Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Benutzerinformation
DE
Stoomoven
Dampfgarer
ZCB 880
2
28

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZCB 880

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Stoomoven Dampfgarer ZCB 880...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24...
  • Seite 3: Beschrijving Van Het Product

    Veiligheid van personen tenzij zij van een dergelijke persoon instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwasse- nen. Het is gevaarlijk om het door kinderen te laten Klantenservice gebruiken of hen ermee te laten spelen. •...
  • Seite 4: Ovenfuncties

    Ovenaccessoires Bakplaat Braadslede Rooster Bedieningsknoppen Thermostaatknop Uittrekbare bedieningsknoppen Draai de temperatuurregelknop tegen de klok in om tem- peraturen tussen 50°C en 250° te kiezen De oven is uitgerust met uittrekbare bedieningsknoppen. Deze knoppen kunnen geheel verzonken zijn in het be- Ovenfuncties dieningspaneel als de oven uit staat.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    schakeld. Warme lucht wordt door de opening in de buurt Onderwarmte van de handgreep van de ovendeur uitgeblazen. Als de oven wordt uitgeschakeld, blijft de ventilator ingescha- keld om de oven en het inbouwelement na te koelen, Grote grill daarna schakelt de ventiltor automatisch uit. Het gebruik van het waterreservoir Grillen met hete lucht Hetelucht...
  • Seite 6: Bediening

    Wij adviseren u bovenstaande procedure te herhalen met (raadpleeg de instructies in het hoofdstuk "Elektronische de dubbele grillfunctie en bereiding met hetelucht programmeringseenheid"). gedurende ongeveer 5-10 minuten. Als u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt adviseren wij u de oven leeg op te warmen om eventuele nare luchtjes van de thermische isolatie en fabricageres- ten te verwijderen.
  • Seite 7 2. Wacht 5 seconden: het lampje "tijd van de dag" gaat Door het uitschakelen van het geluidsalarm wordt de oven uit en de ingestelde tijd verschijnt op het display. weer op handmatig gezet, en als de functieknop en de thermostaatknoppen niet op nul gezet zijn, zal de oven Om het juiste tijdstip van de dag te wijzigen: weer gaan opwarmen.
  • Seite 8 Zo annuleert u het einde van de bereidingstijd 2. Druk op knop " + " of " - " (maximaal: 2 uur, 30 minuten). 1. Druk herhaaldelijk op knop om de functie “Einde 3. Wacht 5 seconden na de uitvoering van de instelling: bereidingstijd”...
  • Seite 9: Bereiding Met Stoom

    Indien u het waterreservoir vult met de maximale Waarschuwing! Wacht minimaal 30 minuten na capaciteit (0,8 l) en het lampje "reservoir leeg" blijft bereidingen met stoom om te voorkomen dat er heet branden, dan vereist de storing technische hulp. water uit de waterafvoerklep komt. Als u te veel water in het waterreservoir giet, zal een Adviezen en tips voor de bereiding met stoom beveiligingsafvoer het in de oven laten lopen.
  • Seite 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    bracht in de eerste en gebruikt zoals afgebeeld in af- der- en bovenwarmte, waardoor het vlees mals, zacht en beeldingen 1 en 2. smaakvol wordt. De gaten in de injector mogen niet ge- blokkeerd zijn; daarom moet de injector altijd in de holte Afbeelding 1 van de kip of kalkoen geplaatst worden, zoals aangegeven op Afb.
  • Seite 11 • Plaats het voedsel dicht bij het element als u het snel Waarschuwing! Pas bij het openen van de deur, wilt bereiden en iets verder weg voor een behoedzamer tijdens of aan het einde van de bereiding, altijd op bereiding. voor de hete luchtstroom die uit de oven komt.
  • Seite 12: Hetelucht

    den adviseren wij u de roosters van de oven op het eerste Grillen met hete lucht of tweede niveau van beneden te plaatsen, afhankelijk van Draai de keuzeknop naar het corresponderende symbool de dikte van het gerecht. en zet de thermostaat op de gewenste temperatuur. Hetelucht Hetelucht grillen krijgt u door grill- en ventilatiefuncties af te wisselen.
  • Seite 13 Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp Temp Temp [min] [°C] [°C] [°C] Kerstcake/rij- 50-60 In cakevorm 20 cm kelijk gevulde fruitcake Pruimentaart 50-60 In broodvorm Kleine cakes 3 (1 en 3 (1 en 20-30 Op bakplaat Koekjes...
  • Seite 14 OVENSCHOTELS Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp Temp Temp [min] [°C] [°C] [°C] Pastaflan 40-50 In vorm Groenteflan 45-60 In vorm Quiches 40-50 In vorm Lasagnes 25-40 In vorm Cannelloni 25-40 In vorm Yorkshire pud- 20-30 6 puddingvormen...
  • Seite 15 Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp Temp Temp [min] [°C] [°C] [°C] Haas 150-200 In stukken Fazant 90-120 Alles op lekbak Boven- en on- Hetelucht Hetelucht Berei- derwarmte GERECHT dingstijd Opmerkingen Niveau Niveau Niveau Temp...
  • Seite 16 Waarschuwing! Als u de functie grillen met hetelucht gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200°C te selecteren Grillen met hete lucht GERECHT Hoeveelheid Rekstand Temp. °C Bereidingstijd (minuten) (gr.) onderkant bovenkant Rollade (kalkoen) 1000 30 ~ 40 20 ~ 30 Kip (in twee helf- 1000 25 ~ 30...
  • Seite 17 GEBAK GERECHT Functie "Stoom" Bereidingstijd in mi- AANTEKENINGEN nuten Plaathoogte temperatuur °C 90-120 In cakevorm van 20 Appeltaart Taarten 30-40 In cakevorm van 26cm Fruitcake 80-90 In cakevorm van 26cm Biscuit 40-45 In cakevorm van 26cm 100-110 In cakevorm van 20 Plaatkoek 40-50 in broodvorm...
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    GERECHT Functie "Stoom" Bereidingstijd in mi- AANTEKENINGEN nuten Plaathoogte temperatuur °C Lasagne 45-60 Pyrexschaal Aardappelen stomen 1 32-42 Pyrexschaal Aardappelgratin 50-60 Pyrexschaal VLEES GERECHT GEWICHT IN GR. Functie "Stoom" Bereidingstijd in AANTEKENIN- minuten Plaathoogte temperatuur °C Varkensbraad- 1000 g 80-90 Bereid op het stuk rooster...
  • Seite 19 Belangrijk: Voordat u de oven gaat reinigen, moet de verontreinigd zijn, dan is het gebruik van een speciaal stekker van het apparaat uit het stopcontact worden ge- reinigingsmiddel aan te bevelen. Gebruik geen krabber haald. om aangekoekt vuil te verwijderen. Binnenkant oven Voor een lange levensduur van uw apparaat is het nodig De emaillen bodem van de oven kunt u het beste reinigen...
  • Seite 20 Ga als volgt te werk om dat te doen: • De binnenste ruit met de sierrand aan de 4 kanten moet zo gemonteerd worden dat de versiering naar de bui- tenkant van de oven gericht is. De ruit is goed geplaatst als u geen ruw oppervlak voelt als u met uw vinger over de versiering gaat.
  • Seite 21: Het Ovenlampje Vervangen

    Inschuifrails uitnemen 3. Verwijder het kapotte lampje en vervang dit door een nieuw lampje. Trek de rails bij de Maak de rails vervol- 4. Zet het glazen dekseltje terug en steek de stekker weer voorkant uit de ovenwand. gens aan de achterkant in het stopcontact.
  • Seite 22 Citroenzuur is een goedgekeurd voedingsmiddel; het is verkrijgbaar in kleine korrels die lijken op suiker. Het wordt meestal in de voedingsindustrie ge- bruikt en is te koop in slijterijen , in ruim gesorteerde supermarkten en ook in sommige drogisterijen • Giet deze oplossing in de vullade. •...
  • Seite 23: Problemen Oplossen

    HOEVEELHEID CALCIUM AANGEGEVEN DOOR W.H.O. (World Health Organization) Waterhardheid Waterhardheid Calciumafzetting Waterclassificatie Ontkalken om de (Franse hardheid) (Duitse hardheid) 0-60 mgl zoet of zacht 150 cycli -2,5 maand 60-120 mgl 6-12 Middelmatig hard 100 cycli -2 maand 120-180 mgl 12-18 8-10 Hard of kalkhoudend 75 cycli -1,5 maand meer dan 180 mgl...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    STORING OPLOSSING LAMPJE "RESERVOIR LEEG" Vul het reservoir. Als het controlelampje, nadat u ongeveer een liter water in het reservoir heeft gegoten, blijft branden, dan is er voor het oplossen van de storing een gespecialiseerd technicus nodig. DE STOOM WERKT NIET Controleer of de stoomfunctie is gekozen Sluit de ovendeur goed.
  • Seite 25: Montage-Instructies

    Nuttige afmetingen ovenruimte hoogte 335 mm Breedte 395 mm diepte 400 mm nuttig volume 53 liter Montage-instructies Inbouw en installatie moeten uitgevoerd worden met De volgende typen netkabels zijn geschikt, rekening hou- strikte inachtneming van de geldende voorschriften. Elke dend met de nominale doorsneden: H07 RN-F, H05 RN- ingreep mag slechts plaatsvinden als het apparaat uitge- F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Seite 26: Inbouw In Kolom

    Hierbij hoort ook de bevestiging van eventuele afsluitende kanten aan het begin of einde van een rij inbouwappara- ten. De antischokbeveiliging moet in ieder geval door het in- bouwen gegarandeerd zijn. Het apparaat kan met de achterkant resp. zijkant tegen hogere keukenmeubelen, apparaten of wanden geplaatst worden.
  • Seite 27: Milieubescherming

    De originele onderdelen, gecertificeerd door de fabrikant van het product, en voorzien van dit merkteken kunt u alleen vinden bij onze servicecentra en bij winkels die geautoriseerd zijn voor de verkoop van onderdelen. Milieubescherming recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de Het symbool op het product of op de verpakking wijst gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Was tun, wenn …...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    Sicherheit während der Benutzung Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie es Kindern zum Kundendienst Gebrauch oder Spiel überlassen. • Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder Reparatu- •...
  • Seite 30: Backofenzubehör

    Backofenzubehör Kuchenblech Fettpfanne Rost Bedienelemente Schalter für die Backofentemperatur Versenkbare Bedienknöpfe Drehen Sie den Temperaturregler entgegen dem Uhrzei- gersinn, um Temperaturen zwischen 50 °C und 250 °C Das Gerät ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, einzustellen. gedrückt und herausgezogen werden können. Diese Be- dienknöpfe können vollständig in der Bedienblende ver- Backofenfunktionen senkt werden, wenn das Gerät nicht nicht Betrieb ist.
  • Seite 31: Temperaturanzeige

    Nachdem der Backofen ausgeschaltet wurde, läuft das Unterhitze Kühlgebläse noch weiter, um den Backofen sowie die Einbaumöbel zu kühlen, und schaltet sich dann automa- tisch aus. Großflächengrill-Element Benutzung des Wassertanks Umluftgrill Heißluft Pizza Dampfgaren Den Tank weiter bis Die Funktion "DAMPF" zum Anschlag herauszie- Betriebsanzeige hen.
  • Seite 32: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Lassen Sie den Backofen nach den 45 Minuten abkühlen Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Uhr- und reinigen Sie das Innere dann mit warmem Wasser zeit. und einem milden Reinigungsmittel. Wenn Sie den Backofen zum ersten Mal benutzen, stellen Es empfiehlt sich, das oben beschriebene Verfahren auch Sie die aktuelle Uhrzeit ein (siehe die Anweisungen im für die Funktionen Großflächengrill...
  • Seite 33: Funktion Gardauer

    So stellen Sie die Uhrzeit ein: 1. Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten " - " oder " + " So programmieren Sie die Gardauer ein. 1. Drücken Sie die Taste " + " oder " - ". 2. Warten Sie 5 Sekunden lang: Die Funktionsleuchte 2.
  • Seite 34: Kurzzeitwecker

    vor). Drücken Sie dann die Taste und im Display erscheint die gewählte Einstellung. 2. Legen Sie mit der Funktion "Garzeitende" Garzeitende fest (nehmen Sie die in dem entsprech- enden Kapitel erläuterten Einstellungen für das Gar- zeitende vor). Die entsprechenden Funktionsleuchten leuchten auf und im Display erscheint die Uhrzeit.
  • Seite 35 tionsleuchte und auf dem Display wird wieder die So verwenden Sie die Funktion Dampfgaren Uhrzeit angezeigt. Gehen Sie beim Dampfgaren wie im Folgenden So bereiten Sie den Backofen zum Dampfgaren vor beschrieben vor: 1. Füllen Sie vor dem Dampfgaren den Wassertank. Ge- Zum Dampfgaren muss der Wassertank gefüllt wer- hen Sie zum Füllen des Wassertanks wie unter "So den.
  • Seite 36: Praktische Tipps Und Hinweise

    Abb. 1 • Die Fettpfanne fängt das beim Garvorgang austretende Fett auf und das Wasser verhindert, dass es verbrennt Das Dampfgaren im Diätbräter ist besonders für Gemüse und dabei schlechte Gerüche oder Rauch entstehen. geeignet: Es bringt das Aroma zur Geltung, ohne das Ge- •...
  • Seite 37 Sie ihn wieder benutzen. Dadurch verhindern Sie auch unangenehme Dämpfe oder Gerüche. • Warnung! Beachten Sie, dass beim Öffnen der Tür während oder nach der Garzeit heiße Luft aus dem Backofen austritt. Dampf auf der Backofentür kondensiert. Sie können die Kondenswasserbildung reduzieren, indem Sie den Backofen vor dem Garen etwa 10 Minuten lang Warnung! Achten Sie beim Einschieben und vorheizen.
  • Seite 38: Ober- Und Unterhitze

    • Schieben Sie Grillblech und Grillrost je nach Dicke/ der Schalter Backofen-Fnktionen in der Position "Groß- Höhe des Grillguts in die entsprechende Schiene ein. flächengrill" steht, wird mit maximaler Grilltemperatur gegrillt. • Platzieren Sie das Grillgut zum schnelleren Garen nä- her am Heizelement und zum schonenderen Garen Garen mit der Funktion Pizzastufe weiter vom Heizelement entfernt.
  • Seite 39: Kochtabellen

    Kochtabellen Back- und Brattabelle KUCHEN Ober- und Un- Heißluft Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Rührteig 2 (1 2 (1 45-60 Kuchenform und 3) und 3) Mürbeteig...
  • Seite 40 Ober- und Un- Heißluft Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Brandteig 3 (1 25-35 Backblech und 3) Törtchen 45-70 Kuchenform, 20 cm Englischer 1 oder 40-55...
  • Seite 41 Ober- und Un- Heißluft Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Quiche 40-50 Auflaufform Lasagne 25-40 Auflaufform Cannelloni 25-40 Auflaufform Yorkshirepud- 20-30 6 Puddingformen ding FLEISCH Ober- und Unter-...
  • Seite 42 Ober- und Unter- Heißluft Umluft hitze Garzeit Ein- Ein- Ein- Tem- GERICHT Hinweise Tem- Tem- [Min.] schub- schub- schub- pera- peratur peratur ebene ebene ebene [°C] [°C] [°C] Hase 150-200 Stücke / Zerlegt Fasan 90-120 Ganz auf Fettpfanne FISCH Ober- und Un- Heißluft Umluft terhitze...
  • Seite 43: Pizza-Funktion

    GERICHT Menge Grillen Garzeit in Minuten Stück Tempe- 1. Seite 2. Seite ratur (°C) 20-30 Hamburger Fisch (Filet) 12~14 10~12 Sandwiches Toast 1) 5 Min. vorheizen Warnung! Stellen Sie beim Umluftgrillen eine Temperatur von maximal 200 °C ein. Umluftgrillen GERICHT Menge (g) Einschubhö- Temp.
  • Seite 44: Kuchen Und Gebäck

    GERICHT Pizza-Funktion Garzeit in Minuten HINWEISE Temperatur (°C) Brötchen 15~25 Backblech Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. mehrmals aufgefüllt werden. Ist der Wassertank leer, so Die Temperatur kann bei Bedarf nach Belieben ge- leuchtet die Warnlampe "Tank leer" auf. Gehen Sie zum ändert werden.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    AUFLÄUFE GARGUT Dampfgarfunktion Garzeit in Minuten HINWEISE Einschubhöhe Temperatur °C mit Gemüse 30-40 Pyrexform Quiche 50-60 Auflaufform Lasagne 45-60 Pyrexform Dampfkartoffeln 32-42 Pyrexform Kartoffelgratin 50-60 Pyrexform FLEISCH GARGUT GEWICHT IN G Dampfgarfunktion Garzeit in Minu- HINWEISE Einschubhöhe Temperatur °C Schweinebraten 1.000 g 80-90 Auf dem Rost...
  • Seite 46: Backofentür

    Wichtig: Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen unbe- Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der Glastür mit dingt vom Netzstrom. warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie Reinigungsprodukte Folgende Reinigungsarbeiten müssen regelmäßig wie "Hob Brite". Benutzen Sie keine Schaber, um den durchgeführt werden, um dem Gerät eine möglichst lange Schmutz zu entfernen.
  • Seite 47: Einschubgitter

    tierende Spezialoberfläche der Innenscheiben beschädi- gen könnten. Gehen Sie wie folgt vor: • Das innere Türglas mit dem Zierrahmen an den 4 Sei- ten muss so eingebaut werden, dass der Siebdruck auf die Außenseite des Ofens weist. Überzeugen Sie sich, dass das Türglas richtig herum eingebaut ist, indem Sie mit dem Finger über die Außenfläche streichen, um sich zu vergewissern, dass diese glatt ist.
  • Seite 48: Auswechseln Der Backofenlampe

    Einschubgitter abnehmen 3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe und setzen Sie eine neue ein. Backauszüge hinten Backauszüge dann 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an und ste- von der Backofenwand aushängen. cken Sie den Netzstecker des Backofens wieder in die nach vorn wegziehen.
  • Seite 49 Kaffemaschinenentkalkerlösung zu, die in Supermärk- ten oder Haushaltswarengeschäften erhältlich sind. Zitronensäure wird für Lebensmittelzwecke benutzt; sie besteht aus kleinen weißen Körnchen und ähnelt Zucker. Sie wird in der Lebensmittelindustrie eingesetzt und in Weinhandlungen , gut sortierten Lebensmittelge- schäften und auch in Apotheken oder Drogerien verkauft. •...
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    enthärter ausgestattet ist, können Sie problemlos auch die Gesamtleistung des Geräts jedoch in keiner Weise Leitungswasser verwenden. beeinträchtigt. Bei härterem Wasser (also Wasser mit höherem Kalkgehalt) muss häufiger gereinigt werden, was KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation) Wasserhärte Wasserhärte Wasserklassifizie- Entkalkung durch- Kalkablagerungen (Französische Was- (Deutsche Wasser-...
  • Seite 51: Technische Daten

    PROBLEM LÖSUNG DAS DISPLAY ZEIGT "12.00" AN. Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Kapitel "Einstellen der Uhrzeit"). WASSER STEHT IM BACKOFEN Zu viel Wasser im Wassertank. Den Backofen ausschalten und das Wasser im Backraum mit einem Tuch oder Schwamm abtrocknen KONTROLLLAMPE "WASSER- Prüfen Sie, ob der Backofenschalter auf das entsprechende Symbol gestellt ist TANK VOLL"...
  • Seite 52: Aufstellanweisung

    Betriebsspannung (50 Hz) 230 V Mindestabmessungen für den Einbau Höhe in Sockel: 587 mm Höhe unter der Arbeitsfläche: 600 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Abmessungen des Garraums Höhe 335 mm Breite 395 mm Tiefe 400 mm Nutzvolumen 53 l Aufstellanweisung Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der forderliche Stromaufnahme bemessen ist und die ein-...
  • Seite 53: Service Und Ersatzteile

    Erdungsklemme oder E Einbau unter der Arbeitsplatte Die Einbaunische muss die in der Abbildung unten ge- zeigten Abmessungen aufweisen. Einbauanleitung Zur einwandfreien Funktion des Einbaugerätes müssen das Einbaumöbel bzw. die Einbaunische geeignete Ab- messungen aufweisen. Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und iso- lierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
  • Seite 54: Umwelttipps

    schild des Backofens vermerkt sind. Das Typenschild be- Die vom Gerätehersteller zertifizierten und mit der Marke findet sich außen am Backofen und ist bei geöffneter Tür gekennzeichneten Originalersatzteile sind in unseren an der in der Abbildung gezeigten Stelle zu sehen. Kundendienststellen und im autorisierten Ersatzteilehan- del erhältlich.
  • Seite 56 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl www.zanussi.com...

Inhaltsverzeichnis