und Video-CDs ziehen Sie das USB-Kabel usw. erst ab, erstellen.
  • Seite 156: Erstellen Einer Video-Cd Mit „Imagemixer

    Der Dialog zur Erstellung einer CD Menübildschirm angezeigt. wird angezeigt. Verwendung von „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“ eine Video-CD zu erstellen. Auf f Legen Sie eine leere CD-R in • In diesem Abschnitt werden die Bildschirme diese Weise erstellte Video-CDs können das CD-R-Laufwerk ein, und auf Englisch beschrieben.
  • Seite 157: Fehlersuche/Fehlerbehebung

    Weise nicht behoben werden, nachfolgend aufgeführten Sie mit einem spitzen Gegenstand auf wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler Lösungsvorschläge zu befolgen. die RESET-Taste an der oder an den örtlich autorisierten Sony- Kameraunterseite, und schalten Sie die Kundendienst.
  • Seite 158 Symptom Ursache Lösung • Sie führen die Aufnahme/Anzeige von Bildern — Die Akku-Betriebszeit ist bei sehr kalten Temperaturen aus. sehr kurz. • Die Akkus sind nicht richtig aufgeladen. p Laden Sie die Akkus (Seite 10). • Die Akkus sind defekt (Seite 86). p Tauschen Sie die Akkus durch neue aus.
  • Seite 159 Symptom Ursache Lösung • Das Bild sieht verschmiert aus. p Hierbei handelt es sich um keine Funktionsstörung. Vertikale Streifen erscheinen, wenn Sie ein sehr helles Motiv aufnehmen. • Es ist kein „Memory Stick Duo“ eingelegt. p Legen Sie einen „Memory Stick Duo“ ein (Seite 17). Die Kamera nimmt keine •...
  • Seite 160: Anzeigen Von Bildern

    Symptom Ursache Lösung • Der Effekt eines vorgespulten Einzelbildes wird p Bei dem aufgenommenen Bewegtbild handelt es sich aber um Bei der Aufnahme von durch die Bilddatenverarbeitung hervorgerufen. ein normales Bild. Bewegtbildern wirken diese wie ein vorgespultes Einzelbild. Anzeigen von Bildern Symptom Ursache Lösung...
  • Seite 161 Führen Sie das für Ihr Betriebssystem vorgesehene vorgeschriebene Kopierverfahren. Kopierverfahren aus (Seiten 58, 59 und 65). — p Wenn Sie mit der Software „Image Transfer“ arbeiten, siehe Seite 58. — p Wenn Sie mit der Anwendungssoftware „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“ arbeiten, klicken Sie auf HELP.
  • Seite 162 Stellen Sie eine USB-Verbindung her, wenn der Computer eingeschaltet ist (Seite 57). — p Wenn Sie mit der Anwendungssoftware „ImageMixer Ver.1.5 Das Bild lässt sich nicht auf for Sony“ arbeiten, klicken Sie auf HELP. einem Computer — p Wenden Sie sich an den Computer- oder Softwarehersteller. wiedergeben.
  • Seite 163 Symptom Ursache Lösung • Sie verwenden einen „Memory Stick Duo“ mit p Schieben Sie den Schalter in die Position, in der Aufnahmen Sie können nicht auf dem einem Überspielschutzschalter, der auf LOCK möglich sind (Seite 84). „Memory Stick Duo“ gestellt ist. aufnehmen.
  • Seite 164 Symptom Ursache Lösung • Der Drucker unterstützt diese Funktion nicht. p Erkundigen Sie sich beim Hersteller des Druckers, ob Ihr Sie können ein Bild nicht mit Drucker diese Funktion unterstützt. einem Datum versehen. • Für die Bilddatei wurden keine p Das Datum kann nur gedruckt werden, wenn die Anstelle des Datums wird Datumsinformationen eingegeben, die gedruckt entsprechenden Informationen eingegeben wurden.
  • Seite 165: Warnungen Und Fehlermeldungen

    Warnungen und Fehlermeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden folgende Meldungen angezeigt. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme • Legen Sie einen „Memory Stick Duo“ ein (Seite 17). KEIN MEMORY STICK • Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein (Seite 14). SYSTEMFEHLER • Der eingelegte „Memory Stick Duo“ kann in dieser Kamera nicht verwendet werden (Seite 84). MEMORY STICK FEHLER •...
  • Seite 166 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme • Sie haben versucht, ein Bild in einem Format wiederzugeben, das auf dieser Kamera nicht wiedergegeben BILDGRÖSSE ZU GROSS werden kann. • Sie verwenden die PictBridge-Funktion zum Drucken eines Bildes, das mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde. • Sie haben versucht, eine Datei mit einem Drucksymbol (DPOF) zu versehen, das auf einem anderen Gerät UNZULÄSSIGE BEDIENUNG erstellt wurde.
  • Seite 167: Anzeigefeld Der Selbstdiagnosefunktion - Anzeige Eines Mit Einem Buchstaben Beginnenden Codes

    Falls Sie die Störung auch durch wiederholte Durchführung der hier beschriebenen Maßnahmen nicht beheben können, ist die Kamera möglicherweise Anzeigefeld der defekt. Wenden Sie sich an Ihren Sony- Selbstdiagnosefunktion Händler oder einen lokalen autorisierten Sony-Kundendienst, und geben Sie den 5 stelligen Code an.
  • Seite 168: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Menüoptionen Die änderbaren Menüoptionen hängen von Werkseinstellungen sind mit x der Position des Modus-Wahlschalters ab. gekennzeichnet. Auf dem LCD-Bildschirm werden nur die derzeit verwendbaren Optionen angezeigt. Wenn der Modus-Wahlschalter auf gestellt ist (wenn [ ] in den Menüeinstellungen ausgewählt ist) Option Einstellung Beschreibung...
  • Seite 169 Wenn der Modus-Wahlschalter auf oder gestellt ist (wenn [ ] in den Menüeinstellungen eingestellt ist) Option Einstellung Beschreibung OK / ABBRECH Formatiert den „Memory Stick Duo“. Beachten Sie, dass beim Formatieren eines FORMATIEREN „Memory Stick Duo“ alle Daten auf dem „Memory Stick Duo“ permanent gelöscht werden.
  • Seite 170 Option Einstellung Beschreibung ORDNER ÄNDERN* OK / ABBRECH Wählen Sie den Ordner aus, in dem das Bild enthalten ist, das Sie wiedergeben möchten (Seite 37). * Sie können diese Funktion auch auswählen, wenn die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen ist. Sie haben die Möglichkeit, zu einem Ordner zu wechseln, in dem die Bilder enthalten sind, die Sie drucken möchten (Seite 45).
  • Seite 171 Option Einstellung Beschreibung – Aktiviert das akustische Signal bei Betätigung der Steuertaste/des Auslösers. PIEPTON xEIN VERSCHLSS – Aktiviert das akustische Signal bei Betätigung des Auslösers. – Deaktiviert das akustische Signal. xNORMAL / PTP Schaltet in den USB-Modus (Seiten 53 und 64). —...
  • Seite 172: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Achten Sie darauf, dass Sie die Reinigung Betriebstemperatur Kamera nicht unter den Ihre Kamera ist für die Verwendung bei Reinigen des LCD-Bildschirms nachfolgend aufgeführten Temperaturen zwischen 0°C und 40°C Wischen Sie die Bildschirmoberfläche mit ausgelegt. Aufnahmen an extrem kalten Bedingungen aufbewahren einem LCD-Reinigungsset (nicht oder heißen Orten mit Temperaturen...
  • Seite 173 • Die interne wiederaufladbare Knopfzelle So vermeiden Sie Hinweise zur internen befindet sich an der Kameraunterseite. Feuchtigkeitskondensation wiederaufladbaren Knopfzelle Nachdem Sie den Fachdeckel der Wenn Sie die Kamera von einem kalten an Die Kamera ist mit einer internen wiederaufladbaren Knopfzelle entfernt haben einen warmen Ort bringen, transportieren wiederaufladbaren Knopfzelle ausgestattet, und die Knopfzelle aus der Kamera...
  • Seite 174: Hinweis Zum „Memory Stick

    Hinweis zum „Memory Stick“ Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes und • Ein „Memory Stick Duo“, der auf dem – Wenn der „Memory Stick Duo“ Computer formatiert wurde, kann unter herausgenommen wird oder die Kamera tragbares IC-Aufnahmemedium mit einer Umständen nicht in Kombination mit dieser ausgeschaltet wird, während ein Lese- oder größeren Datenkapazität als die einer Schreibvorgang aktiv ist.
  • Seite 175 Hinweise zur Verwendung Hinweise zur Verwendung des eines Memory Stick Duo- „Memory Stick PRO Duo“ Adapters (mitgeliefert) nicht mitgeliefert • Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ in Mithilfe von Tests wurde verifiziert, dass der Kombination mit einem „Memory Stick“- „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität kompatiblen Gerät verwenden, sollten Sie von bis zu 512MB in Kombination mit dieser sicherstellen, dass Sie den „Memory Stick...
  • Seite 176: Hinweise Zu Nickel-Metallhydrid-Akkus

    Hinweise zu Nickel-Metallhydrid-Akkus Effektive Nutzung des Akkus Akku-Lebensdauer • Beim Kauf oder nach längerer • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Die Nichtbenutzung sind die Nickel- Akkukapazität nimmt bei häufiger Metallhydrid-Akkus möglicherweise Verwendung und im Laufe der Zeit nicht mehr ausreichend aufgeladen. Es immer mehr ab.
  • Seite 177: Hinweise Zum Akkuladegerät

    Hinweise zum Akkuladegerät • Laden Sie nur Sony-Nickel- • Wenn die CHARGE-Lampe blinkt, kann Metallhydrid-Akkus in dem Ladegerät dies auf eine Akku-Fehlfunktion auf, das im Lieferumfang der Kamera hinweisen. Die Lampe blinkt jedoch enthalten ist. Wenn Sie versuchen, Akkus auch, wenn Akkus in das Ladegerät...
  • Seite 178: Technische Daten

    Technische Daten xKamera xBC-CS2A/CS2B Ni-MH- [LCD-Bildschirm] Akkuladegerät [System] Verwendeter LCD-Typ 2,5 cm (Typ 1,0) TFT-Treiber Eingangs-Nennleistung Bildwandler Gesamtanzahl der Punkte 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3 W 6,72 mm (Typ 1/2,7) Farb-CCD 64 460 (293×220) Punkte Primärer Farbfilter Ausgangs-Nennleistung DC OUT AA: 1,4 V, Gesamtpixelanzahl der Kamera...
  • Seite 179: Lcd-Bildschirmanzeigen

    LCD-Bildschirmanzeigen Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. K Anzeigefeld der H Anzeige der verbleibenden Aufnehmen von Standbildern Selbstdiagnosefunktion (77) „Memory Stick“-Kapazität L Selbstauslöseranzeige (22) I Anzeige Aufnahmezeit [Max. Aufnahmezeit] (48) M Warnanzeige Geringe Akkuladung (76) J Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion (77) K Selbstauslöseranzeige (22) Aufnehmen von Bewegtbildern...
  • Seite 180: Wiedergeben Von Standbildern

    Wiedergeben von Standbildern Wiedergeben von Bewegtbildern 0:12 101 - 0012 101 _ 0008 2003 9:30 2003 7 4 10:30 A Bildgrößenanzeige (18, 31) K Anzeige Aufnahmemodus (49) B Drucksymbolanzeige (DPOF) L Ordner_Dateiname (62) (40) M Anzeige Wiedergabeordner (37) C Anzeige -Verbindung PictBridge N Bildnummer (43) O Zähler...
  • Seite 181 Index Bildgröße ........... 18, 19 Formatieren ............51 Index Blitz Auswählen eines Blitz-Modus ....23 Reduzierung Rote-Augen-Effekt ..23, 24, 28 Image Transfer ..........55 Burst ..............31 AE/AF-Verriegelungsanzeige ......20 ImageMixer ............. 56 Akku Index-Bildschirm ..........36 Akku-Lebensdauer ........13 Anzeige Akkurestzeit ........13 CD-ROM ............
  • Seite 182 Stromversorgung Akkus ............10 Nickel-Metallhydrid-Akkus ...... 10, 86 Einlegen der Akkus ........12 ON/OFF ............14 Szeneauswahl (SCENE) ........28 Ordner Aufnahmeordner ......... 26 Wiedergabeordner ........37 Stromversorgung über USB-Bus ..53, 64 USB-Kabel ........57, 58, 65 PictBridge ............42 USB-Treiber ..........
  • Seite 184 Vous trouverez des compléments d’information et des réponses auf Pflanzenölbasis ohne VOC aux questions fréquentes sur notre site web Customer Support. (flüchtige organische Bestandteile). Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis