Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B1
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
HANDDAMMSUGARE
MED LITIUMJONBATTERI
Bruksanvisning
ASPIRATEUR À MAIN
À BATTERIE LITHIUM-ION
Mode d'emploi
LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 106317
LITIUMIONI-AKKUPÖLYNIMURI
Käyttöohje
HÅNDSTØVSUGER MED
GENOPLADELIGT LI-ION-BATTERI
Betjeningsvejledning
LI-IONEN ACCU HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 7.4 LI B1 - IAN 106317

  • Seite 1 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B1 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD LITIUMIONI-AKKUPÖLYNIMURI VACUUM CLEANER Käyttöohje Operating instructions HANDDAMMSUGARE HÅNDSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT LI-ION-BATTERI MED LITIUMJONBATTERI Betjeningsvejledning Bruksanvisning ASPIRATEUR À MAIN LI-IONEN ACCU HANDSTOFZUIGER À BATTERIE LITHIUM-ION Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 106317...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4 Content Page Intended Usage Items supplied Appliance description Technical data Important safety instructions Before taking into use Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer - 1 -...
  • Seite 5: Operating Instructions

    Li-Ion Rechargeable Appliance description Handheld Vacuum 1 Wet suction nozzle Cleaner 2 Crevice nozzle 3 Wall holder Congratulations on the purchase of your new 4 Power adapter appliance. 5 Barrel plug You have clearly decided in favour of a quality pro- 6 On/Off switch duct.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    Important safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: • Do not charge or use the appliance outdoors. • Never use the hand vacuum cleaner if the cable, plug or casing are damaged. • To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Services.
  • Seite 7 Tips for safety: • This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Seite 8: Before Taking Into Use

    Before taking into use Installation of the wall holder • Remove all packaging materials from the Mortal danger! appliance. Ensure that there are no power cables or other con- • Place the dirt container q onto the motor block: duits or pipes in the wall at the location where you •...
  • Seite 9: Charging

    Charging Operation Note: Warning! Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
  • Seite 10: Cleaning

    Cleaning Disposal To achieve the best results, empty the dirt container q Do not dispose of this appliance in your and clean the dust filter 0 after every use. normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Important: Directive 2012/19/EU.
  • Seite 11: Warranty And Service

    Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk the date of purchase. The appliance has been ma- IAN 106317 nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
  • Seite 12 Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Toimitussisältö Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Tärkeitä turvaohjeita Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Akkuja koskevia tietoja Seinäpidikkeen asentaminen Lataaminen Käyttö Puhdistaminen Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja - 9 -...
  • Seite 13: Käyttöohje Sivu

    Litiumioni- Laitteen kuvaus akkupölynimuri 1 Märkäimusuutin 2 Rakosuutin Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi 3 Seinäpidike johdosta. 4 Verkkolaite Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 5 Tasavirtapistoke osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, 6 Virtakytkin käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaik- 7 Latauksen merkkivalo (punainen/vihreä) kiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 14: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi: • Älä lataa tai käytä laitetta ulkotiloissa. • Älä käytä rikkaimuria, jos johto, pistoke tai kotelo on vaurioitunut. • Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut verkkojohto tai verk- kopistoke välittömästi uuteen vaarojen . • Anna korjaukset ainoastaan alan ammattikorjaamon tehtäväksi. Älä missään ta- pauksessa avaa laitteen koteloa itse.
  • Seite 15 Näin toimit turvallisesti: • Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedon omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat. •...
  • Seite 16: Ennen Ensimmäistä Käyttöönottoa

    Ennen ensimmäistä Seinäpidikkeen asentaminen käyttöönottoa Hengenvaara! • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. Varmista, ettei seinässä, johon haluat porata reiät • Aseta likasäiliö q moottorilohkolle: seinäpidikettä 3 varten, kulje sähköjohtoja tai muita • Työnnä rikkaimurin pohjassa oleva muovinen johtoja tai putkia. On olemassa hengenvaara, jos nokka likasäiliön q syvennykseen.
  • Seite 17: Lataaminen

    Lataaminen Käyttö Ohje: Huomio! Varmista, että virtakytkin 6 on työnnetty taaksepäin Imuaukkoa ei saa missään tapauksessa peittää eikä (asento "0"), ennen kuin aloitat lataamisen. tukkia. Tukokset johtavat moottorin ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen. • Aseta käsirikkaimuri ylhäältä seinäpidikkeeseen 3 niin, että tasavirtapistoke 5 liukuu rikkaimurin Ohjeita: holkkiin.
  • Seite 18: Puhdistaminen

    Puhdistaminen Hävittäminen Parhaimpiin tuloksiin päästään, kun likasäiliö q tyh- Älä hävitä laitetta tavallisen talousjät- jennetään ja pölysuodatin 0 puhdistetaan jokaisen teen mukana. Tämä tuote on euroop- käyttökerran jälkeen. palaisen direktiivin 2012/19/EU alainen. Tärkeää: Älä käytä mitään aggressiivisia, kemiallisia tai han- Laite ja akku täytyy hävittää...
  • Seite 19: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
  • Seite 20 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska data Viktiga säkerhetsanvisningar Förberedelser Information om de uppladdningsbara batterierna Montera vägghållare Uppladdning Användning Rengöring Kassering Garanti och service Importör - 17 -...
  • Seite 21: Bruksanvisning

    Handdammsugare med Beskrivning litiumjonbatteri 1 Våtmunstycke 2 Fogmunstycke Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. 3 Vägghållare Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- 4 Nätdel ningen ingår som en del i leveransen. Den innehål- 5 Ihålig kontakt ler viktiga anvisningar för säkerhet, användning och 6 På/Av-knapp kasering.
  • Seite 22: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar För att undvika livsfarliga elchocker: • Ladda resp. använd inte den här dammsugaren utomhus. • Använd aldrig handdammsugaren om kabeln, stickkontakten eller höljet är ska- dade. • Låt omedelbart auktoriserad fackpersonal byta ut skadade kontakter eller kablar för att undvika olyckor. •...
  • Seite 23 Så här gör du för att vara säker: • Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfaren- het och/eller kunskap, om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur pro- dukten används på...
  • Seite 24: Förberedelser

    Förberedelser Montera vägghållare • Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Livsfara! • Sätt smutsbehållaren q på motorblocket: Försäkra dig om att det inte finns några strömledningar, • Se till så att plasttappen på handdammsuga- andra ledningar eller rör i väggen där du ska borra rens undersida hamnar i öppningen på...
  • Seite 25: Uppladdning

    Uppladdning Användning Observera: Akta! Försäkra dig om att På/Av-knappen 6 står i det Sugöppningen måste alltid vara fri från föremål och bakre läget (0) innan du börjar ladda. får inte blockeras. Om det är stopp i den blir hand- dammsugaren överhettad och motorn skadas. •...
  • Seite 26: Rengöring

    Rengöring Kassering För att få bäst resultat bör man tömma smutsbehålla- Apparaten får absolut inte kastas bland ren q och rengöra dammfiltret 0 efter varje an- hushållssoporna. Produkten faller under vändning. EU-direktiv 2012/19/EU. Viktigt: Produkten och batterierna måste kasseras separat. Använd inte starka, kemiska eller slipande rengörings- 1.
  • Seite 27: Garanti Och Service

    Garanti och service Service Sverige Tel.: 0770 930739 För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 106317 och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Service Suomi Var god bevara kassakvittot som köpbevis.
  • Seite 28 Indholdsfortegnelse Side Anvendelsesområde Medfølger ved køb Beskrivelse af støvsugeren Tekniske data Vigtige sikkerhedsanvisninger Før første brug Info til genopladelige batterier Montering af vægholderen Opladning Betjening Rengøring Bortskaffelse Garanti og service Importør - 25 -...
  • Seite 29: Betjeningsvejledning Side

    Håndstøvsuger Beskrivelse af støvsugeren med genopladeligt 1 Våd-sugemundstykke Li-ion-batteri 2 Fugemundstykke Til lykke med købet af din nye elartikel. 3 Vægholder Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- 4 Strømforsyning ningsvejledningen er del af dette produkt. Den inde- 5 Hulstik holder vigtige informationer om sikkerhed, anven- 6 Tænd/sluk-knap...
  • Seite 30: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige sikkerhedsanvisninger Undgå livsfare på grund af elektrisk stød på følgende måde: • Oplad og brug ikke denne håndstøvsuger udendørs. • Brug aldrig håndstøvsugeren, hvis ledning, stik eller kabinet er beskadiget. • Hvis strømstikket eller ledningen er beskadiget, skal det/den straks udskiftes af en autoriseret reparatør, så...
  • Seite 31 Gå frem på følgende måde: • Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med ned- satte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produk- tet og de farer, der kan være forbundet med det.
  • Seite 32: Før Første Brug

    Før første brug Montering af vægholderen • Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet. Livsfare! • Sæt smudsbeholderen q på motorblokken: Sørg for, at der ikke er strømledninger eller andre • Skub plastik-næsen på undersiden af hånd- ledninger eller rør i væggen, hvor du vil bore huller støvsugeren ind i udskæringen på...
  • Seite 33: Opladning

    Opladning Betjening Bemærk: Obs! Sørg for, at tænd/sluk-knappen 6 er stillet tilbage Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke være (position "0"), før du starter opladningen. blokeret. Blokering medfører overophedning og beskadigelse af motoren. • Sæt håndstøvsugeren fra oven ind i vægholde- ren 3, så...
  • Seite 34: Rengøring

    Rengøring Bortskaffelse Du får de bedste resultater ved at tømme støvbehol- Smid aldrig håndstøvsugeren ud sam- deren q og rengøre støvfilteret 0, hver gang du men med det normale husholdningsaf- har brugt støvsugeren. fald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2012/19/EU. Vigtigt: Brug ikke aggressive, kemiske eller skurende ren- Apparatet og batteriet skal bortskaffes separat fra...
  • Seite 35: Garanti Og Service

    Garanti og service Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden leve- ring afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebo- nen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin- gen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendel- se af varen garanteres.
  • Seite 36 Sommaire Page Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Avant la première mise en service Informations relatives aux accus Montage du support mural Recharge Opération Nettoyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur - 33 -...
  • Seite 37: Mode D'emploi

    Aspirateur à main à Description de l'appareil batterie lithium-ion 1 Embout pour aspiration de liquides 2 Suceur étroit Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 3 Support mural appareil. 4 Bloc d'alimentation Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode 5 Fiche creuse d'emploi fait partie de ce produit.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : • Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur. • Ne jamais utiliser l'aspirateur portable avec le cordon, la fiche ou le boîtier endommagé. • Faites immédiatement remplacer une fiche secteur ou un cordon d'alimentation endommagé(e) par des spécialisés agréés, pour éviter tous risques.
  • Seite 39 Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l'âge de 8 ans ou les person- nes souffrant d'un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souffrant de déficiences mentales ou ayant un manque de connaissances et d'expérience s'ils sont sous la surveillance d'un adulte ou que l'usage de celui-ci leur a été...
  • Seite 40: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise Montage du support mural en service Danger de mort ! • Retirez tous les matériaux d'emballage de Assurez-vous qu'aucune conduite électrique ou d'autres l'appareil. conduites ou tuyaux se trouvent dans le mur dans • Insérez le bac à déchets q sur le bloc-moteur : lequel vous avez l'intention de perforer des trous pour fixer votre support mural 3.
  • Seite 41: Recharge

    Recharge Opération Remarque : Attention ! Assurez-vous que le bouton de mise en marche/ar- L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée rêt 6 soit glissé vers l'arrière (position "0"), avant et ne pas être bouchée. Un aspirateur bouché sur- de commencer le processus de charge. chauffe, ce qui endommage le moteur.
  • Seite 42: Nettoyage

    Nettoyage Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans Pour obtenir de meilleurs résultats, videz le bac la poubelle domestique normale. Cet à déchets q et nettoyez le filtre à poussières 0 appareil est soumis aux impératifs de après chaque utilisation.
  • Seite 43: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à E-Mail: kompernass@lidl.fr compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué IAN 106317 avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Service Belgique Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) preuve d'achat.
  • Seite 44 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voor de eerste ingebruikname Informatie over de accu's Montage van de wandhouder Opladen Bediening Schoonmaken Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur - 41 -...
  • Seite 45: Gebruiksaanwijzing

    Li-Ionen accu Apparaatbeschrijving handstofzuiger 1 Natzuigmondstuk Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe 2 Kierenmondstuk apparaat. 3 Wandhouder U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 4 Netvoedingsadapter product. De bedieningshandleiding maakt deel uit 5 Holle stekker van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- 6 Aan/uit-knop gen voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
  • Seite 46: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht. • Gebruik de handstofzuiger nooit wanneer snoer, stekker of behuizing bescha- digd is. • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk vervangen voor ge- autoriseerd vakkundig personeel, om gevaren te vermijden.
  • Seite 47 Zo gaat u veilig te werk: • Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan erva- ring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 48: Voor De Eerste Ingebruikname

    Voor de eerste ingebruikname Montage van de wandhouder Levensgevaar! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het Let erop, dat er achter de markeringen waarin u apparaat. de gaten voor de wandhouder 3 wilt boren geen • Plaats het vuilreservoir q op het motorblok: stroomleidingen of andere leidingen of buizen ver- •...
  • Seite 49: Opladen

    Opladen Bediening Opmerking: Let op! Controleer of de aan/uit-knop 6 naar achteren ge- De zuigopening moet altijd vrij en mag niet verstopt schoven is (stand „0”), voordat u met het opladen zijn. Verstoppingen resulteren in oververhitting en begint. beschadiging van de motor. Aanwijzingen: •...
  • Seite 50: Schoonmaken

    Schoonmaken Milieurichtlijnen Om beste resultaten te bereiken, maak na elk gebruik Deponeer het toestel in geen geval bij het vuilreservoir q leeg en maak het stoffilter 0 het normale huisvuil. Dit product is schoon. onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Belangrijk: Gebruik geen agressieve, chemische of schurende Het apparaat en de accu moeten gescheiden afge-...
  • Seite 51: Garantie En Service

    Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS HANDELS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM levering nauwkeurig gecontroleerd. GERMANY Bewaar a.u.b.
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur - 49 -...
  • Seite 53: De / At / Ch Bedienungsanleitung

    Li-Ionen-Akku- Gerätebeschreibung Handstaubsauger 1 Nasssaugdüse Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 2 Fugendüse Gerätes. 3 Wandhalter Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 4 Netzteil entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 5 Hohlstecker teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 6 Ein-/Ausschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 54: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. • Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 55 So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 56: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Montage des Wandhalters Lebensgefahr! • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen Gerät. • Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Mo- oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be- finden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 torblock: bohren wollen.
  • Seite 57: Aufladen

    Aufladen Bedienen Hinweis: Achtung! Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung mit dem Laden beginnen. und Beschädigung des Motors. Hinweise: •...
  • Seite 58: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staub- normalen Hausmüll. Dieses Produkt filter 0 nach jedem Gebrauch. unterliegt der europäischen Richtlinie Wichtig: 2012/19/EU. Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungsmittel.
  • Seite 59: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 106317 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SAS7.4LIB1-082014-1 IAN 106317...