Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOC6851 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOC6851:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EOC6851
................................................ .............................................
EN STEAM OVEN
DE DAMPFGARER
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
44

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOC6851

  • Seite 1 ..................... EOC6851 EN STEAM OVEN USER MANUAL DE DAMPFGARER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. INSTALLATION ............42 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning.
  • Seite 5: Steam Cooking

    ENGLISH way that it cannot be removed without • Open the appliance door carefully. The tools. use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa- •...
  • Seite 6: Internal Light

    • Replace immediately the door glass cation during and after the Pyrolytic panels when they are damaged. Con- cleaning and first use maximum tem- tact the Service. perature operation to a well ventilated area. • Be careful when you remove the door from the appliance.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Shelf support, removable Draining pipe Water outlet valve Rating plate Shelf positions Steam inlet 3.1 Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan Electronic programmer To bake and roast or as pan to collect Water drawer...
  • Seite 8: Control Panel

    5. CONTROL PANEL Electronic programmer Use the sensor fields to operate the appliance Sensor Number Function Comment field On / off To activate and deactivate the appli- ance. Heating Func- To choose a heating function or an As- tions or Assis- sisted Cooking function.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Sensor Number Function Comment field Display Shows the current settings of the appli- — ance. Display Heating function Time of day Heat-up indicator Temperature Duration and End Time functions Other indicators in the display Symbol Function Minute Minder The function operates. Time of day The display shows the time of day.
  • Seite 10: The Menus In Overview

    10 www.electrolux.com 6.2 The menus in overview Main menu Symbol Menu item Application Heating Functions Contains a list of heating functions. Contains a list of automatic cooking pro- Assisted Cooking grammes. Contains a list of favourite cooking pro- Favourite Programme grammes created by the user.
  • Seite 11 ENGLISH 6.3 Heating functions Submenu for: Heating Functions Heating function Application True Fan Cooking To bake maximum on three shelf positions at the same time. When you use this function, decrease the oven temperature by 20 - 40 °C from the standard temperatures you use for Conventional Cooking .
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Submenu for: Specials Heating function Application Bread Baking To bake bread with steam. Au Gratin To prepare dishes such as lasagna or pota- to gratin. Also to gratinate and to brown. Dough Proving To raise the yeast dough before baking.
  • Seite 13 ENGLISH Remove the connector from the valve 6.6 Tank Empty indicator when the water stops flowing. The display shows Water required and an WARNING! acoustic signal sounds when the tank is Do not use the drained water to fill empty and must be refilled. the water tank again.
  • Seite 14: Clock Functions

    14 www.electrolux.com seconds. The lamp activates again lamp activates again when you touch when you touch for 3 seconds. for 3 seconds. • Eco functions - refer to " Heating When you use the Eco functions, the Functions ". lamp deactivates after 30 seconds. The 7.
  • Seite 15: Automatic Programmes

    ENGLISH Activating the function • Applicable for all heating functions with Duration or Weight Automatic. Activate the appliance. • Not applicable for heating functions Select the heating function. with CT Sensor . Set the temperature above 80 °C. Activating the function: Press again and again until the When the cooking time ends, an...
  • Seite 16: Using The Accessories

    16 www.electrolux.com 9. USING THE ACCESSORIES WARNING! The display shows the core tempera- Refer to the Safety chapters. ture sensor symbol. Press in less than 5 sec- 9.1 Core temperature sensor onds to set the core temperature. Set the oven function and, if necessa- The core temperature sensor measures ry, the oven temperature.
  • Seite 17: Telescopic Runners

    ENGLISH 9.2 Telescopic runners Pull out the right and left hand tele- scopic runners. °C Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into °C the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com • Lid (B) • Injector tube (C) • Injector for direct steam cooking (D) • Steel grill (E) The dish consists of a glass bowl, a lid with a hole for the injector tube (C) and a steel grill to put at the bottom of the bak-...
  • Seite 19: Steam Cooking In A Dietary Baking Dish

    ENGLISH The injector and the injector tube. “C” is the injector tube for steam cooking, “D” is the injector for direct steam cooking. Steam cooking in a dietary baking dish Put the food onto the steel grill in the bak- ing dish and put the lid on it.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com Put the baking dish onto the first or sec- ond shelf position from the bottom. Make sure that you do not crush the injector tube or let it touch a heating element on the top of the oven. Set the oven for the steam cooking function.
  • Seite 21: Additional Functions

    ENGLISH Do not clean the baking dish with abra- sives, scourers and powders. 10. ADDITIONAL FUNCTIONS • You can change the name of a pro- 10.1 Favourite Programme gramme in the menu Edit Programme menu Name . You can save your favourite settings, like Activating the programme duration, temperature or heating function.
  • Seite 22: Child Lock

    22 www.electrolux.com 10.3 Child Lock 10.5 Automatic switch-off The Child Lock prevents an accidental For safety reasons the appliance deacti- operation of the appliance . vates after some time: • If an oven function operates. Activating and deactivating the Child Lock function: •...
  • Seite 23: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 11. HELPFUL HINTS AND TIPS • The appliance has five shelf levels. • If you use two baking trays at the same Count the shelf levels from the bottom time, keep one empty level between of the appliance floor. them.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Strudel 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 2 (left and 30 - 40 In a 26 cm...
  • Seite 25 ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Rich fruit 110 - In a 24 cm cake cake mould Victoria 30 - 50 In a 20 cm sandwich cake mould 1) Preheat for 10 minutes.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com MEAT Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf...
  • Seite 27 ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Tuna fish / 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon 11.5 Grilling Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cooking.
  • Seite 28 28 www.electrolux.com Pork Shelf posi- Tempera- TYPE OF DISH Quantity Time [min] tion ture [°C] Shoulder, neck, 1 - 1.5 kg 160 - 180 90 - 120 ham joint Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 170 - 180 60 - 90...
  • Seite 29 ENGLISH Fish (steamed) TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Whole fish 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 60 Moist Fan Baking Type of food Shelf posi- Temperature (°C) Time (min.) tion Pasta bake 180 - 200 45 - 60 Lasagne...
  • Seite 30 30 www.electrolux.com 11.8 Preserving Soft fruit Cooking time Further cooking Temperature PRESERVE until simmering time at 100 °C [°C] [min] [min] Strawberries, blue- berries, raspber- 160 – 170 35 – 45 – ries, ripe goose- berries Stone fruit Cooking time...
  • Seite 31 ENGLISH FRUIT Shelf position TYPE OF Temperature Time [hr] DISH [°C] 1 level 2 levels Plums 60 - 70 8 - 10 Apricots 60 - 70 8 - 10 Apple slices 60 - 70 6 - 8 Pears 60 - 70 6 - 9 11.10 True Fan + Steam CAKES AND PASTRIES...
  • Seite 32: Cooking In The Dietary Baking Dish With True Fan + Steam

    32 www.electrolux.com MEAT Cooking TYPE OF Shelf Temp time Notes DISH position [°C] [min] Roast pork 1000 90 - 110 On a wire shelf Veal 1000 90 - 110 On a wire shelf Roast beef 1000 rare 45 - 50...
  • Seite 33 ENGLISH Cooking time TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] [min] Carrots 35 - 40 Fennel 30 - 35 Kohlrabi 25 - 30 Pepper strips 20 - 25 Celery slices 30 - 35 MEAT Cooking time TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] [min] Cooked ham...
  • Seite 34 34 www.electrolux.com TYPE OF Shelf posi- Cooking time Temp [°C] Notes FOOD tion [min] In a 20 cm cake Apple cake 150 - 170 50 - 70 mould In a 26 cm cake Tart 170 - 190 35 - 50...
  • Seite 35: Care And Cleaning

    ENGLISH TYPE OF DISH Core temperature [°C] English roast beef, medium 60 - 65 English roast beef, well done 70 - 75 Shoulder of pork 80 - 82 Shin of pork 75 - 80 Lamb 70 - 75 Chicken Hare 70 - 75 Trout / Sea bream 65 - 70...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Pyrolysis : Installing the shelf supports Remove the worst of the residual dirt Install the shelf supports in the opposite manually. sequence. Activate the appliance and choose...
  • Seite 37: Cleaning The Oven Door

    ENGLISH Activate the oven and set the True 12.4 Cleaning the water tank Fan + Steam function. Set the tem- WARNING! perature between 130 and 230 °C. Do not put water into the water Deactivate it after 10 minutes. Let it tank during the cleaning proce- cool down and continue with the re- dure.
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Removing the oven door and the glass panel Fully open the door and identify the hinge to the right side of the door. Push the tightening component until it pulls back. Hold the pushed component with one hand. Use a screwdriver with the other hand to lift and turn the right side hinge lever.
  • Seite 39 ENGLISH Lift and turn the lever on the left hinge. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat. Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one. Start from the top panel. Clean the glass panels with water and soap.
  • Seite 41: What To Do If

    ENGLISH 13. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not heat up. ted. The appliance does The clock is not set. Set the clock. not heat up.
  • Seite 42: Installation

    42 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy The display shows The test mode is activated. Deactivate the appli- “Demo”. The appli- ance. ance does not heat Touch and hold until up. The fan does the appliance activates not operate. and deactivates.
  • Seite 43: Electrical Installation

    ENGLISH 14.3 Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. For the section of the cable refer to the total power (on the rating plate) and to the table: Section of the ca- Total power...
  • Seite 44 14. MONTAGE ............87 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 45: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    46 www.electrolux.com Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür;...
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen Gerä- • Verwenden Sie immer die richtigen ten und Küchenmöbeln sind einzuhal- Trenneinrichtungen: Überlastschalter, ten. Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät un- den können), Fehlerstromschutzschal- terhalb von bzw.
  • Seite 48: Pyrolytische Reinigung

    48 www.electrolux.com • Platzieren Sie keine entflammbaren • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Produkte oder Gegenstände, die mit abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die entflammbaren Produkten benetzt sind, Gefahr, dass die Glasscheiben bre- im Gerät, auf dem Gerät oder in der chen.
  • Seite 49: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH – Sorgen Sie während und nach der Kinder oder Personen mit Beschwer- pyrolytischen Reinigung für eine gute den. Belüftung. – Sorgen Sie während des ersten Ge- 2.4 Innenbeleuchtung brauchs bei Verwendung der Höchst- • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind temperatur für eine gute Belüftung.
  • Seite 50: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    50 www.electrolux.com • Backblech • KT Sensor Für Kuchen und Plätzchen. Zum Messen des Garzustands. • Brat- und Fettpfanne • Teleskopauszüge Zum Backen und Braten oder zum Auf- Für Roste und Backbleche. fangen von austretendem Fett. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Berühren Sie zur Bestätigung OK.
  • Seite 51 DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Nummer Funktion Kommentar feld Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder der oder Koch-As- Funktion Koch-Assistent . Zum Aus- sistent wählen der gewünschten Funktion das Feld ein- oder zweimal berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    52 www.electrolux.com Display Ofenfunktion Tageszeit Aufheiz-Anzeige Temperatur Funktionen Dauer und Ende Weitere Anzeigen auf dem Display Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Das Display zeigt die Tageszeit an. Dauer Das Display zeigt die erforderliche Garzeit an. Ende Das Display zeigt an, wann der Garvorgang ab- geschlossen sein wird.
  • Seite 53 DEUTSCH Symbol Menüpunkt Anwendung Koch-Assistent Liste mit automatischen Garprogrammen. Liste mit Ihren bevorzugten Garprogram- Bevorzugtes Programm men. Pyrolyse Pyrolytische Reinigung. Ermöglicht die Änderung weiterer Einstellun- Einstellungen gen. Liste der zusätzlichen Ofenfunktionen. Sonderfunktionen Untermenüs von: Einstellungen Symbol Untermenü Beschreibung Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com 6.3 Ofenfunktionen Untermenü von: Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Heißluft mit Ringheiz- Zum Backen auf bis zu drei Ebenen gleichzei- körper tig. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stel- len Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden.
  • Seite 55: Garen Mit Dampf

    DEUTSCH Untermenü von: Sonderfunktionen Ofenfunktion Anwendung Brot Backen Zum Dampfgaren von Brot. Überbacken Für Speisen wie Lasagne oder Kartoffelgra- tin. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Gärstufe Zum Gehen lassen von Hefeteig vor dem Backen. Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servie- ren.
  • Seite 56: Entleeren Des Wassertanks

    56 www.electrolux.com WARNUNG! Warten Sie nach jedem Gebrauch mindestens 60 Minuten, damit ein Auslaufen von heißem Wasser aus dem Wasserauslassventil vermie- den wird. 6.6 Kontrolllampe „Wassertank leer“ Das Display zeigt Wassertank leer an und es ertönt ein akustisches Signal, wenn der Tank leer und ein Wiederauffüllen erfor-...
  • Seite 57: Energie Sparen

    DEUTSCH – Nach dem Ausschalten des Geräts 6.11 Restwärme kann die Restwärme für das Warm- Das Display zeigt die Restwärme an, so- halten von Speisen verwendet wer- bald Sie das Gerät ausschalten. Sie kön- den. Im Display wird die verbleibende nen die Restwärme zum Warmhalten der Temperatur angezeigt.
  • Seite 58: Zeitverlängerung

    58 www.electrolux.com und das entsprechende Symbol an- Einschalten der Funktion zeigt werden. Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie oder , um die Wählen Sie die Ofenfunktion. gewünschte Zeit einzustellen. Mit OK Stellen Sie eine höhere Temperatur bestätigen. als 80 °C ein.
  • Seite 59: Automatikprogramme

    DEUTSCH 8. AUTOMATIKPROGRAMME Einschalten der Funktion: 8.1 Koch-Assistent mit Schalten Sie das Gerät ein. Rezeptautomatik Wählen Sie Koch-Assistent . Mit OK Das Gerät stellt eine Reihe von Rezepten bestätigen. zur Verfügung, die Sie verwenden kön- Wählen Sie die Kategorie und die nen.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com °C) und ausgewählter Funktion. Das voraussichtliche Ende wird nach ca. 30 Minuten berechnet. Stellen Sie sicher, dass der KT Sen- sor während des gesamten Garvor- gangs im Fleisch und in der Buchse verbleibt. Gegebenenfalls können Sie während des Garvorgangs eine neue Kerntem- peratur einstellen.
  • Seite 61: Dampfgarzubehör

    DEUTSCH Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese °C vorsichtig in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. Bewahren Sie die Montageanlei- 9.3 Dampfgarzubehör tung der Auszüge für die zukünfti- Das Dampfgarzubehör ist nicht im ge Verwendung auf.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com • Injektor für das Garen mit direktem Dampf (D) • Stahlrost (E) Der Bräter besteht aus einer Glasschüssel und einem Deckel mit einer Aussparung für das Injektionsrohr (A) und einem Stahl- rost, der auf den Boden des Bräters ge- legt wird.
  • Seite 63: Dampfgaren Im Diätbräter

    DEUTSCH Dampfgaren im Diätbräter Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost im Bräter und setzen Sie den Deckel auf. Führen Sie das Injektionsrohr in die spezi- elle Aussparung im Deckel des Diätbrä- ters ein. Setzen Sie den Bräter in die zweite Einschubebene von unten ein.
  • Seite 64 64 www.electrolux.com schuhe verwenden. Nehmen Sie den In- jektor aus dem Backofen, wenn Sie nicht die Dampfgarfunktion verwenden. Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf ei- ne kalte/nasse Fläche. Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in den Bräter, wenn dieser heiß ist.
  • Seite 65: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 10. ZUSATZFUNKTIONEN Wählen Sie den Namen Ihres bevor- 10.1 Menü Bevorzugtes zugten Programms aus. Mit OK be- Programm stätigen. Drücken Sie , um direkt zu Bevorzug- Sie können Ihre bevorzugten Einstellun- tes Programm zu gelangen. gen wie Dauer, Temperatur oder Ofen- funktion speichern.
  • Seite 66: Automatische Abschaltung

    66 www.electrolux.com Um die Funktion auszuschalten, berühren • Eine Backofenfunktion eingestellt ist. Sie gleichzeitig , bis im Display • Sie die Backofentemperatur nicht än- eine Meldung angezeigt wird. dern. Backofentem- Abschaltzeit 10.4 SET + GO peratur Mit SET + GO können Sie eine Ofenfunkti- 30 °C - 115 °C...
  • Seite 67: Backen Von Kuchen

    DEUTSCH • Wischen Sie das Gerät nach jedem Ge- • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- brauch mit einem Tuch trocken. destens 15 Minuten ruhen lassen, da- mit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken •...
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Dauer Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Biskuit 40 - 50 In einer Ku- chenform (26 Stollen/üppi- 90 - 120 In einer Ku- ger Früchte-...
  • Seite 69: Brot Und Pizza

    DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Dauer Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Törtchen 45 - 70 In einer Ku- chenform (20 Üppiger 110 - In einer Ku- Früchteku- chenform (24 chen Englischer 30 - 50 In einer Ku-...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com AUFLÄUFE Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Dauer Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schubebe- ebene [°C] [°C] Nudelauflauf 40 - 50 In einer Auf- laufform Gemüseauf- 45 - 60 In einer Auf- lauf laufform Quiche...
  • Seite 71 DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Dauer Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Lammfleisch 110 - Keule Hähnchen 70 - 85 ganz Pute 210 - ganz Ente 120 - ganz Gans 150 - ganz Kaninchen 60 - 80...
  • Seite 72: Heißluftgrillen

    72 www.electrolux.com Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stü- Ein- Tem- 1. Seite 2. Seite schub- peratur ebene [°C] Hähnchen (in 1000 max. 30-35 25-30 zwei Hälften) Spieße max. 10-15 10-12 Hähnchenbrust- max. 12-15 12-14 filet Hamburger max. 20-30 Fischfilet max.
  • Seite 73 DEUTSCH Kalb GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Kalbsbraten 1 kg 160-180 90-120 Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 160-180 120-150 Lamm GERICHT Menge Einschub- Temperatur Dauer [min.] ebene [°C] Lammkeule, 1-1,5 kg 150-170 100-120 Lammbraten Lammrücken 1-1,5 kg 160-180 40-60 Geflügel...
  • Seite 74 74 www.electrolux.com Lebensmittel Einschub- Temperatur (°C) Zeit (Min.) ebene Hefekleingebäck 160 - 170 20 - 40 Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, wenn es notwendig ist. 11.7 Auftauen Zusätzliche Auftauzeit GERICHT Auftauzeit Raum für Notizen [Min.] [Min.] Legen Sie das Hähn-...
  • Seite 75 DEUTSCH Steinobst Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C] chen bei 100 °C Perlbeginn [Min.] [Min.] Birnen, Quitten, 160 – 170 35 – 45 10 – 15 Zwetschgen Gemüse Weiteres Einko- Einkochen bis EINKOCHEN Temperatur [°C] chen bei 100 °C Perlbeginn [Min.] [Min.] 160 –...
  • Seite 76: Heißluft Mit Dampf

    76 www.electrolux.com 11.10 Heißluft mit Dampf KUCHEN UND GEBÄCK Einschub- Tempera- Garzeit GERICHT Raum für Notizen ebene tur [°C] [Min.] Apfelkuchen 60 - 80 Kuchenform (20 cm) Obsttörtchen 30 - 40 Kuchenform (26 cm) Früchtebrot 80 - 90 Kuchenform (26 cm)
  • Seite 77: Garen Im Diätbräter Mit Heißluft Mit Dampf

    DEUTSCH Ein- Tempe- Garzeit Raum für No- GERICHT schub- ratur [Min.] tizen ebene [°C] Pute 4000 180 - 240 ganz Ente 2000 - 2500 170 - 120 - 150 ganz Gans 3000 160 - 150 - 200 ganz Hasenbraten 170 - 60 - 90 zerlegt FISCH...
  • Seite 78 78 www.electrolux.com FLEISCH Einschubebe- GERICHT Temperatur [ ° C] Garzeit [Min.] Gekochter Schin- 55 - 65 Hähnchenbrust, 25 - 35 pochiert Kasseler 80 - 100 FISCH Einschubebe- GERICHT Temperatur [ ° C] Garzeit [Min.] Forelle 25 - 30 Lachsfilet 25 - 30...
  • Seite 79 DEUTSCH Temperatur GERICHT Einschubebene Garzeit [Min.] [°C] Auflauf/Gratin 15 - 25 Nudeln und Soße 10 - 15 Beilagen (z.B. Reis, 10 - 15 Kartoffeln, Nudeln) Tellergerichte 10 - 15 Fleisch 10 - 15 Gemüse 10 - 15 BROT BACKEN Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
  • Seite 80: Reinigung Und Pflege

    80 www.electrolux.com 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung Siehe Sicherheitshinweise. dürfen nicht mit aggressiven Reini- gungsmitteln, scharfkantigen Gegen- • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- ständen oder im Geschirrspüler gerei- mem Wasser und etwas Reinigungsmit- nigt werden. Die Antihaftbeschichtung tel an, und reinigen Sie damit die Vor- kann dadurch zerstört werden.
  • Seite 81: Reinigen Des Wassertanks

    DEUTSCH 12.2 Pyrolyse 12.3 Backofenlampe VORSICHT! WARNUNG! Falls das Gerät ein Kochfeld be- Gehen Sie beim Austauschen der sitzt, nehmen Sie es während der Backofenlampe sorgsam vor. Es Pyrolyse -Funktion nicht in Be- besteht die Gefahr eines elektri- trieb. Andernfalls kann das Gerät schen Schlags.
  • Seite 82: Reinigen Der Backofentür

    82 www.electrolux.com Füllen Sie den Wassertank mit 900 ml Reinigen Sie den Ablaufschlauch ma- Wasser und 50 ml Zitronensäure (fünf nuell mit einer warmen Seifenlösung. Teelöffel). Schalten Sie den Backofen Um Schäden zu vermeiden, keine aus und warten Sie ca. 60 Minuten.
  • Seite 83: Abnehmen Der Backofentür Und Der Glasscheibe

    DEUTSCH Abnehmen der Backofentür und der Glasscheibe Öffnen Sie die Backofentür vollständig und finden Sie das Scharnier auf der rechten Seite der Tür. Drücken Sie die Befestigung, bis sie zurückgezogen werden kann. Halten Sie die gedrückte Befestigung mit einer Hand und verwenden Sie mit der anderen Hand einen Schrau- bendreher, um den Scharnierhebel auf der rechten Seite anzuheben und...
  • Seite 84 84 www.electrolux.com Heben und drehen Sie den Hebel an dem linken Scharnier. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. Legen Sie die Backofentür auf einer stabilen Fläche auf ein weiches Tuch.
  • Seite 85: Einbauen Der Backofentür Und Glasscheiben

    DEUTSCH Drehen Sie die 2 Befestigungsele- mente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° Heben Sie jede Glasscheibe zu- nächst vorsichtig an (Schritt 1), und nehmen Sie sie dann heraus (Schritt 2). Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.
  • Seite 86: Was Tun, Wenn

    86 www.electrolux.com 13. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Das Gerät heizt Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
  • Seite 87: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Der Test-Modus ist einge- Schalten Sie das Gerät „Demo“ an. Das Ge- schaltet. aus. rät heizt nicht. Der Halten Sie gedrückt, Ventilator funktio- bis das Gerät ein- und niert nicht. wieder ausgeschaltet wird.
  • Seite 88: Elektroinstallation

    88 www.electrolux.com 14.3 Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- samtleistung (auf dem Typenschild) und in der Tabelle: Gesamtleis- Kabelquerschnitt tung maximal 1380 3 x 0,75 mm²...
  • Seite 89 DEUTSCH...
  • Seite 90 90 www.electrolux.com...
  • Seite 91 DEUTSCH...
  • Seite 92 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis