Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher Robo Cleaner RC 3000 Originalbetriebsanleitung
Kärcher Robo Cleaner RC 3000 Originalbetriebsanleitung

Kärcher Robo Cleaner RC 3000 Originalbetriebsanleitung

Mit station
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Robo Cleaner RC 3000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RC 3.000
Deutsch
English
Français
Nederlands
Italiano
Español
Português
Dansk
Norsk
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Româneşte
Polski
Slovenščina
Čeština
Magyar
Русский
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59627530 03/12
5
19
33
48
62
76
91
106
120
134
148
162
176
192
206
221
235
249
263
280
294
308
322
337
351
365
379

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher Robo Cleaner RC 3000

  • Seite 1 RC 3.000 Deutsch English Français Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Româneşte Polski Slovenščina Čeština Magyar Русский Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59627530 03/12...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Deutsch Sehr geehrter Kunde, Allgemeine Hinweise ..5 Lesen Sie vor der ersten Benut- Bestimmungsgemäße Ver- zung Ihres Gerätes diese Origi- . . .5 wendung ... . nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Umweltschutz .
  • Seite 6: Umweltschutz

    Sicherheitshinweise Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind re- Der Betrieb ist untersagt in Räumen: cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- die mit einer Alarmanlage oder Bewe- – ckungen nicht in den Hausmüll, sondern gungsmelder gesichert sind. führen Sie diese einer Wiederverwertung in denen die Luft brennbare Gase von –...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    dafür, dass das Gerät sicher und stö- Gerätebeschreibung rungsfrei betrieben werden kann. Die Reparatur des Gerätes darf nur – Funktion und Arbeitsweise durch einen autorisierten Kundendienst erfolgen. Der RoboCleaner besteht aus zwei Einhei- Gerät nach jedem Gebrauch und vor je- –...
  • Seite 8: Bedienelemente

    19 Verschlusshebel Schmutzbehälter (2x) Bedienelemente 20 Deckel Schmutzbehälter 21 Schmutzbehälter Abbildungen siehe Aus- klappseiten! Vorbereitungen zur Inbetrieb- Station für Reinigungsroboter nahme 1 Tragegriff, klappbar 2 Griffmulde zum Öffnen des Filterde- Gerät auspacken ckels Die Verpackungsmaterialien sind re- 3 Bedienfeld Station cyclebar.
  • Seite 9: Betrieb

    Betrieb Achtung: Bei Galerien und Treppenabgängen müs- Vorbereitungen für die Reinigung sen Innenecken abgesichert werden, falls die Durchfahrhöhe unter dem Geländer größer als 10 cm ist. Achtung: Vor dem Betrieb des Reinigungsroboters  Stecken Sie den Netzstecker in eine bitte dafür sorgen dass keine Hindernisse geeignete Steckdose.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

     Achten Sie bei der Reinigung eines Inbetriebnahme nach langer Ruhezeit Raumes darauf, dass alle Türen ge- oder leerem Akku schlossen sind. Wird der Reinigungsroboter mit vollständig  Achten Sie bei der Reinigung einer Eta- leeren Akkus in Betrieb genommen, zeigt ge darauf, dass der Reinigungsroboter das Gerät keinerlei Funktion.
  • Seite 11: Leiser Betrieb (Quiet Mode)

    Abbildung Leiser Betrieb (Quiet mode)  Drücken Sie die Taste „Reinigungsro- Ideal für Reinigungsfahrten in der Nacht boter parken“. oder bei Anwesenheit. Die Kontrolllampe leuchtet. Abbildung Hinweis: Nach der nächsten Rückkehr  Drücken Sie die Taste „leiser Betrieb zur Station wird der Reinigungsroboter (Quiet mode)“.
  • Seite 12: Bürstenwalze Reinigen

    Abbildung Abbildung  Schieben Sie den neuen Filterbeutel bis  Entnehmen Sie den Flachfilter aus dem zum Anschlag in die Halterung. Schmutzbehälter. Achtung: Nie ohne eingesetzten Filter-  Schütteln Sie den Flachfilter aus oder beutel arbeiten! reinigen ihn mit einer kleinen weichen Bürste.
  • Seite 13: Reinigungsroboter

    Reinigungsroboter Staubsensoren reinigen  Schmutzbehälter entleeren und Akkuspannung 12 V Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri- Akkukapazität 1,7 Ah ge Beschreibung). Akkutyp NiMH Abbildung Akkuladezeit 10 - 20 min  Reinigen Sie die Staubsensoren mit ei- Reinigungszeit pro Akkula- 60 min nem weichen Tuch oder weichem Pin- dung, bis zu sel.
  • Seite 14: Dauerlicht

    Störungshilfe Anzeigen der Kontrollleuchten: Grün Dauerlicht Normaler Betriebszustand Langsames Blinken Reinigungsroboter sucht Station Schnelles Blinken Akkus werden aufgeladen Schnelles Blinken Reinigungsroboter ist festgefahren Langsames Blinken Reinigungsroboter ist verschmutzt Dauerlicht Autorisierten Kundendienst beauftragen! Problem Anzeige Folge Behebung Reinigungsroboter findet Reinigungsroboter Evtl. Möbel umstellen. nicht aus Möbelnischen schnell bleibt stehen...
  • Seite 15 Problem Anzeige Folge Behebung Bürstenwalze wurde Sitz der Bürstenwalze kont- langsam nicht richtig einge- rollieren. setzt Saugmund der Stati- Saugmund der Station langsam on ist verstopft überprüfen und bei Ver- stopfungen reinigen. Reinigungsroboter fährt Grün Ungleichmäßige Rei- Fahrweise ist normal auf auf Teppichboden un- Dauer- nigung...
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Häufig gestellte Fragen und Antworten Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Auf welchen Belägen kann der Roboter zipierung und Bauart sowie in der von uns reinigen? in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Er kann auf allen gängigen Oberflächen schlägigen grundlegenden Sicherheits- wie Teppichen und Hartflächen (Fliesen, und Gesundheitsanforderungen der EG-...
  • Seite 17 Kann der Roboter ohne Aufsicht in der Nach welchem Prinzip bewegt sich der Wohnung / Haus reinigen? Roboter fort? Ja, das ist ohne weiteres möglich. Der Roboter fährt nach dem Zufallsprinzip Der Roboter ist ein autarkes System und durch den Raum. Stößt er an ein Hindernis, bedarf keiner Betreuung, sein Schmutzbe- ändert er unter einem beliebigen Winkel hälter wird an der Station abgesaugt.
  • Seite 18 Wie transportiere ich meinen Roboter Achtung: richtig? Keine losen Gegenstände (z.B.: Zeitun- Sie können den Roboter mit beiden Hän- gen, Kleidungsstücke) auf Treppen und den vom Boden hochheben oder sie grei- Absätzen liegen oder überstehen lassen, fen mit einer Hand in die Aussparung der da sonst die Funktion der Sensoren beein- Bürste.
  • Seite 19: General Information

    Contents General information English Dear Customer, General information ..5 Please read and comply with Proper use ... . .5 these original instructions prior Environmental protection .
  • Seite 20: Environmental Protection

    Safety instructions Environmental protection The packaging material can be recy- The operation of this appliance is pro- cled. Please do not place the packag- hibited in rooms: ing into the ordinary refuse for disposal, but protected by alarm systems or motion –...
  • Seite 21: Description Of The Appliance

    ensures that the appliance can be oper- Description of the Appliance ated safely and troublefree. The appliance should only be repaired – Function and Mode of Operation by a qualified customer service techni- cian. The RoboCleaner consists of two units: a Switch the appliance off after every use –...
  • Seite 22: Operating Elements

    20 Cover of the dirt receptacle Operating elements 21 Dirt receptacle Preparing for start-up Illustrations on fold-out pages! Unpacking the Appliance Station for cleaning robot The packaging material can be recy- 1 Transport handle, retractable cled. Please do not place the packag- 2 Recessed grip to open the filter cover ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
  • Seite 23: Operation

     Connect the mains plug to a suitable Operation socket. Cleaning a single room Preparation for cleaning Illustration Caution:  Set up the station in the room to be Prior to using the cleaning robot, please cleaned, e.g. as shown in the illustra- make sure that there are no obstacles, tion.
  • Seite 24: Start Up

     When cleaning a room, make sure all Operation after a long rest period or af- doors are closed. ter a depleted battery  When cleaning a whole level, make If the cleaning robot is turned on with com- sure that the cleaning robot will not be pletely empty batteries, the appliance is not able to travel behind doors.
  • Seite 25: Quiet Mode

    ing robot is emptied and charged and then Parking the cleaning robot comes to a standstill in front of the station. If the cleaning robot should terminate its Quiet mode work after the subsequent charging proc- Ideal for cleaning runs during the night or if ess: you are at home.
  • Seite 26: Cleaning Robot

    Spare filter bag kit: (5 filter bags, 1 mo-  Shake out the flat filter, or clean it using tor protection filter) a small soft brush. Order number: 6.904-257.0 Illustration  Reinsert the flat filter, the flaps should Illustration point toward the locking lever. ...
  • Seite 27: Technical Specifications

    Disposing of old device and Finish all maintenance work on the battery pack cleaning robot with the following steps:  Installing the dirt receptacle cover: The cleaning robot includes two built-in bat- Illustration tery packs; please remove these before Put the cover onto the dirt receptacle. disposing of the old appliance.
  • Seite 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Indicator lamp displays: Green Permanent light Normal operating state Blinks slowly Cleaning robot is searching for the station Fast flashing Batteries are charged Fast flashing Cleaning robot is stuck Blinks slowly Cleaning robot is dirty Permanent light Contact authorised Customer Service! Problem Display Consequence...
  • Seite 29 Problem Display Consequence Remedy Cleaning robot runs une- Green Uneven cleaning This is normal on deep- venly on carpets, bobs up Perma- piled carpets > 20 mm. and down nent light Cleaning robot only runs in Green Only a specific area/ Clean the dust sensors us- star-shaped pattern Perma-...
  • Seite 30: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Frequently Asked Questions We hereby declare that the machine de- Which floor coverings is the robot suita- scribed below complies with the relevant ble for? basic safety and health requirements of the The robot can be used on all common sur- EU Directives, both in its basic design and faces, such as carpets and hard surfaces construction as well as in the version put...
  • Seite 31 How long does it take until the robot is Which tools are present that help the ro- charged or operative? bot to cope with obstacles? The charging time is between 15 and The robot is equipped with sensors that de- 60 minutes according to the charging state tect stairs and prevent the robot from falling of the battery before the charging.
  • Seite 32 Can the furniture etc. be damaged? What happens if the robot gets stuck while I am not at home? No. Damages of the items of furniture can be excluded. Nothing can happen. The robot stops at this Please note, however, the lightweight and point and displays the signal for being fragile objects may be touched and moved stuck.
  • Seite 33: Consignes Générales

    Table des matières Consignes générales Français Cher client, Consignes générales ..5 Lire cette notice originale avant Utilisation conforme ..5 la première utilisation de votre Protection de l’environne- appareil, se comporter selon ce qu'elle re- .
  • Seite 34: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’embal- Il est interdit d’utiliser l’appareil dans lage sont recyclables. Ne pas jeter des pièces les emballages dans les ordures ména- protégées par un système d’alarme ou – gères, mais les remettre à un système de des détecteurs de mouvement, recyclage.
  • Seite 35: Description De L'appareil

    être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne Description de l’appareil jouent pas avec l'appareil. Utiliser uniquement des accessoires et – Fonction et méthode de travail des pièces de rechange autorisés par KÄRCHER. Des accessoires et des Le RoboCleaner se compose de deux uni- pièces de rechange d’origine garantis- tés ;...
  • Seite 36: Eléments De Commande

    de nettoyage. Les saletés sont recueillies Robot de nettoyage dans un sachet filtre (de 2 l). 10 Touche « mise en marche du robot de Après le temps de charge, le robot quitte à nettoyage » nouveau automatiquement la station et 11 Touche «...
  • Seite 37: Instructions De Mise En Place Pour La Station

    Instructions de mise en place pour Attention : la station Sécuriser les coins intérieurs de galeries et de hauts d'escaliers si la hauteur de La position de la station doit être choisie de passage sous la rampe est supérieure à façon à...
  • Seite 38: Mise En Service

     Attacher les câbles, cordons ou rideaux Témoins de contrôle sur le robot de qui pendent, afin d'éviter qu'ils ne soient nettoyage attrapés. Vert Lumière per- Parcours de net-  Veiller à ce que l'accu soit complète- manente toyage ment chargé, si l'appareil n'a pas servi Clignote- Le robot de net- pendant plus de 4 mois.
  • Seite 39: Mode Silencieux (Quiet Mode)

    détecteurs placés dans le collecteur de sa- letés. La sélection s'effectue automatique- Sélection de la durée de nettoyage ment et n'est pas affichée. En appuyant durée de nettoyage de 3 En cas de degré d’encrassement plus heures. faible, le 1er programme de déplacement pour des pièces infé- est de nouveau sélectionné.
  • Seite 40: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Commencer tous les travaux de main- tenance sur le robot de nettoyage par les séquences suivantes : Attention : Mettre la station et le robot de nettoyage  Retirer le collecteur de saletés, voir le hors circuit avant d’effectuer toute opéra- chapitre «...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Figure Remplacement des accumulateurs  Découper les restes avec des ciseaux Figure le long du bord de coupe.  Desserrer les deux vis sur les deux ac-  Retirer les fils et cheveux enroulés. cumulateurs et retirer les accumula-  Remplacement de la brosse rotative teurs usés.
  • Seite 42: Éliminer L'appareil Usé Et L'accu- Mulateur

    Éliminer l'appareil usé et l'ac- cumulateur Le robot de nettoyage contient 2 accus montés qui doivent être démontés avant l'élimination de l'appareil usé.  Éliminer l'appareil hors service dans le respect de l'environnement. Démonter la batterie et l'éliminer  Déposer les deux accus du robots de nettoyage, voir le chapitre «...
  • Seite 43: Service De Dépannage

    Service de dépannage Affichage des témoins de contrôle : Vert Lumière permanente État de service normal Clignotement lent Le robot de nettoyage recherche la station Clignotement rapide Les accus sont rechargés Rouge Clignotement rapide Le robot de nettoyage s'est coincé Clignotement lent Le robot de nettoyage est encrassé...
  • Seite 44 Problème Mention Conséquence Remède Rouge La brosse rotative n’a Vérifier l'assise de la brosse Lent pas été mise en rotative. place correctement Rouge La bouche d’aspira- Contrôler la bouche d’aspi- Lent tion de la station est ration de la station et la net- colmatée toyer en cas de colmatage.
  • Seite 45: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Questions fréquentes et ré- ponses Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa Sur quels revêtements de sol le robot conception et son type de construction ain- peut-il nettoyer ? si que de par la version que nous avons Il peut être utilisé...
  • Seite 46 Le robot peut uniquement être mis en ou Le robot peut-il nettoyer sans sur- hors marche. Il est possible de présélec- veillance dans l’appartement / la tionner la durée de nettoyage sur la station. maison ? Il est de plus possible d’indiquer s’il ne doit Oui, ceci est possible sans problème.
  • Seite 47 Que se passe-t-il au niveau d’escaliers / Pourquoi le robot s’immobilise-t-il dans de seuils ? telle ou telle situation ? Escaliers : le robot est équipé de détec- Le robot peut se libérer lui-même jusqu’à teurs optiques lui permettant de recon- un certain degré...
  • Seite 48: Algemene Instructies

    Inhoud Algemene instructies Nederlands Beste klant, Algemene instructies ..5 Lees vóór het eerste gebruik Reglementair gebruik ..5 van uw apparaat deze originele Zorg voor het milieu ..
  • Seite 49: Zorg Voor Het Milieu

    Veiligheidsinstructies Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is herbruik- Het gebruik ervan is verboden in ruimtes: baar. Deponeer het verpakkingsma- die met een alarminstallatie of een be- – teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar wegingsmelder beveiligd zijn. bied het aan voor hergebruik. waarin de lucht brandbare gassen van –...
  • Seite 50: Beschrijving Apparaat

    Er mogen alleen toebehoren en onder- – Beschrijving apparaat delen gebruikt worden, die door KÄR- CHER vrijgegeven zijn. Origineel Functie en werkwijze toebehoren en originele onderdelen bieden de gerantie daarvoor, dat het De RoboCleaner bestaat uit twee units; apparaat veilig en storingsvrij gebruikt een station en een op accu's werkende kan worden.
  • Seite 51: Bedieningselementen

    Voorbereidingen voor inge- Bedieningselementen bruikname Afbeeldingen zie uitklap- baar blad! Apparaat uitpakken Het verpakkingsmateriaal is herbruik- Station voor reinigingsrobot baar. Deponeer het verpakkingsma- 1 Handvat, inklapbaar teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar 2 Verzonken handgreep voor het openen bied het aan voor hergebruik. van het filterdeksel Afbeelding 3 Bedieningsgedeelte station...
  • Seite 52: Gebruik

    Reiniging van een ruimte Geen hindernissen zijn bijvoorbeeld: – Afzonderlijke snoeren in de ruimte Afbeelding – Drempels tot 1 cm hoogte  Stel het station in de ruimte die gerei- nigd moet worden op, bijvoorbeeld zo- – Tapijtfranjes korter dan 10 cm als in de afbeelding wordt getoond.
  • Seite 53: Ingebruikneming

    Ingebruikneming Reinigingsduur kiezen Afbeelding Kies op het station aan de hand van de  Schakel het station in. hieronder staande tabel de reinigingstijd. (Basisinstelling: Continubedrijf). Het controlelampje - Continureiniging Afbeelding brandt.  Druk op de knop “Reinigingsduur kie- Afbeelding zen” tot de gewenste reinigingsduur is ...
  • Seite 54: Rijprogramma

    Rijprogramma Werking beëindigen / uitschakelen De reinigingsrobot beschikt over vier rijpro- Wanneer de reinigingsrobot de reiniging di- gramma's, waarmee hij zich aan kan pas- rect moet onderbreken wanneer bijvoor- sen aan de uiteenlopende beeld van plaats van inzet gewisseld moet verontreinigingen van de vloer.
  • Seite 55: Reinigingsrobot

    Beschermende filter voor de motor ver- Borstelrol demonteren / reinigen / ver- vangen vangen / monteren Afbeelding  Vuilreservoir legen en vuilreservoir ope-  Vervang na 5 keer vervangen van de fil- nen (zie voorgaande beschrijving). terzak ook de beschermende filter voor ...
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Oud glas en accu verwijderen Beëindig alle onderhoudswerkzaamhe- den aan de reinigingsrobot als volgt: De reinigingsrobot heeft 2 ingebouwde ac-  Deksel vuilreservoir monteren: cu's. Deze moeten vóór verwijdering van Afbeelding het afgedankte apparaat gedemonteerd Plaats het deksel op het vuilreservoir. worden.
  • Seite 57: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Aanduidingen van de controlelampjes: Groen Brandt continu Normale bedrijfstoestand Langzaam knipperen Reinigingsrobot zoekt station Vlug knipperen Accu's worden opgeladen Rood Vlug knipperen Reinigingsrobot heeft zich vast gereden Langzaam knipperen Reinigingsrobot is vervuild Rood Brandt continu Bevoegde klantendienst opdracht geven! Probleem Weerga- Gevolg...
  • Seite 58 Probleem Weerga- Gevolg Oplossing Rood Borstelrol werd niet Op goed zitten van de bor- langzaam juist aangebracht stelrol controleren. Rood Zuigmond van het Zuigmond van het station langzaam station is verstopt controleren en bij verstop- pingen reinigen. Reinigingsrobot rijdt onre- Groen Ongelijkmatige reini- Manier van rijden is nor-...
  • Seite 59: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Vaak gestelde vragen en ant- woorden daarop Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze Op welke ondergronden kan de robot en in de door ons in de handel gebrachte reinigen? uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Hij kan op alle gangbare oppervlakken, zo- damentele veiligheids- en gezondheidsei- als tapijten en harde ondergronden (tegels,...
  • Seite 60 Kan de robot zonder toezicht in de wo- Volgens welk principe beweegt de robot ning / in het huis schoonmaken? zich voort? Ja, dat is zonder meer mogelijk. De robot rijdt volgens het toevalsprincipe De robot opereert zelfstandig en heeft geen door de ruimte.
  • Seite 61 Wat is de aangewezen manier om mijn Let op: robot te transporteren? Geen losse voorwerpen (bijv.: Kranten, U kunt de robot met beide handen van de kledingstukken) op trappen en afstapjes vloer tillen, of u grijpt met één hand in de laten liggen of uitsteken, omdat anders het uitsparing voor de borstel.
  • Seite 62: Avvertenze Generali

    Indice Avvertenze generali Italiano Gentile cliente, Avvertenze generali ..5 Prima di utilizzare l'apparecchio Uso conforme a destinazio- per la prima volta, leggere le . . .5 ne ....presenti istruzioni originali, seguirle e con- Protezione dell’ambiente .
  • Seite 63: Protezione Dell'ambiente

    Norme di sicurezza Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli Non usare l'apparecchio imballaggi non vanno gettati nei rifiuti in locali dotati di un impianto d’allarme o – domestici, ma consegnati ai relativi centri di sensori di movimento. raccolta. in locali in cui l’aria contenga gas in- –...
  • Seite 64: Descrizione Dell'apparecchio

    cessori e ricambi originali garantiscono Descrizione dell’apparecchio che l’apparecchio possa essere impie- gato in modo sicuro e senza disfunzio- Funzioni e funzionamento Far riparare l’apparecchio solamente – Il RoboCleaner è composto da due unità, da un servizio di assistenza clienti auto- una stazione ed un robot pulitore ali- rizzato.
  • Seite 65: Dispositivi Di Comando

    17 Sensori di caduta (4) Dispositivi di comando 18 Batterie (2) 19 Leve di chiusura (2) del contenitore Figure riportate sulle sporcizia pagine pieghevoli! 20 Coperchio contenitore sporcizia 21 Contenitore sporcizia Stazione del robot pulitore Preparativi per la messa in 1 Maniglia inclinabile per trasporto funzione 2 Cassetta prensile per l’apertura del co-...
  • Seite 66: Funzionamento

    Funzionamento Attenzione: in caso di gallerie e uscite delle scale, fis- Preparativi per la pulizia sare gli angoli interni se l’altezza di pas- saggio sotto la ringhiera è superiore a 10 cm. Attenzione: Prima di far funzionare il robot pulitore, ...
  • Seite 67: Messa In Funzione

     Le porte delle camere che devono es- Messa in funzione dopo un lungo perio- sere pulite devono rimanere chiuse. do di sosta o batterie scariche  Durante la pulizia di un piano prestare Se il robot pulitore viene messo in funzione attenzione che il robot pulitore non vada con la batteria completamente scarica, dietro le porte.
  • Seite 68: Funzione Silenziosa (Quiet Mode)

    La spia di controllo si accende. Funzione silenziosa (Quiet mode) Nota: Al successivo ritorno alla stazio- Ideale per corse di pulizia durante la notte ne, il robot pulitore viene svuotato e ri- o nel caso di assenza. caricato. Poi si ferma in stato spento Figura davanti alla stazione.
  • Seite 69: Robot Pulitore

    Figura  Scuotere il filtro piatto o pulirlo con una  Spingere il nuovo sacchetto filtro nel piccola e morbida spazzola. supporto fino all’arresto. Figura Attenzione: Non lavorare mai senza  Introdurre il filtro piatto in modo tale che sacchetto filtro inserito! le linguette siano rivolte verso la leva di chiusura.
  • Seite 70: Dati Tecnici

    Volume contenitore sporci- 0,2 l Terminare tutti gli interventi di manu- tenzione al robot pulitore procedendo Dimensioni ø 280 x 105 come segue:  Montare il coperchio del contenitore Peso 2,0 kg sporcizia: Figura Smaltimento dell´ap- Riporre il coperchio sul contenitore sporcizia.
  • Seite 71: Risoluzione Guasti

    Risoluzione guasti Segnalazioni delle spie di controllo: Verde accesa permanente Stato di funzionamento normale Lampeggio lento Il robot pulitore cerca la stazione Lampeggio veloce Le batterie vengono ricaricate Rossa Lampeggio veloce Il robot pulitore è bloccato Lampeggio lento Il robot pulitore è sporco Rossa accesa permanente Incaricare un servizio di assistenza clienti...
  • Seite 72 Problema Messag- Conseguenza Rimedio Rossa Rullo a spazzola non Controllare la sede del rullo lento correttamente inseri- a spazzola. Rossa La bocchetta di aspi- Controllare la bocchetta di lento razione della stazio- aspirazione della stazione e ne è intasata pulirla se intasata. Il robot pulitore scorre in Verde Pulizia non uniforme Il tipo di corsa è...
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità Risposte a domande frequen- Con la presente si dichiara che la macchina Su quali pavimenti posso usare il robot qui di seguito indicata, in base alla sua con- pulitore? cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Il robot può...
  • Seite 74 E’ possibile lasciare che il robot pulisca Secondo quale principio si muove il ro- l’appartamento o la casa senza essere bot? sorvegliato? Il robot si muove nel locale secondo il pinci- Sì, ciò è senz’altro possibile. pio di casualità: Se incontra un ostacolo Il robot è...
  • Seite 75 Qual è il modo migliore di trasportare il Attenzione: robot? non appoggiare o fare sporgere oggetti Il robot può venir sollevato con due mani sfusi (ad es.: giornali, indumenti) sulle sca- oppure trasportato prendendolo con una le e sui gradini, altrimenti si compromette il mano dalla cavità...
  • Seite 76: Indicaciones Generales

    Índice de contenidos Indicaciones generales Español Indicaciones generales ..Estimado cliente: Uso previsto ... . . Antes del primer uso de su apa- Protección del medio am- rato, lea este manual original, .
  • Seite 77: Protección Del Medio Ambiente

    Indicaciones de seguridad Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reci- Está prohibido usar el aparato en zonas: clables. Por favor, no tire el embalaje protegidas por un sistema de alarma o – a la basura doméstica; en vez de ello, en- detector de movimiento.
  • Seite 78: Descripción Del Aparato

    zados por KÄRCHER. Los accesorios y Descripción del aparato piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- Función y modo de funcionamiento rías del aparato. El aparato solo puede ser reparado por – El RoboCleaner está compuesto de dos un servicio técnico autorizado.
  • Seite 79: Elementos De Mando

    15 Paragolpes Elementos de mando 16 cepillo rotativo 17 Sensor anticaída (4x) Ilustraciones, véase las 18 Baterías (2x) contraportadas. 19 Palanca de cierre (2x) del depósito acu- mulador de suciedad Estación para el robot limpiador 20 Tapa del depósito acumulador de su- 1 Asa de transporte, plegable ciedad 2 Empuñadura empotrada para la apertu-...
  • Seite 80: Funcionamiento

    Figura Funcionamiento  Colgar el cable en los ganchos corres- pondientes y tener en cuenta que el ca- Preparativos para la limpieza ble de conexión a la red debe guiarse por la abertura de la carcasa. Atención: Indicación: No desenrolle el cable de Antes de poner en funcionamiento el robot conexión a la red más de lo necesario.
  • Seite 81: Puesta En Marcha

     A la hora de limpiar una habitación, Puesta en marcha tras un largo período asegúrese de que todas las puertas es- de parada o después de descargarse la tán cerradas. batería  A la hora de limpiar un piso, procure Si se pone en marcha el robot estando la que el robot de limpieza no se quede batería completamente descargada, el...
  • Seite 82: Funcionamiento Silencioso (Quiet Mode)

    Selección de la duración de la limpie- Programa de marcha del robot de lim- pieza Limpieza normal Pulsando la Duración de la limpieza 9 Desplazamiento aleatorio a velocidad tecla tres horas normal. veces para salas de 80 - 135 m Zonas individuales con suciedad nor- Pulsando la funcionamiento perma-...
  • Seite 83: Conservación Y Mantenimiento

    Conservación y mantenimien- Robot de limpieza Limpiar las ruedas  Limpiar las superficies de rodadura de Atención: las ruedas si están sucias. Desconecte la estación y el robot antes de Las partículas de suciedad (como are- efectuar cualquier trabajo de manteni- na) se puede incrustar en la superficie miento.
  • Seite 84 Figura Finalice siempre los trabajos de mante-  Sacar el cepillo rotativo de la guía dere- nimiento en el robot, con los siguientes cha. pasos: Extraiga, a continuación, el cepillo rota-  Montaje de la tapa del depósito acu- tivo del soporte lateral. mulador de suciedad: ...
  • Seite 85: Datos Técnicos

    Datos técnicos Eliminar el aparato usado y la batería Estación para el robot limpiador El robot de limpieza contiene 2 baterías in- Tensión de servicio 220 - 240 V tegradas que hay que desmontar antes de 1~50 Hz eliminar el aparato. ...
  • Seite 86: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías Indicadores de los pilotos de control: Verde Luz continua Funcionamiento normal Parpadeo lento Robot de limpieza en busca de la estación Parpadeo rápido Se cargan las baterías Rojo Parpadeo rápido El robot de limpieza está atascado Parpadeo lento El robot de limpieza está...
  • Seite 87 Problema anuncio Consecuencia Modo de subsanarla Rojo La abertura de aspi- Controle la abertura de as- lento ración de la estación piración de la estación y está atascada. límpiela en caso de que es- tuviera atascada. El robot de limpieza se Verde Limpieza no unifor- Este movimiento es normal...
  • Seite 88: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad Preguntas frecuentes y res- puestas Por la presente declaramos que la máqui- ¿Qué tipo de suelos puede limpiar el ro- na designada a continuación cumple, tanto bot? en lo que respecta a su diseño y tipo cons- El robot puede limpiar todas las superficies tructivo como a la versión puesta a la venta convencionales como moquetas y superfi-...
  • Seite 89 ción la próxima vez que se aproxime a ella ¿Puedo dejar al robot limpiando la casa (interrupción de la limpieza). en mi ausencia? ¿Cómo se mueve el robot? Sí, sin problemas. El robot es un sistema autónomo que no El robot se mueve de forma aleatoria por la precisa de vigilancia, dado que su depósito sala.
  • Seite 90 Desniveles: el robot supera, en ambas di- ¿Cuál es la mejor manera de transportar recciones, tanto desniveles duros de hasta el robot? 10 mm como desniveles blandos de hasta Levante el robot del suelo con ambas ma- 20 mm. nos o agárrelo con una mano por la entalla- dura del cepillo.
  • Seite 91: Instruções Gerais

    Índice Instruções gerais Português Estimado cliente, Instruções gerais ... . Leia o manual de manual origi- Utilização conforme o fim a nal antes de utilizar o seu apare- . . . que se destina a máquina lho.
  • Seite 92: Protecção Do Meio-Ambiente

    Avisos de segurança Protecção do meio-ambiente Os materiais de embalagem são reci- É proibido utilizar o aparelho em locais: cláveis. Não coloque as embalagens Que estejam equipados com um alar- – no lixo doméstico, envie-as para uma uni- me ou detectores de movimentos. dade de reciclagem.
  • Seite 93: Descrição Da Máquina

    posição Originais - fornecem a garantia Descrição da máquina para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. Funcionamento e modo de trabalho A reparação do aparelho só pode ser – realizada por um serviço de assistência O RoboCleaner é...
  • Seite 94: Elementos De Manuseamento

    Após o carregamento o robô abandona au- (verde - funcionamento / vermelho - tonomamente a estação e continua com o avaria) processo de limpeza. 13 Contactos de carregamento 14 Receptor de infravermelhos Elementos de manuseamento 15 Pára-choques 16 Cilindro da escova Ver figuras nas páginas 17 Sensores de queda (4x) desdobráveis!
  • Seite 95: Funcionamento

    Figura Funcionamento  Engatar o cabo de rede no gancho do cabo e ter em atenção que o cabo de Preparações para a limpeza rede seja conduzido pela abertura da carcaça. Atenção: Aviso: Desenrolar o cabo de rede ape- Antes do funcionamento do robô de limpe- nas consoante necessário.
  • Seite 96: Colocação Em Funciona

     Ter em atenção que todas as portas es- Colocação em funcionamento após um tejam fechadas. longo tempo de paragem ou bateria  Durante a limpeza de andares deve ter- acumuladora vazia se em atenção que o robô de limpeza O aparelho não mostra sinais de qualquer não possa deslocar-se para trás de por- função se o robô...
  • Seite 97: Funcionamento Silencioso

    Seleccionar duração da limpeza Programas de funcionamento do robô de limpeza Premir 3 x Duração de limpeza 9 h Limpeza normal para quartos entre 80 - Funcionamento segundo um princípio 135 m aleatório com velocidade normal. Premir 4 x para funcionamento per- Locais isolados de sujidade normal manente (ajuste base) Funcionamento lento sobre local sujo.
  • Seite 98: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Iniciar todos os trabalhos de manuten- ção no robô de limpeza com os seguin- tes passos: Atenção: Desligar sempre a estação e o robô de  Esvaziar o recipiente de sujidade, ver limpeza antes de quaisquer trabalhos de capítulo "Colocação em funcionamen- manutenção! to".
  • Seite 99: Dados Técnicos

    peza na estação. Fios e cabelos só podem Substituir as baterias acumuladoras ser removidos manualmente. Figura Figura  Desapertar os parafusos nas duas ba-  Cortar com uma tesoura ao longo do terias acumuladoras e retirar as bate- bordo de corte do cilindro da escova. rias velhas.
  • Seite 100: Eliminar O Aparelho Usado E A Bateria Acumuladora

    Eliminar o aparelho usado e a bateria acumuladora O robô de limpeza tem 2 baterias acumula- doras incorporadas, as quais devem ser desmontadas antes de eliminar o aparelho.  P. f. eliminar o aparelho em conformi- dade com o meio ambiente. Desmontar a bateria acumuladora e eliminar ...
  • Seite 101: Localização De Avarias

    Localização de avarias Indicações das lâmpadas de controlo: Verde Luz permanente Estado de operação normal Piscar lento Robô de limpeza procura estação Piscar rápido Baterias acumuladoras são carregadas Vermelho Piscar rápido Robô de limpeza encravado Piscar lento Robô de limpeza com sujidade Vermelho Luz permanente Contactar um serviço de assistência técni-...
  • Seite 102 Problema Indica- Consequência Eliminação da avaria ção Vermelho Bocal de aspiração Verificar o bocal de aspira- lento da estação está en- ção da estação e limpar em tupido. caso de entupimento. O robô de limpeza avança Verde Limpeza irregular Modo de condução é nor- de forma irregular sobre ta- Luz per- mal sobre carpetes com al-...
  • Seite 103: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade Perguntas e respostas fre- quentes Declaramos que a máquina a seguir desig- Quais são os pavimentos que o robô nada corresponde às exigências de segu- pode limpar? rança e de saúde básicas estabelecidas O robô pode ser utilizado em todos os pa- nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Seite 104 próxima acoplagem (função de estaciona- O robô pode limpar a casa/apartamento mento). sem qualquer monitorização? O robô desloca-se segundo que princí- Sim. pio? O robô é um sistema de elevada precisão e não requer qualquer vigilância. O seu re- O robô desloca-se pelo quarto segundo o cipiente de sujidade é...
  • Seite 105 Como transporto o meu robô correcta- Atenção: mente? não deixar objectos soltos (p. ex.: jornais, Pode levantar o robô, com as duas mãos, peças de roupa) nas escadas ou degraus, do chão ou agarrá-lo com uma mão no en- visto que estas podem impedir o funciona- talhe da escova.
  • Seite 106: Generelle Henvisninger

    Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger Dansk Kære kunde Generelle henvisninger ..5 Læs original brugsanvisning in- Bestemmelsesmæssig an- den første brug, følg anvisnin- . . .5 vendelse ... . gerne og opbevar vejledningen til senere Miljøbeskyttelse .
  • Seite 107: Miljøbeskyttelse

    Sikkerhedsanvisninger Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid Driften er forbudt i rum: ikke emballagen ud sammen med det der er sikret med et alarmsystem eller – almindelige husholdningsaffald, men afle- bevægelsesfølere. ver den til genbrug. hvor luften indeholder brændbare gas- – Udtjente apparater indeholder værdi- ser af benzin, fyringsolie, fortyndervæ- fulde materialer, der kan og bør afle-...
  • Seite 108: Beskrivelse Af Apparatet

    Efter hver brug og før hver rengøring/ – Beskrivelse af apparatet vedligeholdelses skal maskinen sluk- kes. Funktion og arbejdsmåde Forsigtig Maskinen har en drejende børstevalse, – RoboCleaner består af to enheder; en sta- grib aldrig ind i maskinen med fingrene tion og en akkumulatordrevet rensero- eller med værktøj under driften! bot.
  • Seite 109: Betjeningselementer

    Forberedelse til idriftsættel- Betjeningselementer Se figurerne i starten af brugervejledningen! Udpakning af damprenseren Emballagen kan genbruges. Smid Station til renserobot ikke emballagen ud sammen med det 1 Transporthåndtag, sammenfoldelig almindelige husholdningsaffald, men afle- 2 Greb til at åbne filterdækslet med ver den til genbrug.
  • Seite 110: Drift

    Bemærk: Tilpasningen til rummenes Tips og tricks forskellige størrelser kan reguleres gen-  Sørg for at holde øje med robotten de nem valg af rensetiden (se side 10 første gange, den anvendes. Hvis der "Vælg rensetid"). er forhindringer i rummet, som robotten Rengøring af en etage ikke kan klare, bør disse fjernes i tide.
  • Seite 111: Valg Af Rengøringsperiodens Længde

    Bemærk: Renserobotten kører først hen til stationen for at tømme smudsbe- Valg af rengøringsperiodens længde holderen, kontrollere akkumulatorernes 1 x tryk Rensetid 3 timer. opladestatus og om nødvendigt oplade for rum som er mindre end akkumulatorerne. Derefter starter ren- 45 m serobotten sin rengøring.
  • Seite 112: Parkere Renserobotten

    Figur Køreprogrammer renserobot  Træk filterposen opad og ud af holde- Enkelt, normalt tilsmudset sted ren i træklasken. Smid filterposen til Langsom kørsel hen over det tilsmud- husholdningsaffaldet. sede sted. Sæt med reservefilterposer: (5 filter- Ét enkelt meget tilsmudset sted poser, 1 motorbeskyttelsesfilter) Langsom kørsel fremad / tilbage hen Bestillingsnummer: 6.904-257.0...
  • Seite 113: Tekniske Data

     Tøm smudsbeholderen og åbn den (se Begynd alle servicearbejder på robot- forudgående beskrivelse). ten med følgende trin: Figur  Montering af smudsbeholderens dæk-  Tag fladfilteret ud af smudsbeholderen. sel:  Ryst fladfilteret eller rengør det med en Figur lille, blød børste.
  • Seite 114: Bortskaffe Elektronisk Affald Og Batterier

    Bortskaffe elektronisk affald og batterier Renserobotten indeholder 2 integrerede akkumulatorer. Disse skal afmonteres in- den renseren bortskaffes.  Bortskaf elektrisk affald miljørigtigt. Afmontere og bortskaffe batteriet  Afmonter renserobottens begge akku- mulatorer, se kapitel „Udskifte akkumu- latorer“.  Bortskaf akkumulatorerne miljørigtigt (samlingsstation eller forhandler).
  • Seite 115: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Kontrollampernes visninger: Grøn Permanent lys Normal driftstilstand Blinker langsomt Renserobotten søger stationen Blinker hurtigt Akkumulatorerne oplades Rød Blinker hurtigt Renserobotten har kørt sig fast Blinker langsomt Renserobotten er tilsmudset Rød Permanent lys Kontakt den autoriserede kundeservice! Problem Display Resultat Afhjælpning...
  • Seite 116 Problem Display Resultat Afhjælpning Renserobotten kører kun i Grøn Der gøres kun rent Rens støvsensorerne med stjerneform Perma- på et bestemt områ- en blød klud eller pensel. nent lys de, sted Renserobotten finder ikke Grøn Stationens placering Placer stationen igen, be- stationen langsom i rummet er ikke for-...
  • Seite 117: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæ- Ofte stillede spørgsmål og ring svar Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Hvilke typer gulvbelægning kan robot- te maskine i design og konstruktion og i den ten gøre rent? af os i handlen bragte udgave overholder Den kan anvendes på alle gængse overfla- de gældende grundlæggende sikkerheds- der som tæpper og hårde flader (fliser, par- og sundhedskrav i EF-direktiverne.
  • Seite 118 Kan robotten gøre rent i lejligheden / hu- Efter hvilket princip bevæger robotten set uden opsyn? sig? Ja, det er muligt uden videre. Robotten kører igennem rummet efter til- Robotten udgør et selvstændigt system og fældighedsprincippet. Hvis den støder på det er ikke nødvendigt at holde øje med en forhindring, ændrer den retning i en vil- den, robottens smudsbeholder tømmes i...
  • Seite 119 Kan der sker skader på inventar etc.? Hvad kan der ske, hvis robotten kører fast, mens jeg er ude af huset? Nej, der sker ingen beskadigelser af bolig- indretningsgenstande. Der kan ikke ske noget. Robotten bliver stå- Man skal ganske vist holde øje med, at let- ende på...
  • Seite 120: Generelle Merknader

    Innholdsfortegnelse Generelle merknader Norsk Kjære kunde, Generelle merknader ..5 Før første gangs bruk av appa- Forskriftsmessig bruk ..5 ratet, les denne originale bruks- Miljøvern ... . .
  • Seite 121: Miljøvern

    Sikkerhetsanvisninger Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirku- Bruk er forbudt i rom: leres. Ikke kast emballasjen i hus- sikret med alarmanlegg eller bevegel- – holdningsavfallet, men lever den inn til sessensorer. resirkulering. der luften inneholder brennbare gasser – Gamle apparater inneholder verdiful- fra bensin, fyringsolje, malingstynner, le materialer som kan resirkuleres.
  • Seite 122: Beskrivelse Av Apparatet

    Reparasjon av maskinen skal kun gjø- – Beskrivelse av apparatet res hos autorisert kundeservice. Slå av apparatet etter hver bruk og før – Funksjon og arbeidsmåte hver rengjøring/vedlikehold. Forsiktig! RoboCleaner består av to enheter, en sta- Maskinen inneholder roterende børster, –...
  • Seite 123: Betjeningselementer

    19 Låsehendel (2x) smussbeholder Betjeningselementer 20 Deksel smussbeholder 21 Smussbeholder Illustrasjoner se utfol- dingssidene! Forberedelser for drift Pakke ut maskinen Stasjon for rengjøringsrobot 1 Bærehåndtak, foldbart Materialet i emballasjen kan resirku- 2 Grep til å åpne filterdeksel med leres. Ikke kast emballasjen i hus- 3 Betjeningsfelt, stasjon holdningsavfallet, men lever den inn til 4 AV-/PÅ-bryter, stasjon...
  • Seite 124: Drift

    Gjenstander som ikke utgjør en hind- Rengjøring av et rom ring kan for eksempel være: Figur – Dørstokker opp til 1 cm høyde  Sett opp stasjonen i rommet som skal – Teppefrynser kortere enn 10 cm rengjøres, som for eksempel som vist på...
  • Seite 125: Velge Rengjøringsvarighet

    der og kontrollere ladetilstanden for bat- Velge rengjøringsvarighet teriene, og om nødvendig lade dem 2 x trykk rengjøringsvarighte 6 ti- opp. Deretter begynner rengjøringsro- mer. boten rengjøringen. for rom fra 45 - 90 m Kontrollamper på rengjøringsrobot 3 x trykk rengjøringsvarighte 9 ti- Grøn lyser hele ti-...
  • Seite 126: Parkere Rengjøringsrobot

    Kjøreprogrammer rengjøringsrobot Pleie og vedlikehold Enkelte sterkt tilsmussede steder Langsom kjøring frem og tilbake over Forsiktig: tilsmussede steder. Koble alltid stasjonen og rengjøringsrobo- Stort og sterkt tilsmusset område ten fra før vedlikeholdsarbeid! Langsom kjøring i et stjerneformet Stasjon for rengjøringsrobot strålemønster over det tilsmussede området.
  • Seite 127  Skift børstevalsen når børstene er ned- Begynn alt vedlikeholdsarbeid på ren- slitt. gjøringsroboten med å gjøre følgende: Ny børstevalse:  Tømme smussbeholder, se kapittel Bestillingsnummer: 4.250-075.0 "Ta i bruk". Figur  Ååpne smussbeholderen:  Montere børstevalse Snu rengjøringsroboten og legg den ...
  • Seite 128: Tekniske Data

    Tekniske data Deponere brukt apparat og batteri Stasjon for rengjøringsrobot rengjøringsroboten har 2 batterier, disse Driftsspenning 220 - 240 V skal demonteres før maskinen kastes. 1~50 Hz  Vennligst lever maskinen til en gjen- bruksstasjon. sugeeffekt 600 W Lydstyrke (Quiet Mode) 60 (54) dB(A) Demontere og avhende batterier Filterposevolum...
  • Seite 129: Hjelp Ved Funksjonsfeil

    Hjelp ved funksjonsfeil Indikasjon på kontrollampene: Grønn lyser hele tiden Normaler drift Langsom blinking Rengjøringsrobot søker etter stasjon Rask blinking Batteriene lades rød Rask blinking Rengjøringsrobot har kjørt seg fast Langsom blinking Rengjøringsrobot er tilsmusset rød lyser hele tiden Kontakt autorisert kundeservice! Problem Indikator Resultat Retting...
  • Seite 130 Problem Indikator Resultat Retting Rengjøringsroboten kjører Grønn Ujevn rengjøring Denne kjøremåten er nor- ujevnt på teppegulv, sterk lyser hele mal på tepper med luvhøy- vipping opp og ned tiden de på > 20 mm. Rengjøringsroboten kjører Grønn Det gjøres kun rent Rengjør støvsensorene kun i stjerneform lyser hele...
  • Seite 131: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Vanlige spørsmål og svar Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Hvilke belegg kan roboten rengjøre? enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Den kan brukes på alle kurante overflater hets- og helsekravene i de relevante EF- som tepper og harde flater (fliser, parkett direktivene, med hensyn til både design, etc.).
  • Seite 132 Kan roboten rengjøre leiligheten/huset Etter hvilket prinsipp beveger roboten uten tilsyn? seg? Ja, dette er uten videre mulig. Roboten kjører gjennom rommet etter et til- Roboten er et selvstyrt system og trenger feldighetsprinsipp. Hvis den støter på en ikke å passes. Robotens smussbeholder hindring endrer den retning i en vilkårlig vin- tømmes i stasjonen.
  • Seite 133 Kan det oppstå skader på inventar etc.? Hva kan skje hvis roboten kjører seg fast mens jeg ikke er tilstede? Nei, det oppstår ingen skade på inventar og lignende. Det kan ikke skje noe. Roboten blir stående Du må riktignok passe på at lette skrøpeli- på...
  • Seite 134: Yleisiä Ohjeita

    Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita Suomi Arvoisa asiakas, Yleisiä ohjeita ....5 Lue käyttöohje ennen laitteesi Käyttötarkoitus ..5 käyttämistä, säilytä käyttöohje Ympäristönsuojelu .
  • Seite 135: Ympäristönsuojelu

    Turvaohjeet Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä- Käyttö on kielletty tiloissa,: viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita- jotka on varmistettu hälytyslaitteella tai – lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden liikkeenilmaisimella. kierrätykseen. joissa ilma sisältää bensiinin, polttoöl- – Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita jyn, värinohennusaineiden, liuottimien, kierrätettäviä...
  • Seite 136: Laitekuvaus

    Laitteen korjauksen saa suorittaa vain – Laitekuvaus valtuutettu asiakaspalvelu. Laite kytketään pois päältä jokaisen – Toiminta ja toimintatapa käytön jälkeen ja ennen jokaista puh- distusta/huoltoa. RoboCleaner koostuu kahdesta yksiköstä; Varo asemasta ja akkukäyttöisestä puhdistus- Laitteessa on pyörivä harjatela, älä kos- –...
  • Seite 137: Hallintaelementit

    Valmistelut käyttöönottoa Hallintaelementit varten Katso kansisivuilla olevia kuvia! Laitteen purkaminen pakkauksesta Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä- Puhdistusrobotin asema viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita- 1 Kantokahva, alas käännettävä lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden 2 Upotettu kahva suodattimen kannen kierrätykseen. avaamiseen Kuva 3 Aseman ohjauspaneeli ...
  • Seite 138: Käyttö

    Käyttö Huoneen puhdistus Kuva Puhdistuksen valmistelu  Aseta asema puhdistettavaan huonee- seen, esimerkiksi kuten kuvassa on esi- Huomio: tetty. Huolehdi ennen puhdistusrobotin käyttä- Huomautus: Puhdistuksen mukautus mistä, että lattialla, portaissa tai korkeus- vaihteleviin huonekokoihin on mahdol- erokohdissa ei ole esteitä. lista valitsemalla puhdistuksen kestoai- ka (katso lukua "Puhdistuksen keston Esteitä...
  • Seite 139: Käyttöönotto

     Varmista yhtä kerrosta puhdistettaes- timia aseman latauskoskettimia vasten, sa, että puhdistusrobotti ei pääse ovien tällöin pölysäiliö imuroidaan tyhjäksi. taakse.  Aseta puhdistusrobotti sitten 50 cm  Paras ajankohta robotin poiskytkemi- aseman etupuolelle ja kytke robotti seen on silloin, kun robotti on latausta päälle.
  • Seite 140: Ajo-Ohjelmat

    tunnin aikajakson ajan pienemmällä Käytön lopetus / kytkentä pois päältä melutasolla ja pienemmällä teholla. Sen Jos puhdistusrobotin pitää heti keskeyttää jälkeen asema kytkeytyy takaisin nor- puhdistus, kun esim. käyttöpaikkaa pitää maalikäyttöön. vaihtaa: Ajo-ohjelmat Kuva  Kytke ensin puhdistusrobotti pois pääl- Puhdistusrobotilla on neljä...
  • Seite 141 Vedä sen jälkeen harjatela ulos sivu- Puhdistusrobotti kiinnikkeestä.  Harjatelan puhdistus Pyörien puhdistus Likaantunut harjatela puhdistetaan auto-  Puhdista pyörien kulkupinnat, jos ne maattisesti jokaisen puhdistusvaiheen yh- ovat likaantuneet. teydessä asemassa. Jäljelle jääneet Likahiukkaset (kuten esim. hiekka jne.) hiukset ja kietoutuneet langat voi poistaa voivat tarttua kulkupintoihin ja vahin- käsin.
  • Seite 142: Puhdistusrobotti

     Aseta uudet akut paikoilleen ja ruuvaa Vanhan laitteen ja akun hävit- ne kiinni. täminen Vara-akku (1 kpl): Tilausnumero: 4.810-012.0 Puhdistusrobotissa on 2 sisäänrakennettua akkua, ne on poistettava ennen vanhan laitteen hävittämistä. Tekniset tiedot  Hävitä vanha laite ympäristöystävälli- sesti. Puhdistusrobotin asema Akun poisto ja hävitys Käyttöjännite...
  • Seite 143: Häiriönpoisto

    Häiriönpoisto Merkkivalojen näytöt: Vihreä Jatkuva valo Normaali käyttötila Hidas vilkunta Puhdistusrobotti etsii asemaa Nopea vilkunta Akkuja ladataan Punainen Nopea vilkunta Puhdistusrobotti on juuttunut paikalleen Hidas vilkunta Puhdistusrobotti on likaantunut Punainen Jatkuva valo Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun! Ongelma Näyttö Seuraus Korjaus Puhdistusrobotti ei pääse Punainen Puhdistusrobotti jää...
  • Seite 144 Ongelma Näyttö Seuraus Korjaus Puhdistusrobotti ajaa ma- Vihreä Epätasainen puhdis- Ajotapa on normaali matto- tolla epätasaisesti, keinuu Jatkuva jen päällä, joiden nukan voimakkaasti ylös ja alas valo korkeus on > 20 mm. Puhdistusrobotti ajaa enää Vihreä Puhdistetaan vain Puhdista pölyntunnistimet vain tähtimäisesti Jatkuva tietty aluetta...
  • Seite 145: Tus

    EU-standardinmukaisuusto- Usein esitetyt kysymykset ja distus niiden vastaukset Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Minkälaisia päällysteitä robotti pystyy vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan puhdistamaan? sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Robottia voidaan käyttää kaikenlaisilla pin- asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- noilla, kuten matoilla ja kovilla pinnoilla muksia.
  • Seite 146 Saako robotti puhdistaa ilman valvontaa Minkä periaatteen mukaan robotti liik- asunnossa / talossa? kuu? Kyllä, tämä on ilman muuta mahdollista. Robotti ajaa satunnaisperiaatteen mukai- Robotti on itsenäinen järjestelmä, joka ei sesti huonetilassa. Osuessaan esteeseen vaadi valvontaa; sen pölysäiliö imuroidaan robotti muuttaa suuntaansa satunnaisella asemalla tyhjäksi.
  • Seite 147 Mitä tapahtuu, jos robotti on lakaissut Huomio: kosteaa likaa? Älä jätä irtonaisia esineitä (esim.: sanoma- Se johtaa suodattimen tukkeutumiseen. lehtiä, vaatekappaleita) portaiden ja taso- Tällöin on tarpeen poistaa suodatin robotis- erokohtien päälle osittain tai kokonaan, ta ja puhdistaa se (katso lukua „Lattasuo- koska ne voivat haitata tunnistimien toi- dattimen puhdistus“).
  • Seite 148: Allmänna Anvisningar

    Innehållsförteckning Allmänna anvisningar Svenska Bäste kund, Allmänna anvisningar..5 Läs bruksanvisning i original Ändamålsenlig användning . . .5 innan aggregatet används första Miljöskydd....6 gången, följ anvisningarna och spara drifts- Garanti .
  • Seite 149: Miljöskydd

    Säkerhetsanvisningar Miljöskydd Emballagematerialen kan återvinnas. Användning är förbjuden i utrymmen: Kasta inte emballaget i hushållsso- som är säkrade med larm eller rörelse- – porna utan för dem till återvinning. detektorer. Kasserade apparater innehåller åter- där luften innehåller brännbara gaser – vinningsbart material som bör gå...
  • Seite 150: Beskrivning Av Aggregatet

    Stäng av maskinen efter varje använd- – Beskrivning av aggregatet ning och före all form av rengöring/un- derhåll. Funktion och arbetssätt Varning Apparaten innehåller roterande borst- – RoboCleaner består av två enheter; en valsar. Stoppa aldrig in fingrar eller station och en batteridriven rengörings- verktyg under drift! robot.
  • Seite 151: Reglage

    20 Smutsbehållarens lock Reglage 21 Smutsbehållare Figurer och bilder finns på Förberedelser för driftsätt- kartongens utfällbara si- dor! ning Station för rengöringsrobot Packa upp apparaten 1 Bärhandtag, fällbart 2 Urtag för öppningen av filterlocket Emballagematerialen kan återvinnas. 3 Manöverpanel station Kasta inte emballaget i hushållsso- 4 Stationens TILL/FRÅN-knapp porna utan för dem till återvinning.
  • Seite 152: Drift

    Följande exempel är inga hinder: Rengöring av ett rum – mattfransar kortare än 10 cm Bild Tips och knep  Placera stationen i rummet som ska rengöras, t.ex. så som visas på bilden.  Iakttag rengöringsroboten vid de första Anvisning: Anpassningen till olika sto- rengöringarna.
  • Seite 153: Inställning Av Rengöringsperiodens Längd

    Anvisning: Rengöringsroboten kör all- tid först till stationen för att tömma Inställning av rengöringsperiodens smutsbehållaren, kontrollera batteri- längd laddningen och ladda batterierna om 1 x knapp- Rengöringsperiod 3 tim. det behövs. Därefter börjar den göra tryckning för rum mindre än 45 m rent.
  • Seite 154: Parkera Rengöringsrobot

    Driftsprogram rengöringsrobot Skötsel och underhåll Enstaka ställe med normal nedsmuts- ning Varning: Långsam körning över smutsigt ställe. Stationen och roboten ska alltid stängas Enstaka ställe med kraftigare ned- av innan underhållsarbeten utförs! smutsning Station för rengöringsrobot Långsam körning framåt/bakåt över smutsigt ställe.
  • Seite 155  Byta borstvals Börja alla underhållsarbeten på rengö-  Byt borstvalsen när borsten är slitna. ringsroboten med följande steg: Reserv-borstvals:  Töm smutsbehållare, se kapitel "Idrift- Beställnummer: 4.250-075.0 tagning". Bild  Öppna smutsbehållare:  Montera borstvals Vrid rengöringsroboten och lägg den ...
  • Seite 156: Tekniska Data

    Tekniska data Hantera uttjänade apparater och batterier på ett miljövän- Station för rengöringsrobot ligt sätt Driftspänning 220 - 240 V Rengöringsroboten innehåller två inbyggda 1~50 Hz batterier. De ska tas ut innan det uttjänta Sugeffekt 600 W aggregatet kasseras.  Kassera det uttjänta aggregatet på ett Ljudnivå...
  • Seite 157: Åtgärder Vid Fel

    Åtgärder vid fel Kontrollampornas indikationer: Grönt Permanent sken Normalt driftsläge Långsam blinkning Rengöringsrobot söker station Snabb blinkning Batterier laddas rött Snabb blinkning Rengöringsroboten har fastnat Långsam blinkning Rengöringsroboten är smutsig rött Permanent sken Kontakta auktoriserad kundservice! Problem Indike- Konsekvens Åtgärd ring Rengöringsroboten hittar rött...
  • Seite 158 Problem Indike- Konsekvens Åtgärd ring rött Stationens sugmun Kontrollera stationens sug- långsamt är tilltäppt mun och rengör om den är tilltäppt. Rengöringsroboten kör Grönt Ojämn rengöring Körsätt är normalt på hel- ojämnt på heltäcknings- Perma- täckningsmattor med lugg mattor, gungar kraftigt upp- nent sken på...
  • Seite 159: Försäkran Om Eu-Överens- Stämmelse

    Försäkran om EU-överens- Ofta förekommande frågor stämmelse och svar Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Vilka golvmaterial kan roboten rengöra? tecknade maskin i ändamål och konstruk- Den kan användas på alla vanliga ytor så tion samt i den av oss levererade versionen som mattor och hårda golv (klinker, parkett, motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- …...
  • Seite 160 Kan roboten arbeta utan uppsikt i lägen- Enligt vilken princip förflyttar sig robo- heten/bostaden? ten? Ja, det kan den. Roboten kör omkring i rummet i slumpvis Roboten består av ett självförsörjande sys- valda riktningar. Om den stöter på ett hin- tem som inte behöver någon tillsyn.
  • Seite 161 Kan det uppstå skador på möbler etc? Vad kan hända om roboten kör fast un- der min frånvaro? Nej, det uppstår inga skador på föremål i bostaden. Det kan inte hända något. Roboten stannar Det bör dock observeras att roboten kan på...
  • Seite 162: Genel Bilgiler

    İçindekiler Genel bilgiler Türkçe Sayın müşterimiz, Genel bilgiler ....5 Cihazın ilk kullanımından önce Kurallara uygun kullanım . . .5 bu orijinal kullanma kılavuzunu Çevre koruma ..
  • Seite 163: Çevre Koruma

    Güvenlik uyarıları Çevre koruma Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü- Aşağıdaki bölümlerde çalıştırma yasak- rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini- tır: zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan Alarm sistemi veya harekete duyarlı – labilecekleri yerlere gönderin. benzeri sistemlerle korunan bölümler. Eski cihazlarda, yeniden değerlendir- Benzin, fueloil, tiner, çözücü...
  • Seite 164: Cihaz Tanımı

    zasız bir biçimde çalışmasının güven- Cihaz tanımı cesidir. Cihaz sadece yetkili müşteri hizmetleri – İşlev ve Çalışma Biçimi tarafından onarılmalıdır. Her kullanımdan sonra ve her temizlik/ – RoboCleaner, bir ana cihaz ve akü tahrikli bakımdan önce cihazı kapatın. bir temizlik robotu olmak üzere iki ünite- Dikkat den oluşur.
  • Seite 165: Kumanda Elemanları

    İşletime alma hazırlıkları Kumanda elemanları Cihazın ambalajdan çıkarılması Şekiller Bkz. Katlanır sayfa- lar! Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü- rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini- Temizlik robotunun ana cihazı zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan 1 Taşıma kolu, katlanır labilecekleri yerlere gönderin. 2 Filtre kapağını açmak için tutma yuvası Şekil 3 Ana cihaz kumanda paneli ...
  • Seite 166: Çalıştırma

    Engel oluşturmayan nesneler: Bir odanın temizlenmesi – 10 cm'den kısa halı püskülleri Şekil Öneriler ve Püf Noktaları  Ana cihazı temizlenecek bölüme yerleş- tirin; örneğin şekilde gösterildiği gibi.  İlk temizleme çalışmaları sırasında te- Uyarı: Temizlik süresi değiştirilerek, mizlik robotunu gözlemleyin. Odada ro- farklı...
  • Seite 167: Temizlik Süresinin Seçilmesi

    Uyarı: Temizlik robotu; toz haznesini Temizlik süresinin seçilmesi boşaltmak, akülerin doluluğunu kontrol 2 x basma Temizlik süresi 6 saat etmek ve gerekirse şarj etmek için önce 45 - 90 m odalar için ana cihaza gider. Bunun ardından te- mizlik robotu temizlik turuna başlar. 3 x basma Temizlik süresi 9 saat 80 - 135 m...
  • Seite 168: Temizlik Robotunun Park Edilmesi

    Şekil Temizlik robotunun hareket programla-  Filtre torbasını kulağından çekerek yu- rı karı doğru tutucudan dışarı çekin. Filtre Münferit, daha yoğun kirli bölge torbasını evsel atık olarak atabilirsiniz. Kirli bölgenin üzerinde ileri/geri gide- Yedek filtre torbası seti: (5 filtre torba- rek yavaş...
  • Seite 169 Şekil Toz sensörlerinin temizlenmesi  Yassı filtreyi toz haznesinden çıkarın.  Toz haznesini boşaltın ve açın (bkz. ön-  Yassı filtreyi silkeleyerek veya yumuşak ceki açıklama). bir fırça kullanarak temizleyin. Şekil Şekil  Toz sensörlerini yumuşak bir bez veya  Yassı filtreyi yerine takın, kulaklar man- fırçayla temizleyin.
  • Seite 170: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler Eski cihaz ve akünün tasfiye edilmesi Temizlik robotunun ana cihazı Temizlik robotu 2 yerleşik akü içerir, eski ci- Voltaj 220 - 240 V haz tasfiye edilmeden önce bu aküler sö- 1~50 Hz külmelidir.  Eski cihazı çevreyle uyumlu şekilde tas- Emme gücü...
  • Seite 171: Arıza Yardımı

    Arıza yardımı Kontrol lambalarının göstergeleri: Yeşil Sürekli ışık Normal çalışma durumu Yavaş yanıp sönme Temizlik robotu ana cihazı arıyor Hızlı yanıp sönme Aküler şarj ediliyor Kırmızı Hızlı yanıp sönme Temizlik robotu takılmış Yavaş yanıp sönme Temizlik robotu kirlenmiş Kırmızı Sürekli ışık Yetkili müşteri hizmetlerini görevlendirin! Sorun Gösterge Sonucu...
  • Seite 172 Sorun Gösterge Sonucu Arızanın giderilmesi Kırmızı Ana cihazın emme Ana cihazın emme ağzını yavaş ağzı tıkanmış kontrol edin ve tıkanmışsa temizleyin. Temizlik robotu halı zemin Yeşil Düzensiz temizlik Hareket şekli, >20 mm hav üzerinden düzensiz hare- Sürekli yükseklikli halı zeminlerde ket ediyor, yukarı...
  • Seite 173: Ab Uygunluk Bildirisi

    AB uygunluk bildirisi Sık Sorulan Sorular ve Cevap- ları İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- Robot hangi tür zeminlerde kullanılabi- yasaya sürülen modeliyle AB lir? yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü- Robot, yaygın olarak kullanılan her tür ze- venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol- minde, örn.
  • Seite 174 Robot gözetim altında olmaksızın daire- Robot hangi prensibe göre hareket de/evde temizlik yapabilir mi? eder? Evet, bunu kolaylıkla yapabilir. Robotun odadaki hareketleri rastlantı pren- Robot bağımsız bir sistemdir ve hiçbir des- sibine dayanır. Robot herhangi bir engelle teğe ihtiyaç duymaz; toz haznesi ana cihaz karşılaştığında, rastgele bir açıyla yönünü...
  • Seite 175 Robot ıslak kir emdiğinde ne olur? Dikkat: Islak kir filtrenin yapışmasına neden olur. Merdivenler ve sahanlıklara gevşek cisim- Bu durumda, robottaki filtrenin çıkarılması ler (Örn; gazeteler, giysi parçaları) koyma- ve temizlenmesi gerekir (Bkz. “Yassı filtre- yın ya da bırakmayın; aksi takdirde nin temizlenmesi”...
  • Seite 176: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Γενικές υποδείξεις Αγαπητέ πελάτη, Γενικές υποδείξεις ..Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Χρήση σύμφωνα με τους κα σκευή σας για πρώτη φορά, δια- νονισμούς ... βάστε...
  • Seite 177: Προστασία Περιβάλλοντος

    Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδε- Υποδείξεις ασφαλείας χόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδε- δειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό. Απαγορεύεται η χρήση σε χώρους: όπου υπάρχουν εγκαταστάσεις συνα- – Προστασία περιβάλλοντος γερμού ή αισθητήρες κίνησης. Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- όπου...
  • Seite 178: Περιγραφή Συσκευής

    Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να δια ή παρόμοια) μακριά από τις επαφές – διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη φόρτισης. συσκευή. Περιγραφή συσκευής Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο – εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία Λειτουργία και τρόπος εργασίας έχουν...
  • Seite 179: Στοιχεία Χειρισμού

    ρύπων του ρομπότ καθαρισμού. Οι ρύποι Ρομπότ καθαρισμού συγκεντρώνονται σε μια σακούλα φίλτρου 10 Πλήκτρο "Ενεργοποίηση ρομπότ καθα- (2 l). ρισμού" Μετά τη φόρτιση, απομακρύνεται αυτόματα 11 Πλήκτρο "Απενεργοποίηση ρομπότ κα- από το σταθμό και συνεχίζει τον καθαρι θαρισμού" σμό. 12 Φωτεινές...
  • Seite 180: Υποδείξεις Τοποθέτησης Του

    Υποδείξεις τοποθέτησης του σταθ- Προσοχή: μού Σε εξώστες και κατώφλια σκαλοπατιών πρέπει να καλύπτονται οι εσωτερικές γωνί- Η θέση του σταθμού πρέπει να επιλεγεί με ες, εάν το ύψος διέλευσης κάτω από το κι- τέτοιον τρόπο, ώστε το ρομπότ καθαρι- γκλίδωμα...
  • Seite 181: Ενεργοποίηση

     Σηκώστε τα ελεύθερα καλώδια, τα κορ- Ενδεικτικές λυχνίες στο ρομπότ καθα- δόνια ή τις κουρτίνες, για να μην τα τρα- ρισμού βήξει το ρομπότ. Πρά Λυχνία διαρ- Διαδρομή καθαρι-  Εάν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε τη συ- σινο κείας σμού σκευή...
  • Seite 182: Τερματισμός Λειτουργίας / Απενεργοποίηση

    Εάν μειωθούν οι ρύποι, επιλέγεται ξανά το 1ο πρόγραμμα κίνησης. Επιλογή διάρκειας καθαρισμού 1 x πίεση Διάρκεια καθαρισμού 3 Προγράμματα κίνησης του ρομπότ κα- ωρών θαρισμού για χώρους μικρότερους Κανονικός καθαρισμός των 45 m Τυχαία κίνηση με κανονική ταχύτητα. Μεμονωμένο σημείο με μέτρια ρύπαν 2 x πίεση...
  • Seite 183: Φροντίδα Και Συντήρηση

    φάνεια κίνησης και να προκαλέσουν Φροντίδα και συντήρηση φθορές σε ευαίσθητες, λείες επιφάνειες δαπέδων. Προσοχή: Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης Ξεκινάτε όλες τις εργασίες συντήρησης απενεργοποιήστε το σταθμό και το ρομπότ του ρομπότ καθαρισμού με τα ακόλου- καθαρισμού! θα βήματα: ...
  • Seite 184  Καθαρισμός της κυλινδρικής βούρ- Ολοκληρώστε όλες τις εργασίες συντή- τσας ρησης του ρομπότ καθαρισμού με τα Η βρώμικη κυλινδρική βούρτσα καθαρίζε ακόλουθα βήματα: ται αυτόματα στο σταθμό έπειτα από κάθε  Συναρμολόγηση του καπακιού του δο διαδικασία καθαρισμού. Οι τρίχες και οι χείου...
  • Seite 185: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόσυρση παλιάς συσκευής και συσσωρευτή Σταθμός ρομπότ καθαρισμού Το ρομπότ καθαρισμού περιέχει 2 ενσωμα- Τάση λειτουργίας 220 - 240 V τωμένους συσσωρευτές, οι οποίοι πρέπει 1~50 Hz να αφαιρούνται από τη συσκευή πριν τη δι- άθεση στο σύστημα απόρριψης παλαιών Αναρροφητική...
  • Seite 186: Βοήθεια Για Την Αντιμετώπιση Βλαβών

    Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών Ενδείξεις λυχνιών: Πράσινο Λυχνία διαρκείας Κανονική κατάσταση λειτουργίας Αργή αναλαμπή Το ρομπότ καθαρισμού αναζητεί το σταθμό Γρήγορη αναλαμπή Γίνεται φόρτιση των συσσωρευτών Κόκκινο Γρήγορη αναλαμπή Εμπλοκή του ρομπότ καθαρισμού Αργή αναλαμπή Λερωμένο ρομπότ καθαρισμού Κόκκινο Λυχνία...
  • Seite 187 Πρόβλημα Ένδειξη Αποτέλεσμα Αντιμετώπιση Κόκκινο Η κυλινδρική βούρ- Απελευθερώστε προσεκτι- αργή τσα έχει εμπλοκή κά την κυλινδρική βούρτσα από το αντικείμενο που προκαλεί την εμπλοκή. Κόκκινο Η κυλινδρική βούρ- Ελέγξτε την έδραση της κυ- αργή τσα δεν έχει τοποθε- λινδρικής βούρτσας. τηθεί...
  • Seite 188 Πρόβλημα Ένδειξη Αποτέλεσμα Αντιμετώπιση Το ρομπότ καθαρισμού Σταθμός: Το ρομπότ καθαρι- Απομακρύνετε τα αντικείμε- έχει μπλοκαριστεί στο όλες οι σμού παραμένει ακι- να που μπλοκάρουν τη δίο- σταθμό φωτοδίο- νητοποιημένο στο δο. Απενεργοποιήστε και δοι ανα- σταθμό μετά το πέ- ενεργοποιήστε...
  • Seite 189: Δήλωση Συμμόρφωσης Των Ε

    συνεχίζει την εργασία. Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: Πώς πραγματοποιείται η συλλογή των S. Reiser ρύπων στο ρομπότ; Alfred Karcher GmbH & Co. KG Οι ρύποι συγκεντρώνονται στο δοχείο ρύ Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 πων του ρομπότ με ένα συνδυασμό σάρω- 71364 Winnenden (Germany) σης...
  • Seite 190 Μπορεί το ρομπότ να καθαρίσει το δια- Από πού προγραμματίζεται το ρομπότ; μέρισμα / το σπίτι χωρίς επίβλεψη; Τι πρέπει να προσέξει κανείς; Ναι, σίγουρα μπορεί. Το ρομπότ μπορεί μόνο να ενεργοποιηθεί ή Το ρομπότ είναι ένα αυτάρκες σύστημα να απενεργοποιηθεί. Ο σταθμός προσφέ- που...
  • Seite 191 βαθμό, π.χ. τα στοιβαγμένα καλώδια μπο- Τι συμβαίνει σε σκάλες/κατώφλια; ρεί να το αναγκάσουν σε μάταιους ελιγ- Σκάλες: Το ρομπότ λειτουργεί με οπτικούς μούς. Εάν συμβεί αυτό, το ρομπότ θα αισθητήρες, οι οποίοι καταγράφουν τα κε- απενεργοποιηθεί έπειτα από λίγο. Στην πε- φαλόσκαλα...
  • Seite 192: Observaţii Generale

    Cuprins Observaţii generale Românete Mult stimate client, Observaţii generale ..5 Înainte de prima utilizare a apa- Utilizarea corectă ..5 ratului dvs. citiţi acest instrucţi- Protecţia mediului înconju- uni original, respectaţi instrucţiunile .
  • Seite 193: Protecţia Mediului Înconjurător

    Măsuri de siguranţă Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt recicla- Este interzisă utilizarea în încăperi: bile. Ambalajele nu trebuie aruncate care sunt dotate cu o instalaţie de alar- – în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un mă sau un senzor de mişcare; centru de colectare şi revalorificare a deşe- în care aerul conţine gaze inflamabile –...
  • Seite 194: Descrierea Aparatului

    ginale constituie o garanţie a faptului că Descrierea aparatului utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. Funcţionarea şi modul de lucru Aparatul poate fi reparat numai într-un – service autorizat. Aparatul RoboCleaner este format din Opriţi aparatul după...
  • Seite 195: Elemente De Operare

    După terminarea duratei de încărcare, ro- 14 Receptor raze infraroşii botul părăseşte staţia de la sine şi îşi conti- 15 Paraşoc nuă procesul de curăţare. 16 Tamburul periei 17 Senzori de cădere (4 buc.) Elemente de operare 18 Acumulatoare (2 buc.) 19 Manete de blocare (2 buc.) container de Pentru imagini vezi pagini- murdărie...
  • Seite 196: Funcţionarea

    Indicaţie: Desfăşuraţi cablul de reţea Funcţionarea numai atât cât este strict necesar.  Aşezaţi staţia pe o suprafaţă plană. Pregătirea procesului de curăţare Atenţie: Atenţie: În cazul galeriilor şi a scărilor, colţurile in- Înainte de pornirea robotului de curăţare, terioare trebuie asigurate dacă înălţimea aveţi grijă...
  • Seite 197: Punerea În Funcţiune

     La curăţarea unui etaj aveţi grijă ca ro- Punere în funcţiune după un timp de re- botul să nu ajungă în spatele uşilor. paus îndelungat sau acumulatoare des-  Momentul cel mai potrivit pentru oprirea cărcate robotului este acela când acesta se află Dacă...
  • Seite 198: Mod De Funcţionare Silenţioasă (Quiet Mode)

    Începe procesul de curăţare. Dacă timpul Parcare robot de curăţare de curăţare ales s-a terminat, atunci robotul Dacă doriţi ca robotul de curăţare să se de curăţare rămâne în faţa staţiei, în stare oprească după următoarea încărcare: oprită, după ce a fost golit şi reîncărcat. Figura Mod de funcţionare silenţioasă...
  • Seite 199: Robotul De Curăţare

    Nr. de comandă: 6.904-257.0 Figura  Extrageţi filtrul plat din containerul de Figura murdărie.  Introduceţi noul sac de filtrare în suport, prin împingere, până ce acesta atinge  Scuturaţi bine filtrul plat sau curăţaţi fil- limitatorul. trul plat cu o perie mică şi moale. Atenţie: Nu lucraţi niciodată...
  • Seite 200: Date Tehnice

    Timp de curăţare per încăr- 60 min Încheiaţi toate lucrările de întreţinere cătură de acumulator până efectuate la robotul de curăţare cu ur- mătorii paşi: Volum container de murdă- 0,2 l  Montaţi capacul containerului de mur- dărie: Dimensiunile ø 280 x 105 Figură...
  • Seite 201: Depanarea

    Depanarea Indicaţii lămpi de control: Verde lumină permanentă Regim de funcţionare normală Pâlpâie încet Robotul caută staţia Pâlpâie rapid Acumulatoarele se încarcă Roşu Pâlpâie rapid Robotul de curăţare s-a blocat Pâlpâie încet Robotul de curăţare este murdar Roşu lumină permanentă Adresaţi-vă...
  • Seite 202 Problemă Afişaj Efect Remedierea Robotul se deplasează ne- Verde Curăţire neuniformă Modul de deplasare este uniform pe mochetă, se de- lumină normal pentru covoare cu plasează balansându-se perma- înălţimea buclelor > 20 mm. puternic în sus şi în jos nentă Robotul de curăţare se de- Verde Se curăţă...
  • Seite 203: Declaraţie De Conformitate Ce

    Declaraţie de conformitate CE Întrebări frecvente şi răspun- suri Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- Pe ce fel de pardoseli poate fi utilizat ro- mentale privind siguranţa în exploatare şi botul? sănătatea incluse în directivele CE aplica- Acesta poate fi utilizat pe toate suprafeţele bile, datorită...
  • Seite 204 preselecta durata de curăţare. În plus, se Robotul poate efectua curăţarea în ca- poate stabili ca robotul să nu mai părăseas- drul locuinţei/casei, fără a fi suprave- că staţia la următoarea întoarcere la staţie gheat? (funcţia de parcare). Da, acest lucru este posibil fără nici o pro- Pe ce principiu se face deplasarea robo- blemă.
  • Seite 205 Ce se întâmplă la scări/zona de odihnă a De ce, în diferite situaţii, robotul se scării? opreşte? Scări: Robotul este dotat cu senzori optici, Robotul se poate elibera din situaţii dificile, care sesizează când acesta ajunge la zona numai până la un anumit grad, de ex. ade- de odihnă...
  • Seite 206: Instrukcje Ogólne

    Spis treści Instrukcje ogólne Polski Szanowny Kliencie! Instrukcje ogólne ...5 Przed pierwszym użyciem urzą- Użytkowanie zgodne z prze- dzenia należy przeczytać orygi- . . .5 znaczeniem ..nalną...
  • Seite 207: Ochrona Środowiska

    Wskazówki bezpieczeństwa Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nada- Zabroniona jest eksploatacja urządze- ją się do recyklingu. Opakowania nie nia w pomieszczeniach należy wrzucać do zwykłych pojemników zabezpieczonych włączoną instalacją – na śmieci, lecz do pojemników na surowce alarmową lub czujnikami ruchu wtórne.
  • Seite 208: Opis Urządzenia

    Stosować wyłącznie wyposażenie do- – Opis urządzenia datkowe i części zamienne homologo- wane przez firmę KÄRCHER. Przeznaczenie i eksploatacja urzą- Oryginalne wyposażenie i oryginalne dzenia części zamienne gwarantują bezpiecz- ną i bezusterkową pracę urządzenia. RoboCleaner składa się z dwóch części, z Naprawa urządzenia może być...
  • Seite 209: Elementy Obsługi

    Po upływie czasu ładowania robot samo- 17 Czujniki przeciwupadkowe (4 szt.) dzielnie opuszcza bazę i kontynuuje proces 18 Akumulatory (2 szt.) czyszczenia. 19 Dzwignie do otwierania zbiornika na za- nieczyszczenia (2 szt.) Elementy obsługi 20 Pokrywa zbiornika na zanieczyszczenia 21 Zbiornik na zanieczyszczenia Ilustracje patrz strony roz- kładane! Przygotowania do uruchomie-...
  • Seite 210: Działanie

    Działanie Uwaga: W przypadku galerii i schodów należy za- Przygotowanie do czyszczenia bezpieczyć narożniki wewnętrzne, jeżeli wysokość przejazdu pod balustradą jest większa od 10 cm. Uwaga: Przed pracą robota czyszczącego należy  Włóż wtyk sieciowy do właściwego zadbać o to, by na podłodze, schodach i w gniazdka.
  • Seite 211: Uruchomienie

     Zwrócić uwagę na to, by przy czyszcze- Uruchamianie po dłuższej przerwie w niu pomieszczenia wszystkie drzwi były eksploatacji lub wyładowaniu akumula- zamknięte. torów  Przy czyszczeniu poziomu zwrócić W przypadku włączenia robota czyszczą- uwagę na to, by robot czyszczący nie cego z całkowicie wyładowanymi akumula- był...
  • Seite 212: Tryb Cichej Pracy

    bot czyszczący zatrzymuje się i wyłącza Programy pracy robota czyszczącego przed bazą po uprzednim opróżnieniu Mocne zabrudzenie na dużej po- zbiornika i naładowaniu akumulatorów. wierzchni Tryb cichej pracy (Quiet mode) Wolna jazda po torze w kształcie gwiazdy po zabrudzonej powierzchni. Tryb ten nadaje się...
  • Seite 213 Rysunek Czyszczenie filtra płaskiego  Wyjąć do góry worek filtra z zamocowa- Przy każdej wymianie worka filtra bazy na- nia, ciągnąc za uchwyt. Worek filtra leży oczyścić filtr płaski robota czyszczące- wrzucić do odpadów domowych. Zestaw zapasowych worków filtra: (5 ...
  • Seite 214: Dane Techniczne

     Następnie docisnąć wałek szczotki ha- Dane techniczne czykiem do dołu do prowadnicy po pra- wej; zwrócić uwagę na właściwe Baza robota czyszczącego wzębienie. Napięcie robocze 220 - 240 V Czyszczenie czujników kurzu 1~50 Hz  Otworzyć i opróżnić zbiornik na zanie- Moc ssania 600 W czyszczenia (patrz poprzedni opis).
  • Seite 215: Zużyte Urządzenie I Akumulato- Ry Poddać Utylizacji

    Zużyte urządzenie i akumula- tory poddać utylizacji W robocie czyszczącym zamontowane są 2 akumulatory; należy je wymontować przed poddaniem zużytego urządzenia uty- lizacji.  Zużyte urządzenie należy poddać utyli- zacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Wymontować akumulator i poddać go utylizacji ...
  • Seite 216: Pomoc W Usuwaniu Usterek

    Pomoc w usuwaniu usterek Wskazania kontrolek: Zielony Światło ciągłe Normalny tryb pracy Powolne migotanie Robot czyszczący szuka bazy Szybkie migotanie Trwa ładowanie akumulatorów Czerwony Szybkie migotanie Robot czyszczący się zablokował Powolne migotanie Robot czyszczący jest zanieczyszczony Czerwony Światło ciągłe Zlecić autoryzowanemu serwisowi! Problem Wskaza- Skutek...
  • Seite 217 Problem Wskaza- Skutek Usuwanie usterek Czerwony Ssawka bazy jest za- Sprawdzić i w razie potrze- powoli pchana by uwolnić z zatorów ssaw- kę bazy. Robot czyszczący porusza Zielony Nierównomierne Ten sposób jazdy jest nor- się po dywanie nierówno i Światło czyszczenie malny na dywanach o wy- mocno kiwa się...
  • Seite 218: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Najczęstsze pytania i odpo- wiedzi Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem Jakie powierzchnie może czyścić robot? koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Robot może być stosowany do czyszcze- przez nas do handlu wersji obowiązującym nia wszystkich popularnych powierzchni, wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- jak dywany i twarde powierzchnie (terako- magań...
  • Seite 219 Czy robot może sprzątać dom / mieszka- Na jakiej zasadzie porusza się robot? nie bez nadzoru? Robot porusza się po pomieszczeniu w Tak, nie stanowi to żadnego problemu. sposób przypadkowy. Gdy napotka na Robot jest samodzielnym urządzeniem i przeszkodę, zmienia kierunek poruszania nie wymaga nadzoru ani pomocy;...
  • Seite 220 Co stanie się, gdy robot zmiecie wilgot- Uwaga: ny brud? Nie pozostawić luźnych przedmiotów (np. Prowadzi to do zapchania filtra. W tym gazet, ubrań) na schodach i stopniach ani przypadku należy wyjąć filtr z robota i wy- nie pozwolić, by wystawały z nich, w prze- czyścić...
  • Seite 221: Vsebinsko Kazalo

    Vsebinsko kazalo Splošna navodila Slovenšina Spoštovani kupec, Splošna navodila ...5 Pred prvo uporabo Vaše napra- Namenska uporaba ..5 ve preberite to originalno navo- Varstvo okolja ..
  • Seite 222: Varstvo Okolja

    Varnostna navodila Varstvo okolja Embalažo je mogoče reciklirati. Pro- Prepovedana je uporaba v prostorih: simo, da embalaže ne odlagate med ki so opremljeni z alarmom ali javljalni- – gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po- kom gibanja, novno predelavo. v katerih zrak vsebuje vnetljive bencin- –...
  • Seite 223: Opis Naprave

    Napravo izklopite po vsaki uporabi ter daljšega iskanja se čistilni agregat odklopi, – pred vsakim čiščenjem/vzdrževanjem. da med iskanjem varčuje z energijo. Čistilni robot se premika po načelu naklju- Previdno čja in če naleti na oviro, spremeni svojo Naprava vsebuje vrtljiv krtačni valj, med –...
  • Seite 224: Priprave Za Zagon

    Upravljalno polje postaje (3) Namestitev nakladalne rampe po- A Kontrolna luč (zelena) - parkiranje čistil- staje nega robota Slika B Tipka za "parkiranje čistilnega robota" -  Držite nakladalno rampo postrani. Žle- vklop/izklop bove postaje postavite na zatiče nakla- C Tipka "Izbira trajanja čiščenja" dalne rampe.
  • Seite 225: Obratovanje

     Pri čiščenju prostora pazite na to, da so Opozorilo: vsa vrata zaprta. Pri galerijah in stopnicah je potrebno zava-  Pri čiščenju etaže pazite na to, da čistil- rovati notranje kote, če so prevozne višine ni robot ne zaide za vrata. pod ograjo višje od 10 cm.
  • Seite 226: Izbor Trajanja Čiščenja

    Zagon po daljšem obdobju mirovanja ali Tiho obratovanje (quiet mode) praznem akumulatorju Idealno za čiščenje ponoči ali med vašo pri- Če se čistilnega robota zažene s popolno- sotnostjo. ma praznimi akumulatorji, naprava ne bo Slika prikazovala nobenih funkcij. V tem primeru ...
  • Seite 227: Zaključek Obratovanja / Izklop

    Kontrolna luč sveti. Menjava zaščitnega filtra za motor Napotek: Po sledeči vrnitvi v postajo se Slika bo čistilni robot spraznil in napolnil.  Po petih zamenjanih filtrskih vrečkah Nato bo obstal izklopljen pred postajo. zamenjajte tudi zaščitni filter za motor Zaključek obratovanja / izklop (nahaja se v kompletu nadomestnih fil- trskih vrečk).
  • Seite 228: Tehnični Podatki

     Izgradnja krtačnega valja Zamenjava akumulatorjev Slika Slika  Povlecite krtačni valj iz desnega vodila.  Odvijte vijake na obeh akumulatorjih in Nato povlecite krtačni valj iz stranskega odstranite stare akumulatorje. držala.  Vstavite nove akumulatorje in jih močno  Čiščenje krtačnega valja privijte.
  • Seite 229: Odstranitev Stare Naprave In Akumulatorske Baterije

    Odstranitev stare naprave in akumulatorske baterije Čistilni robot vsebuje dva vgrajena akumu- latorja, le-ta je potrebno pred odlaganjem stare naprave med odpadke odstraniti.  Prosimo, odložite staro napravo okolju primerno. Odstranitev in odlaganje baterije med odpadke  Izgradite oba akumulatorja čistilnega robota, glejte poglavje „Menjava aku- mulatorjev“.
  • Seite 230: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Prikazi kontrolnih luči: Zelena Trajna lučka Normalno obratovalno stanje Počasno utripanje Čistilni robot išče postajo Hitro utripanje Akumulator se napaja Rdeča Hitro utripanje Čistilni robot je zastal. Počasno utripanje Čistilni robot je umazan. Rdeča Trajna lučka Kontaktirajte pooblaščeno servisno službo! Težava Prikaz Posledica...
  • Seite 231 Težava Prikaz Posledica Odprava Čistilni robot se premika Zelena Čisti se samo določe- Očistite senzorje za prah z samo še zvezdno. Trajna no območje, mesto mehko krpo ali čopičem. lučka Čistilni robot ne najde po- Zelena Postaja je v prostoru Na novo postavite postajo, staje počasi...
  • Seite 232: Es-Izjava O Skladnosti

    ES-izjava o skladnosti Pogosto postavljena vpraša- nja in odgovori S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Na kakšnih oblogah lahko robot čisti? ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Robot se lahko uporablja na vseh običajnih vstvenim zahtevam EU-standardov.
  • Seite 233 Ali robot lahko v stanovanju / hiši čisti Po katerem načelu se robot pomika? brez nadzora? Robot se po prostoru pomika po načelu na- Da, to je vsekakor mogoče. ključja. Če naleti na oviro, bo pod poljubnim Robot je samostojen sistem in mu ni potre- kotom spremenil svojo smer in se potem ben nadzor, njegova posoda za umazanijo pomikal toliko časa naravnost, dokler ne bo...
  • Seite 234 Ali lahko pride do poškodb na pohištvu Kaj se lahko zgodi, če se robot med mojo itd.? odsotnostjo zaplete? Ne, na pohištvu se ne pojavljajo poškodbe? Ne more se nič zgoditi. Robot obstane na Vsekakor pa je treba upoštevati, da lahko tem mestu in prikazuje signal za zastoj.
  • Seite 235: Obecná Upozornění

    Obsah Obecná upozornění eština Vážený zákazníku, Obecná upozornění ..5 Před prvním použitím svého Používání v souladu s urče- zařízení si přečtěte tento původ- . . .5 ním ....ní...
  • Seite 236: Ochrana Životního Prostředí

    Bezpečnostní pokyny Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatel- Je zakázáno provozovat zařízení v pro- né. Obal nezahazujte do domácího storách: odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné- ve kterých je umístěno poplašné zaříze- – mu zužitkování. ní či signalizační zařízení reagující na pohyb.
  • Seite 237: Popis Zařízení

    bezpečného a bezporuchového provo- Popis zařízení zu přístroje. Opravu zařízení smí provádět pouze – Funkce a způsob práce přístroje autorizovaná servisní služba. Po každém použití a vždy před čištěním – RoboCleaner se skládá ze dvou jednotek; / údržbou zařízení vypněte. stanice a čisticího robota poháněného Pozor akumulátorem.
  • Seite 238: Ovládací Prvky

    Přípravy k uvedení do provo- Ovládací prvky Vyobrazení najdete na výklopných záložkách! Vybalení přístroje Obalové materiály jsou recyklovatel- Stanice čisticího robota né. Obal nezahazujte do domácího 1 Přepravní rukojeti, sklápěcí odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné- 2 Úchyt k otevření víka filtru mu zužitkování.
  • Seite 239: Provoz

    Překážkami nejsou například: Čištění jedné místnosti – prahy do výšky 1 cm ilustrace – kobercové třásně do 10 cm  Postavte stanici v místnosti, kde má být provedeno čištění, například tak, jak je Praktické rady zobrazeno na obrázku.  Během prvního čištění sledujte čisticího Upozornění: Přizpůsobení...
  • Seite 240: Volba Doby Čištění

    Upozornění: Čisticí robot jede vždy nejdříve ke stanici, aby zde vyprázdnil Volba doby čištění nádobu na nečistoty a překontroloval 1 x stisknout doba čištění 3 hod stav nabití akumulátorů a v případě pro místnosti menší než potřeby je dobil. Poté začíná čisticí 45 m robot s čištěním.
  • Seite 241: Parkování Čisticího Robotu

    Ošetřování a údržba Jízdní programy čisticího robotu Normální čištění Pozor: Jízda na principu náhody normální Než začnete na přístroji provádět jakékoli rychlostí. údržbové práce, vypněte čisticí robot i sta- Jednotlivá, normálně znečištěná mís- nici! pomalá jízda po znečištěném místě. Stanice čisticího robota Jednotlivá, silněji znečištěná...
  • Seite 242  Odstraňte namotané nitě a vlasy. Začínejte veškeré údržbářské práce na  Výměna válce kartáče čisticím robotu podle následujících  Vyměňte kartáčový válec, jakmile jsou kroků: štětiny opotřebované.  Vyprázdněte nádobu na nečistoty, viz Náhradní kartáčový válec: kapitolu „Uvádění do provozu“). Objednací...
  • Seite 243: Technické Údaje

    Technické údaje Starý přístroj a akumulátor zlikvidujte Stanice čisticího robota Čisticí robot obsahuje 2 vestavěné akumu- provozní napětí 220 - 240 V látory, které musí být před likvidací starého 1~50 Hz přístroje vyjmuty.  Prosíme, abyste starý přístroj zlikvido- Sací výkon 600 W vali ekologicky.
  • Seite 244: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Indikace kontrolek: Zelená svítí trvale normální provozní stav Pomalé blikání Čisticí robot hledá stanici Rychlé blikání Probíhá dobíjení akumulátorů Červená Rychlé blikání čisticí robot se zasekl Pomalé blikání čisticí robot je znečištěný Červená svítí trvale Pověřte autorizovanou zákaznickou službu! Problém Údaj Následek...
  • Seite 245 Problém Údaj Následek Odstranění Čisticí robot se pohybuje Zelená Nestejnoměrné čiště- Na kobercích s výškou vlá- po kobercích nestejnoměr- svítí trva- ní ken > 20 mm je takový způ- ně, silně se kývá nahoru a sob pohybu normální. dolů Čisticí robot se pohybuje Zelená...
  • Seite 246: Prohlášení O Shodě Pro Es

    Prohlášení o shodě pro ES Časté dotazy a odpovědi Tímto prohlašujeme, že níže označené Na jakých podlahách může robot čistit? stroje odpovídají jejich základní koncepcí a Robot může čistit na všech běžných povr- konstrukčním provedením, stejně jako chových plochách v domácnostech jako námi do provozu uvedenými konkrétními jsou koberce a tvrdé...
  • Seite 247 Může se robot nechat čistit v bytě či v Podle jakého principu se robot pohybu- domě bez dozoru? Ano, bez problémů. Robot se pohybuje po místnosti resp. po Robot je soběstačný systém a nepotřebuje bytě podle principu náhody. Narazí-li robot proto dozor, obsah jeho nádoby na nečisto- na překážku, změní...
  • Seite 248 Jak mám robot správně transportovat? Pozor: Robot můžete zdvihat ze země oběma Na schodech a stupíncích nenechávejte rukama, anebo jednou rukou chytit za pro- ležet ani přesahovat pohozené předměty hloubeninu kartáče. (jako např. noviny, oblečení), protože to Co se stane, když robot nabere vlhkou může omezit funkci senzorů.
  • Seite 249: Általános Megjegyzések

    Tartalomjegyzék Általános megjegyzések Magyar Tisztelt Vásárló, Általános megjegyzések ..5 A készülék első használata előtt Rendeltetésszerű használat . . .5 olvassa el ezt az eredeti hasz- Környezetvédelem ..6 nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Garancia .
  • Seite 250: Környezetvédelem

    Biztonsági tanácsok Környezetvédelem A csomagolóanyagok újrahasznosít- Tilos a készüléket olyan helyiségekben hatók. Ne dobja a csomagolóanyago- üzemeltetni: kat a háztartási szemétbe, hanem amelyek riasztóval vagy mozgásérzé- – gondoskodjék azok újrahasznosításról. kelővel vannak védve. A használt készülékek értékes újra- amelyekben a levegő éghető benzingá- –...
  • Seite 251: Készülék Leírása

    KÄRCHER jóváhagyott. Az eredeti tar- Készülék leírása tozékok és az eredeti alkatrészek bizto- sítják azt, hogy a készüléket Működés és munkamenet biztonságosan és zavartalanul lehes- sen üzemeltetni. A RoboCleaner két egységből áll; egy bá- A készülék javítását csak jóváhagyott – zisból és egy akkumulátorral működő...
  • Seite 252: Kezelési Elemek

    Előkészületek az üzembevé- Kezelési elemek telhez Az ábrákat lásd a kihajtha- tó oldalakon! A készülék kicsomagolása A csomagolóanyagok újrahasznosít- A takarítórobot bázisa hatók. Ne dobja a csomagolóanyago- 1 Hordófogantyú, kihajtható kat a háztartási szemétbe, hanem 2 Mélyedés a szűrő fedelének kinyitásá- gondoskodjék azok újrahasznosításról.
  • Seite 253: Üzem

    Egy helyiség takarítása Nem jelentenek akadályt például: – egyedülálló kábelek a helyiségben Ábra – max. 1 cm magas küszöbök  Állítsa fel a bázist a takarítandó helyi- ségben, például az ábrán látható mó- – 10 cm-nél rövidebb szőnyegrojtok don. Tippek és trükkök Megjegyzés: A különböző...
  • Seite 254: Halk Üzemmód

    Ábra  Kapcsolja be a takarítórobotot. Takarítás időtartamának beállítása Megjegyzés: A takarítórobot először a 1-szeri meg- Takarítási idő 3 óra bázishoz megy, hogy kiürítse a porzsá- nyomás- 45 m -nél kisebb helyisé- kot, valamint hogy ellenőrizze az akku gekben töltöttségi szintjét és amennyiben szük- séges, feltöltse azt.
  • Seite 255: A Takarítórobot Parkolása

    Ápolás és karbantartás Takarítórobot menetprogramjai Normál takarítás Figyelem: A véletlenszerűség elve alapján nor- Minden karbantartási munka előtt kapcsol- mál sebességgel halad. ja ki a bázist és a takarítórobotot. Egyes, normál szennyezettségű he- lyek A takarítórobot bázisa Lassan halad át a szennyezett helyen. Egyes erősebben szennyezett helye- A bázis szűrőzacskójának cseréje A szűrőzacskót ki kell cserélni, ha a piros,...
  • Seite 256  Majd távolítsa el a fonalakat és hajszá- A takarítóroboton végzett karbantartási lakat. munkálatokat az alábbi lépésekkel  Kefehenger cseréje kezdje:  Cserélje ki a kefehengert, ha a sörték  Porzsák kiürítése, lásd az „Üzembevé- elkoptak. tel“ fejezetet. Pót kefehenger: ...
  • Seite 257: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A használt készülék és az ak- kumulátor eltávolítása A takarítórobot bázisa A takarítórobot 2 beépített akkumulátorral Üzemi feszültség 220 - 240 V rendelkezik, ezeket a használt készülék el- 1~50 Hz távolítása előtt ki kell építeni.  Kérem, környezetbarát módon távolítsa Szívóteljesítmény 600 W el a használt készüléket.
  • Seite 258: Üzemzavarelhárítási Segítség

    Üzemzavarelhárítási segítség A jelzőlámpák kijelzése: zöld Folyamatosan világít Normál üzemi állapot Lassú villogás A takarítórobot keresi a bázist Gyors villogás Az akkumulátorok töltődnek piros Gyors villogás A takarítórobot beszorult Lassú villogás A takarítórobot elszennyeződött piros Folyamatosan világít Jóváhagyott szerviz szolgálatot bízzon meg! Probléma Kijelző...
  • Seite 259 Probléma Kijelző Következmény Elhárítás piros Eldugult a bázis szí- Ellenőrizze a bázis szívófe- lassú vófeje. jét és amennyiben eldugult, tisztítsa meg azt. A takarítórobot egyenetle- zöld Egyenetlen takarító- Ez a haladási mód normális nül halad a szőnyegpad- Folyama- hatás. > 20 mm szálmagasságú lón, és fel-le ringatózva tosan vi- szőnyegpadlók esetén.
  • Seite 260: Ek Konformitási Nyiltakozat

    EK konformitási nyiltakozat Gyakori kérdések és válaszok Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban Milyen padlót tud takarítani a robot? megnevezett gép tervezése és építési Minden használatos felületen, mint pl. sző- módja alapján az általunk forgalomba ho- nyeg, vagy kemény felületek (kőlap, par- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek ketta, stb…) sikeresen bevethető.
  • Seite 261 Felügyelet nélkül is használható a robot Milyen elv alapján mozog a robot? lakásban vagy házban? A robot a véletlenszerűség elve alapján ha- Igen, ez minden további nélkül lehetséges. lad a szobákon keresztül. Amennyiben A robot egy önálló rendszer, nem igényel akadályba ütközik, tetszés szerinti szögben felügyeletet! Porgyűjtőjét a bázis üríti! elfordul, és ezután addig halad az új irány-...
  • Seite 262 Hogyan kell megfelelően szállítani a ro- Figyelem: botot? Ne hagyjon szabadon tárgyakat (pl.: újsá- Két kézzel tartva, vagy egy kézzel a kefe got, ruhadarabokat) a lépcsőkön és a mélyedésénél fogva emelje fel a padlóról. szintkülönbségeken, mivel ezek befolyá- Mi történik, ha a robot nedves piszkot solják az érzékelők funkcióját.
  • Seite 263: Общие Указания

    Оглавление Общие указания Уважаемый покупатель! Общие указания... . . 5 Перед первым применением Использование по назначе вашего прибора прочитайте . . . 5 нию ....эту...
  • Seite 264: Охрана Окружающей Среды

    областей, находящихся на открытом ние гарантийного срока мы устраняем – воздухе. бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения Изготовитель не несет ответственности претензий в течение гарантийного срока за повреждения, полученные в резуль- просьба обращаться, имея при себе чек тате...
  • Seite 265 Сетевой кабель брать только за Не вставать и не садиться на – – вилку, нельзя выключать прибор, станцию или робот-пылесос. вытягивая вилку из розетки за Существует опасность спотыка- – шнур. ния о двигающийся робот-пылесос. Упаковочную пленку держите по- – Столкновение робота-пылесоса с –...
  • Seite 266: Описание Прибора

    Станция для робота-пылесоса Описание прибора Станция служит для зарядки аккумуля торов робота-пылесоса и удаления гря- Функции и операции зи из резервуара для мусора, располо- женного на роботе-пылесосе. Грязь RoboCleaner состоит из двух элемен- собирается в пылесборный мешок (2 л). тов: станции и робота-пылесоса, После...
  • Seite 267: Приготовления К Вводу В Эксплуатацию

    Контрольный индикатор (зеленый) -  Надавите вертикально на станцию и Тихий режим въездную рампу до фиксации соеди- нения. Робот-пылесос 10 Кнопка включения робота-пылесоса Указания по установке станции 11 Кнопка выключения робота-пылесо- Место расположения зарядной станции са следует выбирать таким образом, чтобы 12 Световая...
  • Seite 268: Эксплуатация Прибора

    возможность уборки как можно боль- нате, которые он не сможет шего количества помещений. преодолеть. Благодаря этому вы сможете избежать нежелательных Указание: Установите необходи- перерывов в уборке. мую продолжительность уборки (см. главу „Выбор продолжитель-  Перед началом работы робота-пыле- ности уборки“). соса...
  • Seite 269: Уборки

    Указание: Робот направляется ную ниже таблицу. (стандартная сначала к станции, чтобы очис- настройка: непрерывная уборка). тить резервуар мусора и прове- Рисунок рить уровень зарядки  Нажмите на кнопку „Выбор продол- аккумуляторов; в случае необходи- жительности уборки“ и удерживайте мости аккумуляторы подзаряжа ее...
  • Seite 270: Программы Движения

    ным уровнем шума и сниженной Рисунок мощностью. После этого станция  Нажать кнопку „Парковка робота-пы- снова переключается в обычный ре- лесоса“. жим работы. Загорится контрольная лампочка. Указание: После возвращения на Программы движения станцию робот очищается от соб- В память робота-пылесоса записано че- ранного...
  • Seite 271: Робот-Пылесос

    Рисунок Все работы по техническому обслу-  Вынуть из держателя фильтроваль- живанию робота следует начинать ный мешок, потянув его вверх за спе- со следующих шагов: циальный язычок. Фильтровальный  Опорожнить резервуар для мусора, мешок можно утилизировать вместе см. главу „Ввод в эксплуатацию“. с...
  • Seite 272: Технические Данные

     Чистка щеточного вала Замена аккумуляторов Загрязненный щеточный вал очищается Рисунок автоматически во время каждого очище-  Ослабить винты на аккумуляторах и ния на станции. Оставшиеся волосы и извлечь старые аккумуляторы. намотавшиеся нитки можно удалить  Вставить новые аккумуляторы и за- вручную.
  • Seite 273: Утилизация Отслужившего Ус Тройства И Аккумулятора

    Утилизация отслужившего устройства и аккумулятора Робот-пылесос оснащен 2 встроенными аккумуляторами. Их необходимо из- влечь перед утилизацией устройства.  Утилизируйте отслужившее оборудо вание экологически чистым спосо- бом. Вынуть и утилизировать аккуму- лятор  Удалите аккумуляторы из робота-пы- лесоса, см. главу „Замена аккумуля- торов“.
  • Seite 274: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Контрольные индикаторы: Зеленый Непрерывный свет Обычное рабочее состояние Медленное мигание Робот-пылесос ищет станцию Быстрое мигание Требуется зарядить аккумуляторы Красный Быстрое мигание Робот-пылесос застрял Медленное мигание Робот-пылесос загрязнен Красный Непрерывный свет Обратиться в уполномоченную службу сервисного обслуживания. Проблема Индика- Последствие...
  • Seite 275 Проблема Индика- Последствие Способ устранения ция Красный Щеточный вал Проверить расположение мигает вставлен непра- щеточного вала. медленно вильно Красный Всасывающий пат- Проверить всасывающий мигает рубок станции засо- патрубок станции и очис- медленно рен тить его в случае обнару- жения засора. Робот-пылесос...
  • Seite 276 Проблема Индика- Последствие Способ устранения ция Робот-пылесос заблоки- Станция: Робот-пылесос ос- Удалить блокирующий рован на станции мигают тается после заряд- предмет. Выключить все све- ки на станции станцию и снова вклю тодиоды чить. Обратиться в уполномо- ченную службу сервисно- го обслуживания. Внутреннее...
  • Seite 277 Заявление о соответствии Ответы на часто задавае- ЕС мые вопросы Настоящим мы заявляем, что нижеука- Какие покрытия можно очищать с занный прибор по своей концепции и помощью робота-пылесоса? конструкции, а также в осуществленном Пылесос может применяться на полах и допущенном нами к продаже исполне со...
  • Seite 278 Как мусор попадает в робот-пылесос? Сколько времени длится опорожне- ние робота на станции? Мусор поступает в резервуар для мусо ра, расположенный в роботе-пылесосе, Опорожнение осуществляется в тече- методом подметания, сопровождающе- ние прибл. 30 с. гося всасыванием. Как производится программирование Робот может проводить уборку квар- робота? На...
  • Seite 279 Возможно ли проведение уборки уг- На что следует обратить внимание, лов в помещениях (робот круглый)? когда в помещении находятся дети? Нет, но благодаря непрерывному про- Робот не следует оставлять без при цессу уборки значительно сокращается смотра в помещении, в котором играют количество...
  • Seite 280: Všeobecné Pokyny

    Obsah Všeobecné pokyny Slovenina Vážený zákazník, Všeobecné pokyny..5 Pred prvým použitím vášho za- Používanie výrobku v súla- riadenia si prečítajte tento pô- . . .5 de s jeho určením ..vodný...
  • Seite 281: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné pokyny Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Prevádzka je zakázaná v priestoroch: Obalové materiály láskavo nevyha- chránených poplašným zariadením ale- – dzujte do komunálneho odpadu, ale odo- bo detektorom pohybu. vzdajte ich do zberne druhotných surovín. kde vzduch obsahuje horľavé výpary –...
  • Seite 282: Popis Prístroja

    Opravy prístroja môže vykonávať iba – Popis prístroja autorizovaný zákaznícky servis. Prístroj po každom použití a pred kaž- – Funkcia a princíp činnosti dým čistením alebo údržbou vypnite. Pozor Prístroj RoboCleaner sa skladá z dvoch Prístroj obsahuje otáčajúcu sa kefu. V –...
  • Seite 283: Ovládacie Prvky

    Prípravy k uvedeniu do pre- Ovládacie prvky vádzky Obrázky nájdete na vyklá- pajúcich sa stranách! Vybalenie prístroja Obalové materiály sú recyklovateľné. Stanica čistiaceho robota Obalové materiály láskavo nevyha- 1 Transportná rukoväť, skladacia dzujte do komunálneho odpadu, ale odo- 2 Priehlbina rukoväte na otvorenie krytu vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
  • Seite 284: Prevádzka

    Prekážkami nie sú napríklad: Čistenie jednej miestnosti – prahy dverí do výšky 1 cm Obrázok – strapce kobercov kratšie ako 10 cm  Postavte stanicu do miestnosti, ktorú chcete čistiť, napríklad tak, ako je to Tipy a triky znázornené na obrázku. ...
  • Seite 285: Výber Dĺžky Čistenia

    Obrázok  Zapnite čistiaci robot. Výber dĺžky čistenia Upozornenie: Robot ide najprv k stani- 1 x stlačiť Doba čistenia 3 hod. ci, aby vyprázdnil nádrž na pre miestnosti menšie než nečistoty, skontroloval stav nabitia aku- 45 m mulátorov a aby v prípade potreby aku- mulátory nabil.
  • Seite 286: Zaparkovanie Čistiaceho Robota

    Starostlivosť a údržba Programy čistiaceho robota Bežné čistenie Pozor: Robot jazdí na základe náhodného Pred každou údržbou vypnite stanicu a princípu normálnou rýchlosťou. čistiaci robot! Samostatné, bežne znečistené mies- Stanica čistiaceho robota Robot jazdí pomaly po znečistenom mieste. Výmena filtračného vrecka stanice Samostatné, silnejšie znečistené...
  • Seite 287  Odstráňte aj namotané vlákna a vlasy. Každú údržbu čistiaceho robota začí-  Výmena valca s kefkami najte nasledujúcimi krokmi:  Vymeňte valec s kefkami, ak sú opotre-  Vyprázdnite nádobu na nečistotu, po- bené štetiny. zri kapitolu "Uvedenie do prevádzky". Náhradný...
  • Seite 288: Technické Údaje

    Technické údaje Likvidácia starého prístroja a batérií Stanica čistiaceho robota Čistiaci robot obsahuje 2 namontované Prevádzkové napätie 220 - 240 V akumulátory, tieto sa musia pred likvidáci- 1~50 Hz ou starého prístroja demontovať.  Odstráňte ekologickým spôsobom starý Nasávací výkon 600 W olej.
  • Seite 289: Pomoc Pri Odstraňovaní Porúch

    Pomoc pri odstraňovaní porúch Zobrazovanie kontroliek: Zelená Trvalé svetlo Bežný prevádzkový stav Pomalé blikanie Čistiaci robot hľadá stanicu Rýchle blikanie Nabíjajú sa akumulátory Červená Rýchle blikanie Čistiaci robot je zaseknutý Pomalé blikanie Čistiaci robot je znečistený Červená Trvalé svetlo Privolajte autorizovaný zákaznícky servis! Problém Displej Následok...
  • Seite 290 Problém Displej Následok Odstránenie Čistiaci robot sa pohybuje Zelená Nerovnomerné čiste- Bežný spôsob jazdy na ko- na kobercovej podlahe ne- Trvalé bercových podkladoch je s pravidelne, silné kolísanie svetlo výškou vlasov > 20 mm. sa hore a dole Čistiaci robot sa pohybuje Zelená...
  • Seite 291: Vyhlásenie O Zhode S Normami

    Vyhlásenie o zhode s normami Najčastejšie kladené otázky a EÚ odpovede Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený Aké podlahy dokáže robot vyčistiť? stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie Môže sa používať na všetky bežné povr- a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré chy, ako sú...
  • Seite 292 Dokáže robot vyčistiť byt / dom bez do- Na základe akého princípu sa robot po- zoru? hybuje? Áno, bez problémov. Robot jazdí po miestnosti na základe ná- Robot je sebestačný systém a nevyžaduje hodného princípu. Ak narazí na prekážku, si žiadnu obsluhu, jeho nádrž na nečistoty zmení...
  • Seite 293 Môže dôjsť k poškodeniam nábytku a Čo sa môže stať, ak robot počas mojej pod.? neprítomnosti uviazne na jednom mies- Nie, nevyskytujú sa žiadne poškodenia predmetov bytového zariadenia. Nič sa nemôže stať. Robot zostane na tom- Je však potrebné dbať, aby robot nenabe- to mieste stáť...
  • Seite 294: Opće Napomene

    Pregled sadržaja Opće napomene Hrvatski Poštovani kupče, Opće napomene... .5 Prije prve uporabe Vašeg uređa- Namjensko korištenje ..5 ja pročitajte ove originalne radne Zaštita okoliša..
  • Seite 295: Zaštita Okoliša

    Sigurnosni napuci Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu recikli- Zabranjen je rad u prostorijama: rati. Molimo Vas da ambalažu ne od- koje su osigurane alarmnim uređajima – lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao ili detektorima pokreta. sekundarne sirovine. u kojima zrak sadrži zapaljive pare ben- –...
  • Seite 296: Opis Uređaja

    Oprez Opis uređaja Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku, – stoga se za vrijeme rada ni u kom slu- Funkcija i način rada čaju ne smije zahvaćati u njega alatom ili prstima! RoboCleaner sastoji se od dvije jedinice, a Za vrijeme čišćenja ne ostavljate djecu –...
  • Seite 297: Opslužni Elementi

    21 Spremnik za prljavštinu Opslužni elementi Pripreme za stavljanje u po- Slike pogledajte na preklo- pnim stranicama! Stanica robotskog čistača Raspakiravanje uređaja 1 Preklopni rukohvat Materijali ambalaže se mogu recikli- 2 Udubljenje za otvaranje poklopca filtra rati. Molimo Vas da ambalažu ne od- 3 Komandno polje stanice lažete u kućne otpatke, već...
  • Seite 298: U Radu

    Prepreke nisu npr.: Čišćenje jedne prostorije – pragovi do 1 cm visine Slika – rese na tepisima kraće od 10 cm  Postavite stanicu u prostoriju koju treba čistiti, na primjer kao što je pokazano na Savjeti i preporuke slici. ...
  • Seite 299: Odabir Trajanja Čišćenja

    Napomena: Robotski čistač uvijek naj- prije ide do stanice kako bi ispraznio Odabir trajanja čišćenja spremnik za prljavštinu te provjerio na- pritisnite 1 x 3-satno čišćenje punjenost baterija i po potrebi ih napu- za prostorije manje od 45 nio. Nakon toga počinje čistiti. Indikatori na robotskom čistaču pritisnite 2 x 6-satno čišćenje...
  • Seite 300: Parkiranje Robotskog Čista

    Slika Vozni programi robotskog čistača  Povucite filtarsku vrećicu iz držača pre- Pojedinačna, normalno prljava mjesta ma gore držeći je za jezičak. Filtarsku Spora vožnja preko prljavog mjesta. vrećicu bacite u kućni otpad. Pojedinačna, jače zaprljana mjesta Komplet pričuvnih filtarskih vrećica: Spora vožnja naprijed-natrag preko (5 filtarskih vrećica, 1 filtar za zaštitu zaprljanog mjesta.
  • Seite 301 Čišćenje plosnatog filtra Čišćenje senzora za prašinu Nakon svake zamijene filtarske vrećice u  Ispraznite i otvorite spremnik za prljav- stanici očistite i plosnati filtar u robotskom štinu (vidi prethodni opis). čistaču. Slika  Ispraznite i otvorite spremnik za prljav- ...
  • Seite 302: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Zbrinjavanje rabljenih uređaja i akumulatora u otpad Stanica robotskog čistača Prije odlaganja u otpad, iz starog robotskog Radni napon 220 - 240 V čistača izvadite 2 ugrađene baterije koje se 1~50 Hz mogu puniti.  Stari uređaj odložite na otpad na eko- Usisna snaga 600 W loški prihvatljiv način.
  • Seite 303: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Prikazi indikatora: Zeleno Stalno svjetlo Normalno radno stanje Usporeno treperenje Robotski čistač traži stanicu Ubrzano treperenje Baterije se pune Crveno Ubrzano treperenje Robotski čistač se zaglavio Usporeno treperenje Robotski čistač je prljav Crveno Stalno svjetlo Obratite se ovlaštenoj servisnoj službi! Problem Pokazi- Posljedica...
  • Seite 304 Problem Pokazi- Posljedica Otklanjanje vač Crveno Usisni otvor stanice Provjerite usisni otvor stani- polako je začepljen ce i uklonite predmete koji su ga začepili. Robotski čistač neravno- Zeleno Neravnomjerno či- Takav način kretanja po te- mjerno se kreće po tepihu, Stalno šćenje pisima visine >...
  • Seite 305: Ez Izjava O Usklađenosti

    EZ izjava o usklađenosti Često postavljana pitanja i odgovori Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj Koje podloge robot može čistiti? izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Možete ga primijeniti na svim uobičajenim zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže površinama, poput tepiha i tvrdih podloga navedenim direktivama Europske Zajedni- (pločica, parketa i drugog).
  • Seite 306 Može li robot u stanu, odnosno kući, či- Na kojem principu se robot kreće? stiti bez nadzora? Robot se po prostoriji kreće proizvoljnom Da, to je svakako moguće. putanjom. Ako naiđe na prepreku, mijenja Robot je samostalan sustav i nije mu potre- svoj pravac kretanja pod proizvoljnim ku- ban nadzor;...
  • Seite 307 Što se događa kada robot pokupi vlažnu Pozor: prljavštinu? Nemojte ostavljati niti prebacivati nikakve To će prouzročiti lijepljenje filtara. U tom neučvršćene predmete (npr. novine, odje- slučaju filtar se mora izvaditi iz robota i oči- ću) preko stubišta i pragova, jer se time stiti (vidi poglavlje "Čišćenje plosnatog fil- može omesti rad senzora.
  • Seite 308: Opšte Napomene

    Pregled sadržaja Opšte napomene Srpski Poštovani kupče, Opšte napomene ...5 Pre prve upotrebe Vašeg Namensko korišćenje ..5 uređaja pročitajte ove originalno Zaštita čovekove okoline . . .6 uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Garancija .
  • Seite 309: Zaštita Čovekove Okoline

    Sigurnosne napomene Zaštita čovekove okoline Ambalaža se može ponovo preraditi. Zabranjen je rad u prostorijama: Molimo Vas da ambalažu ne bacate u u kojima su instalirani alarmni sistemi ili – kućne otpatke nego da je dostavite na detektori pokreta. odgovarajuća mesta za ponovnu preradu. u kojima vazduh sadrži zapaljiva –...
  • Seite 310: Opis Uređaja

    Oprez Opis uređaja Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku, – stoga za vreme rada ni u kom slučaju Funkcija i način rada ne smete zahvatati u njega alatom ili prstima! RoboCleaner se sastoji iz dve jedinice, a Za vreme čišćenja ne ostavljate decu –...
  • Seite 311: Komandni Elementi

    20 Poklopac posude za prljavštinu Komandni elementi 21 Posuda za prljavštinu Slike pogledajte na Pripreme za puštanje u rad preklopnim stranicama! Raspakovavanje uređaja Stanica robotskog čistača 1 Preklopna ručka za nošenje Ambalaža se može ponovo preraditi. 2 Udubljenje za otvaranje poklopca filtera Molimo Vas da ambalažu ne bacate u 3 Komandno polje stanice kućne otpatke nego da je dostavite na...
  • Seite 312: Rad

    Prepreke na primer nisu: Čišćenje jedne prostorije – pragovi do 1 cm visine Slika – rese tepiha kraće od 10 cm  Postavite stanicu u prostoriji koja se čisti, na primer kao na slici. Saveti i preporuke Napomena: Prilagođavanje  Posmatrajte robot tokom prvih nekoliko promenljivim veličinama prostorija je ciklusa čišćenja i pravovremeno iz moguće pomoću izbora trajanja...
  • Seite 313: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Zadavanje trajanja čišćenja Slika Odaberite na stanici trajanje čišćenja u  Uključite stanicu. skladu sa donjom tabelom. (Osnovna postavka: trajni rad). Indikator trajnog čišćenja svetli. Slika Slika  Pritiskajte taster za zadavanje trajanja  Postavite robotski čistač ispred stanice čišćenja sve dok ne odaberete željeno na pod.
  • Seite 314: Vozni Programi

    Napomena: Vozni programi U slučaju da robotski čistač nećete koristiti Robotski čistač ima četiri vozna programa duže vreme, prethodno u potpunosti pomoću kojih se može automatski napunite baterije (vidi pog. "Puštanje u rad"). prilagoditi različitoj zaprljanosti poda. Što je Nega i održavanje pod zaprljaniji, to je čišćenje intenzivnije.
  • Seite 315  Odstranite zapetljane niti i dlake. Sve radove na održavanju robota  Zamena valjkaste četke počnite na sledeći način:  Zamenite je kada joj se čekinje istroše.  Ispraznite posudu za prljavštinu, vidi Rezervna valjkasta četka: pog. "Puštanje u rad". Kataloški broj: 4.250-075.0 ...
  • Seite 316: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Odlaganje starih uređaja i akumulatora u otpad Stanica robotskog čistača Pre nego što stari robotski čistač odložite u Radni napon 220 - 240 V otpad, izvadite iz njega 2 ugrađene punjive 1~50 Hz baterije.  Stari uređaj zbrinite u otpad ekološki Usisna snaga 600 W primereno.
  • Seite 317: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Prikazi indikatora: Zeleno Stalno svetlo Normalno radno stanje Usporeno treperenje Robotski čistač traži stanicu Ubrzano treperenje Baterije se pune Crveno Ubrzano treperenje Robotski čistač se zaglavio Usporeno treperenje Robotski čistač je zaprljan Crveno Stalno svetlo Obratite se ovlašćenoj servisnoj službi! Problem Displej Posledica...
  • Seite 318 Problem Displej Posledica Otklanjanje Crveno Usisni otvor stanice Proverite usisni otvor polako je začepljen stanice i uklonite predmete koji su ga začepili. Robotski čistač se po Zeleno Neravnomerno Takav način vožnje po tepihu kreće Stalno čišćenje tepisima visine > 20 mm je neravnomerno, jako se svetlo normalan.
  • Seite 319: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Ez

    Izjava o usklađenosti sa Često postavljana pitanja i propisima EZ odgovori Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Na kakvim podlogama robot može da po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim čisti? njenim modelima koje smo izneli na tržište, Možete da ga koristite na svim mekanim odgovara osnovnim zahtevima dole površinama poput tepiha, kao i na tvrdim navedenih propisa Evropske Zajednice o...
  • Seite 320 Može li robot u stanu odnosno kući da Po kakvom principu se robot kreće? čisti bez nadzora? Robot se po prostoriji kreće proizvoljnom Da, to je zasigurno moguće. putanjom. Ako naleti na prepreku, menja Robot je samostalan sistem i nije mu svoj pravac kretanja pod proizvoljnim potreban nadzor;...
  • Seite 321 Šta se događa kada robot pokupi vlažnu Pažnja: prljavštinu? Nemojte stavljati niti prebacivati nikakve Posledica toga je slepljivanje filtera. U tom neučvršćene predmete (npr. novine, slučaju je neophodno da se filter izvadi iz odeću) preko stepenica i pragova, jer se robota i očistiti (vidi pog.
  • Seite 322: Общи Указания

    Съдържание Общи указания Уважаеми клиенти, Общи указания ... . . Преди първото използване на Ва- Употреба по предназначе шия уред прочетете това оригинал- . . . ние ....но...
  • Seite 323: Гаранция

    Указания за безопасност Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да Забранена е работата в помещения: се рециклират. Моля не хвърляйте които са подсигурени с алармена – опаковките при домашните отпадъци, а инсталация или датчици за движе- ги предайте на вторични суровини с цел ние.
  • Seite 324: Описание На Уреда

    са позволени от KÄRCHER. Ориги- Описание на уреда налните принадлежности и ориги- нални резервни части гарантират Функция и начин на работа сигурната и безпроблемна работа на уреда. RoboCleaner е съставен от два модула; Ремонтът на уреда е позволен само – станция...
  • Seite 325: Обслужващи Елементи

    След времето за зареждане роботът са 12 Светещи индикации мостоятелно напуска станцията и про- (Зелено - работа/ червено - повреда) дължава процеса на почистване. 13 Контакти за зареждане 14 Приемник на инфрачервени лъчи Обслужващи елементи 15 Амортисьор 16 Валяк с четка Вижте...
  • Seite 326: Експлоатация

    лъч, за да може роботът без проблем да Указание: При преход от помещение се връща до станцията. към помещение с праг между 2 см и 8 см Фигура почистващият робот може да слиза  Окачете захранващия кабел в куките надолу по време на работа, но не и да за...
  • Seite 327: Пускане В Експлоатация

     Внимавайте, акумулиращата бате- Контролни лампи на почистващия рия да е заредена напълно, ако ще робот съхранявате уреда по-дълго от 4 ме- Зеле Постоянна Ход на почистване сеца. на светлина  Настройте на станцията функцията Бавно мига- Почистващият ро- „Тих режим на работа (Quiet mode)“, не...
  • Seite 328: Тих Режим На Работа

    Указание: Контролните лампи по- на пода. Колкото по-мръсен е подът, казват желаната продължител- толкова по-интензивно се почиства. ност на почистване. Изборът на програма за почистване се управлява с помощта на сензори в ре- зервоара за отпадъци, в зависимост от Избор на продължителността на по- разпознатата...
  • Seite 329: Щия Робот

    Край на работата / Изключване Смяна на филтъра за защита на мото- ра Ако почистващият робот прекъсне вед- Фигура нага почистването, напр. когато трябва  След 5 сменени филтърни торбички да бъде променено мястото на приложе- сменете и филтъра за защита на мо- ние: тора...
  • Seite 330 Фигура Приключвайте дейностите по под-  Отново поставете плоския филтър, дръжката на почистващия робот със планките трябва да сочат по посока следните стъпки: на заключващия лост.  Монтирайте капака на резервоара Демонтаж / почистване / смяна / мон- за отпадъци: таж...
  • Seite 331: Технически Данни

    Технически данни Отстраняване на стари уре- ди и батерии като отпадъци Станция за почистващия робот Почистващият робот съдържа 2 монти- Работно напрежение 220 - 240 V рани акумулиращи батерии, те трябва 1~50 Hz да бъдат демонтирани преди отстраня- ване на стария уред като отпадък. Мощност...
  • Seite 332: Помощ При Проблеми

    Помощ при проблеми Индикации на контролните лампи: Зелена Постоянна светлина Нормално работно състояние Бавно мигане Почистващият робот търси станция Бързо мигане Акумулиращите батерии се зареждат Червена Бързо мигане Почистващият робот е заседнал Бавно мигане Почистващият робот е замърсен Червена Постоянна светлина Обърнете...
  • Seite 333 Проблем Индика- Последствие Отстраняване ция Червена Смукателният от- Проверете смукателния бавно вор на станцията е отвор на станцията и при запушен запушвания го почистете Почистващият робот пре- Зелена Неравномерно по- Начинът на преминаване минава неравномерно по Постоян- чистване е нормален за настилки подове...
  • Seite 334: На Ео

    Декларация за съответствие Често задавани въпроси и на ЕО отговори С настоящото декларираме, че цитира- Какви настилки може да почиства ро- ната по-долу машина съответства по ботът? концепция и конструкция, както и по на- Той може да се използва по всички стан- чин...
  • Seite 335 Може ли роботът да почисти жилище- Къде се програмира роботът? За как- то / дома без надзор? во трябва да се внимава? Да, това е възможно без проблеми. Роботът може само да бъде включен Роботът е автономна система и не се или...
  • Seite 336 Почистват ли се ъглите без проблеми Защо роботът спира при някои ситуа- (роботът е кръгъл)? ции? Не, но благодарение на постоянното по- Роботът може да се освобождава само чистване образуването на отпадъци се до известна степен от трудни ситуации, намалява силно. По този начин ефек- напр.
  • Seite 337: Sihipärane Kasutamine

    Sisukord Üldmärkusi Eesti Väga austatud klient, Üldmärkusi ....5 Enne sesadme esmakordset ka- Sihipärane kasutamine ..5 sutuselevõttu lugege läbi algu- Keskkonnakaitse ..
  • Seite 338: Keskkonnakaitse

    Ohutusalased märkused Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasutata- Kasutamine on keelatud ruumides: vad. Palun ärge visake pakendeid mis on kaitstud alarmseadme või liiku- – majapidamisprahi hulka, vaid suunake misanduriga. need taaskasutusse. mille õhk sisaldab bensiini-, kütteõli, – Vanad seadmed sisaldavad taaska- värvilahusti, lahustite, petrooleumi või sutatavaid materjale, mis tuleks suu- piirituse põlevaid gaase (plahvatusoht).
  • Seite 339: Seadme Osad

    Lülitage masin pärast iga kasutamists – Seadme osad ja enne iga puhastamist/hooldust välja. Ettevaatust Funktsioon ja töö põhimõte Seade sisaldab pöörlevaid harjavaltse, – töö ajal ei tohi mingil juhul sõrmi või töö- RoboCleaner koosneb kahest moodulist, riistu masinasse panna! jaamast ja akutoitel puhastusrobotist.. Ärge jätke puhastamise ajal lapis pu- –...
  • Seite 340: Teeninduselemendid

    20 Prahimahuti kate Teeninduselemendid 21 Mustusemahuti Jooniseid vt kokkuvoldita- Ettevalmistused kasutusele- vatelt lehekülgedelt! võtuks Puhastusroboti jaam 1 Kandesang, kokkupandav Pakkige seade lahti 2 Süvend filtrikaane avamiseks Pakendmaterjalid on taaskasutata- 3 Jaama juhtpaneel vad. Palun ärge visake pakendeid 4 Jaama SISSE/VÄLJA lüliti majapidamisprahi hulka, vaid suunake 5 Infrapuna-saatja need taaskasutusse.
  • Seite 341: Käitamine

    Näpunäiteid Ruumi puhastamine Joonis  Jälgige puhastusrobotit esimeste pu-  Paigaldage jaam puhastatavasse ruu- hastustööde ajal. Ruumis olevad takis- mi, nt joonisel kujutatud viisil. tused, mida robot eemaldada ei suuda, Märkus: Kohandamine erineva suuru- tuleks varakult ära võtta. Nii väldite soo- sega ruumidega on võimalik puhastus- vimatuid katkestusi.
  • Seite 342: Puhastuskestvuse Valimine

    Puhastuskestvuse valimine Puhastusrobotil olevad märgutuled Püsiv tuli Puhastussõit 4 x vajutada jälle pidev töörežiim (põhi- heli- seadistus) Aeglane vil- Puhastusrobot otsib kumine jaama Puhastusprotsess algab. Kui valitud puhas- Kiire vilkumi- Akusid laetakse tusaeg on lõppenud, jääb puhastusrobot pärast tühjendamist ja laadimist väljalülita- tuna jaama ette seisma.
  • Seite 343: Puhastusroboti Parkimine

    Joonis Puhastusroboti parkimine  Lükake uus filtrikott lõpuni hoidikusse. Kui puhastusrobot peab pärast järgmist Tähelepanu: Ärge kunagi töötage ilma laadimist töö lõpetama: paigaldatud filtrikotita! Joonis  Sulgege filtri kate.  Vajutage klahvile „Puhastusroboti par- Mootorikaitse filtri vahetamine kimine“. Põleb märgutuli. Joonis Märkus: Pärast järgmist tagasipöördu- ...
  • Seite 344: Tehnilised Andmed

    Harjavaltsi mahamonteerimine / puhas- Lõpetage kõik hooldustööd puhastus- tamine / vahetamine / paigaldamine roboti juures järgmiste sammudega:  Tühjendage ja avage prahimahuti (vt  Prahimahuti katte paigaldamine: eelnevat kirjeldust). Joonis  Harjavaltsi mahamonteerimine Pange kate prahimahutile peale. Joonis Joonis  Tõmmake harjavalts parempoolsest ju- Sulgege mõlemad lukustushoovad.
  • Seite 345: Vana Seadme Ja Aku Utiliseeri- Mine

    Vana seadme ja aku utiliseeri- mine Puhastusrobot sisaldab 2 integreeritud akut, need tuleb enne vana seadme utili- seerimist maha monteerida.  Palun utiliseerige vana seade keskkon- nasõbralikult. Monteerige aku maha ja utiliseerige  Monteerige maha puhastusroboti mõle- mad akud, vt ptk „Akude vahetamine“. ...
  • Seite 346: Abi Rikete Korral

    Abi rikete korral Märgutulede näidud: Roheline Püsiv tuli Normaalne töö Aeglane vilkumine Puhastusrobot otsib jaama Kiire vilkumine Akusid laetakse Punane Kiire vilkumine Puhastusrobot on end kinni sõitnud Aeglane vilkumine Puhastusrobot on must Punane Püsiv tuli Pöörduge volitatud klienditeenindusse! Probleem Näit Tagajärg Kõrvaldamine Puhastusrobot ei leia...
  • Seite 347 Probleem Näit Tagajärg Kõrvaldamine Punane Jaama imiava on um- Kontrollige jaama imiava ja aeglaselt mistunud puhastage ummistuste kor- ral. Puhastusrobot liigub vaip- Roheline Ebaühtlane puhasta- Liikumisviis on normaalne, katetel ebaühtlaselt, tugev Püsiv tuli mine kui vaiba karus on > 20 mm. kõikumine üles-alla Puhastusrobot liigub ainult Roheline...
  • Seite 348: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon Korduvalt esitatud küsimu- sed ja vastused Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud Millistel pindadel saab robot puhastada? mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- Seda saab kasutada kõigil levinud pinda- sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- del, nt vaibad ja kõvad pinnad (põranda- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
  • Seite 349 Kas robot saab korteris / majas puhasta- Milliseid abivahendeid kasutab robot ta- da ilma järelvalveta? kistustega toimetulemiseks? Jah, see on ilma probleemideta võimalik. Sensorite abil tuvastab ta trepid ja ei saa Robot on autonoomne süsteem ega vaja alla kukkuda. hooldamist, tema prahimahuti metakse tüh- Spetsiaalse vaibanarmaste programmi abil jaks jaamas.
  • Seite 350 Kuidas reageerivad koduloomad roboti- Kuna robot on vaikne ega tööta ultraheliga, ei ole tõenäolised probleemid kodulooma- dega. Iseeneslik liikumine põhjustab tavali- selt ainult umbusku. Mida tuleb laste puhul silmas pidada? Robotit ei tohiks jätta järelvalveta, kui lap- sed mängivad samas ruumis. Arvestada tu- leb mehaaniliste vigastustega, kui lapsed istuvad robotile, et sellega sõita.
  • Seite 351: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Vispārējas piezīmes Latviešu Godājamais klient, Vispārējas piezīmes ..Pirms ierīces pirmās lietošanas Noteikumiem atbilstoša lie- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- . . . tošana ....dā, rīkojieties saskaņā...
  • Seite 352: Vides Aizsardzība

    Drošības norādījumi Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams Ierīces izmantošana ir aizliegta šādās atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme- telpās: tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības telpās, kas ir aizsargātas ar signalizāci- – atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, ju vai kustību detektoru, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā...
  • Seite 353: Aparāta Apraksts

    ģinālie piederumi un oriģinālās rezerves Aparāta apraksts daļas garantē to, ka aparātu var lietot droši un bez traucējumiem. Funkcijas un darbības princips Ierīces remontu drīkst veikt tikai autori- – zēts klientu serviss. RoboCleaner sastāv no divām daļām: sta- Izslēdziet aparātu pēc katras lietošanas –...
  • Seite 354: Vadības Elementi

    15 Triecienu amortizators Vadības elementi 16 Sukas veltnītis 17 Nogāšanās sensori (4x) Attēlus skatīt atlokāmajās 18 Akumulatori (2x) lapās! 19 Netīrumu tvertnes nofiksēšanas sviras (2x) Grīdas tīrīšanas robota stacija 20 Netīrumu tvertnes vāks 1 Rokturis pārnēsāšanai, nolaižams 21 Netīrumu tvertne 2 Roktura padziļinājums filtra vāciņa at- vēršanai Sagatavošanas darbi aparāta...
  • Seite 355: Ekspluatācija

    Norāde: notiniet elektrības vadu tikai Ekspluatācija tādā garumā, cik nepieciešams.  Novietojiet staciju uz līdzenas virsmas. Sagatavošanās tīrīšanai Uzmanību: Uzmanību: Ja augstums no pamatnes līdz margu Pirms grīdas tīrīšanas robota izmantoša- apakšējai malai ir lielāks par 10 cm, balko- nas nodrošiniet, lai uz grīdas, pie kāpnēm nos un pie kāpņu ejām ir jānodrošina iek- vai pakāpieniem neatrastos šķēršļi.
  • Seite 356: Ekspluatācijas Sākums

     Tīrot stāvu, raugiet, lai grīdas tīrīšanas Lietošanas sākšana pēc ilgākas dīkstā- robots nevarētu nokļūt aiz durvīm. ves vai akumulatoru pilnīgas izlādes  Labākais laiks grīdas tīrīšanas robota Ja grīdas tīrīšanas robota lietošanu sāk ar izslēgšanai ir, kad tas ir iebraucis staci- pilnībā...
  • Seite 357: Klusais Darba Režīms

    bots pēc netīrumu tvertnes iztukšošanas Grīdas tīrīšanas robota novietošana un uzlādes paliek izslēgts pie stacijas. stacijā Klusais darba režīms (Quiet mode) Ja grīdas tīrīšanas robotam pēc nākamā Ideāli piemērots tīrīšanai naktī vai uzturo- uzlādes procesa darbs ir jābeidz: ties mājoklī. Attēls Attēls ...
  • Seite 358: Grīdas Tīrīšanas Robots

    Attēls Sukas veltnīša izņemšana / tīrīšana / no-  Iebīdiet jauno filtra maisiņu līdz galam maiņa / ielikšana turētājā.  Iztukšojiet netīrumu tvertni un atveriet Uzmanību: nekad nestrādājiet bez ie- to (skatīt iepriekšējo aprakstu). vietota filtra maisiņa!  Sukas veltnīša izņemšana ...
  • Seite 359: Tehniskie Dati

    Vecās ierīces un akumulatora Jebkurus grīdas tīrīšanas robota apko- utilizācija pes darbus beidziet ar šādām darbībām:  Netīrumu tvertnes vāka uzlikšana: Grīdu tīrīšanas robotam ir 2 iebūvēti aku- Attēls mulatori, kuri pirms nolietotās ierīces utili- Uzlieciet vāku uz netīrumu tvertnes. zēšanas ir jāizbūvē.
  • Seite 360: Traucējumu Novēršana

    Traucējumu novēršana Kontrollampiņu rādījuma nozīme: Zaļš Nepārtraukti degoša gais- Normāls darba stāvoklis Lēna mirgošana Grīdas tīrīšanas robots meklē staciju Ātra mirgošana Notiek akumulatoru uzlāde Sarkans Ātra mirgošana Grīdas tīrīšanas robots ir iestrēdzis Lēna mirgošana Grīdas tīrīšanas robots ir netīrs Sarkans Nepārtraukti degoša Darbu izpildi uzticiet autorizētam klientu gaisma...
  • Seite 361 Problēma Rādī- Sekas Traucējuma novēršana jums Sarkans Aizsprostots stacijas Pārbaudiet stacijas iesūk- lēnām iesūkšanas uzgalis šanas uzgali un, ja tas ir aiz- sprostots, iztīriet. Grīdas tīrīšanas robots pa Zaļš Nevienmērīga tīrīša- Robots pārvietojas normāli paklāju pārvietojas nevien- Nepār- par paklājiem ar uzkārsuma mērīgi, tas spēcīgi šūpojas traukti de- augstumu >...
  • Seite 362: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK Atbilstības deklarācija Visbiežāk uzdotie jautājumi un atbildes Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Uz kādiem grīdas segumiem var izman- izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- tot grīdas tīrīšanas robotu? bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu To var izmantot uz visām ierastajām virs- attiecīgajām galvenajām drošības un vese- mām, kā, piem., paklājiem un cietām virs-...
  • Seite 363 Vai robots dzīvokli / mājokli var tīrīt bez Pēc kāda principa robots pārvietojas? uzraudzības? Robots pa telpu pārvietojas pēc nejaušības Jā, tas bez problēmām ir iespējams. principa. Ja tas uzduras kādam šķērslim, Robots ir neatkarīga sistēma un tam nav tas jebkādā leņķī izmaina kustības virzienu nepieciešama īpaša uzraudzība, tā...
  • Seite 364 Vai var sabojāt mēbeles u. tml.? Kas var atgadīties, ja robots manas prombūtnes laikā iestrēgst? Nē, mājokļa iekārtojuma priekšmeti netiek bojāti. Nekas. Robots šajā vietā paliek un rāda ie- Tomēr jāņem vērā, ka robots var uzbraukt strēgšanas signālu. Ja vairs nedeg neviena un pārvietot vieglus, trauslus priekšmetus lampiņa, ir tukši akumulatori un tos nepie- vai noraut tos no mēbelēm, ja robots ir aiz-...
  • Seite 365: Bendrieji Nurodymai

    Turinys Bendrieji nurodymai Lietuviškai Gerbiamas kliente, Bendrieji nurodymai ..5 Prieš pirmą kartą pradedant Naudojimas pagal paskirtį . . .5 naudotis prietaisu, būtina ati- Aplinkos apsauga ..6 džiai perskaityti originalią...
  • Seite 366: Aplinkos Apsauga

    Saugos reikalavimai Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdir- Draudžiama naudoti prietaisą patalpo- bamos. Neišmeskite pakuočių kartu su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas kuriose įrengta signalizacija ar judesio – perdirbimui. jutikliai; Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertin- kurių ore yra benzino, mazuto, skiedi- –...
  • Seite 367: Prietaiso Aprašymas

    Išjunkite prietaisą prieš kiekvieną nau- – Prietaiso aprašymas dojimą ir valymą/techninę priežiūrą. Atsargiai Veikimas ir darbo eiga Prietaise yra besisukančių šepečių ve- – lenų, todėl jam veikiant jokiu būdu ne- RoboCleaner sudaro du elementai: stote- lieskite rankomis ir nekiškite įrankių! lė...
  • Seite 368: Valdymo Elementai

    17 Kritimo jutikliai (4 vnt.) Valdymo elementai 18 Baterijos (2 vnt.) 19 Nešvarumų talpyklos uždarymo svirtis Paveikslus rasite išlanks- (2 vnt.) tomuose puslapiuose! 20 Nešvarumų talpyklos dangtelis 21 Purvo rezervuaras Valymo roboto stotelė 1 Sulankstoma nešimo rankena Pasiruošimas pirmajam palei- 2 Įduba filtro dangteliui atidaryti 3 Stotelės valdymo laukas dimui...
  • Seite 369: Naudojimas

    Naudojimas Dėmesio: galerijose ir žemyn nukreiptuose laiptuose Pasiruošimas valymui apsaugokite vidinius kampus, jei pravažia- vimo aukštis po turėklais yra didesnis nei 10 cm. Dėmesio: Prieš valydami patalpą valymo robotu, už-  Įkiškite elektros laido kištuką į tinkamą tikrinkite, kad ant grindų, laiptų ir pakopų kištukinį...
  • Seite 370: Naudojimo Pradžia

     Valymo robotą patogiausia išjungti, kai  Po to pastatykite valymo robotą maž- jis yra įkraunamas stotelėje (po to, kai daug 50 cm prieš stotelę ir įjunkite jį. išsiurbiama nešvarumų talpykla). Pastaba: valymo robotas automatiškai Jei norite dar geriau susipažinti su Robo- privažiuoja prie stotelės ir yra įkrauna- Cleaner, prieš...
  • Seite 371: Važiavimo Programos

    Techninė priežiūra ir aptarna- Važiavimo programos vimas Valymo robotas turi 4 programas ir gali pri- sitaikyti prie įvairaus grindų užterštumo. Kuo nešvaresnės grindys, tuo intensyves- Dėmesio: nis valymas. Prieš bet kokius techninės priežiūros dar- Valymo programos perjungiamos atsižvel- bus išjunkite stotelę ir valymo robotą! giant į...
  • Seite 372  Pašalinkite apsivijusius siūlus ir plau- Visus valymo roboto techninės priežiū- kus. ros darbus pradėkite šiais veiksmais:  Šepečio veleno keitimas  Ištuštinkite dulkių maišelį, žr. skyrių  Šepečio veleną pakeiskite, jei nusidė- „Naudojimo pradžia“. vėję jo šeriai.  Atidarykite nešvarumų talpyklą: Atsarginis šepečio velenas: pasukite valymo robotą...
  • Seite 373: Valymo Roboto Stotelė

    Techniniai duomenys Seno prietaiso ir akumuliato- riaus baterijos utilizavimas Valymo roboto stotelė Valymo robote įmontuotos dvi baterijos, ku- Darbinė įtampa 220 - 240 V rias reikia išmontuoti prieš šalinant naudoto 1~50 Hz prietaiso atliekas.  Seno prietaiso atliekas šalinkite tauso- Siurbimo galia 600 W dami aplinką.
  • Seite 374: Pagalba Atsiradus Gedimams

    Pagalba atsiradus gedimams Kontrolinių lempučių rodmenys: Žalias Žiba nuolat Įprastinis darbo režimas Lėtai mirksi Valymo robotas ieško stotelės Dažnai mirksi Įkraunamos baterijos Raudonas Dažnai mirksi Valymo robotas užstrigo Lėtai mirksi Valymo robotas užsiteršęs Raudonas Žiba nuolat Kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo tar- nybą! Problema Indikato-...
  • Seite 375 Problema Indikato- Pasekmė Šalinimas rius Raudo- Netinkamai įdėtas Patikrinkite, ar tinkamai įdė- šepečio velenas tas šepečio velenas. lėtai Raudo- Užsikišusi stotelės si- Patikrinkite stotelės siurbi- urbimo anga mo angą ir, jei ji užsikišusi, lėtai išvalykite. Valymo robotas ant kilimi- Žalias Netolygus valymas Įprastinis važiavimas kilimi- nės dangos važiuoja neto-...
  • Seite 376: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija Dažnai užduodami klausimai ir atsakymai į juos Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką Ant kokių grindų dangų gali dirbti valy- išleistas modelis atitinka pagrindinius EB mo robotas? direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos Valymo robotą...
  • Seite 377 Ar valymo robotas gali valyti butą / namą Kokiu principu juda valymo robotas? be priežiūros? Valymo robotas po patalpą juda stichiškai. Taip, tai įmanoma be apribojimų. Susidūręs su kliūtimi, jis atsitiktiniu kampu Valymo robotas - tai autonomiška sistema, pakeičia judėjimo kryptį ir važiuoja tiesiai kuriai nereikia priežiūros, o jo nešvarumų...
  • Seite 378 Ar valant gali būti pažeisti baldai? Kas gali atsitikti, jei be priežiūros vei- kiantis valymo robotas užstrigs? Ne, valant nėra pažeidžiama jokia buto įranga. Neatsitiks nieko blogo. Valymo robotas su- Tačiau reikia atsižvelgti į tai, kad valymo ro- stos toje vietoje ir rodys užstrigimo signalą. botas susidūręs gali pastumti lengvus, dūž- Jei šviesos signalas nebemirksi, reiškia, tančius daiktus bei už...
  • Seite 379: Загальні Вказівки

    Зміст Загальні вказівки Шановний покупець! Загальні вказівки ... Перед першим застосуванням Правильне застосування . . . вашого пристрою прочитайте Охорона довкілля ..цю оригінальну інструкцію з Гарантія...
  • Seite 380: Охорона Довкілля

    Виробник не несе відповідальності за Правила безпеки збитки, завдані невідповідним або неправильним застосуванням пристрою. Забороняється експлуатація в наступних приміщеннях: Охорона довкілля оснащених системою охоронної – Матеріали упаковки піддаються сигналізації або датчиками руху. переробці для повторного з вмістом в повітрі горючої пари –...
  • Seite 381: Опис Пристрою

    роботи спостерігають спеціально Вказівки по зарядці робота-пилососа підготовлені особи або вони з використанням станції одержують від них вказівки, що Зарядний пристрій станції – стосуються використання призначений виключно для зарядки пристрою. Необхідно стежити за робота-пилососа. дітьми, не дозволяти їм грати із Акумулятори...
  • Seite 382: Елементи Пристрою

    прибирання під меблями, наприклад, під C Кнопка „Вибір тривалості ліжком, диваном та шафою. прибирання“ При роботі робот-пилосос використовує D Контрольний індикатор (зелений) – 3- оптичні датчики (датчики падіння), які х годинне прибирання розпізнають сходи та сходові прольоти, E Контрольний індикатор (зелений) – 6- тим...
  • Seite 383: Встановлення Виїзної Рампи Для Станції

    Малюнок Вказівка: Налаштування на різні  При розпакуванні перевірте наявність розміри приміщень можливе в усіх деталей. процесі вибору тривалості У випадку виявлення при розпакуванні прибирання (див. главу «Вибір некомплектності виробу або тривалості прибирання»). пошкоджень, отриманих під час Прибирання поверху транспортування, негайно зверніться до торгового...
  • Seite 384: Рекомендації

    До перешкод не відносяться: Введення в експлуатацію – дверні пороги заввишки не більше 1 см Малюнок – бахрома на килимах завдовжки не  Увімкнути станцію. більше 10 см Горить контрольний індикатор Рекомендації "Тривалість прибирання". Малюнок  Спостерігайте за роботом-  Встановити робот-пилосос на підлогу пилососом...
  • Seite 385: Вибір Тривалості Прибирання

     Потім встановить робот-пилосос акумуляторів, зупиняється перед перед станцією на відстані 50 см та станцією у вимкненому стані. ввімкнуть його. Безшумний режим (Quiet mode) Вказівка: Робот-пилосос Ідеально підходить для проведення самостійно переміститься на прибирання в нічний час або у станцію та почне заряджатися. присутності...
  • Seite 386: Паркування Робота-Пилососа

    Програми руху робота-пилососа Станція для робота-пилососа Сильно забруднені ділянки великої Заміна фільтрувального мішка площі станції Повільні зіркоподібні проходи, що розходяться променями, у вигляді Заміну фільтрувального мішка слід зірки через забруднену ділянку. проводити у тому випадку, коли загориться контрольний індикатор Паркування робота-пилососа "Фільтр...
  • Seite 387 на станції. Волосся, що залишилися, та Всі роботи по технічному нитки, що намоталися, можна видалити обслуговуванню робота слід уручну. починати з наступних кроків: Малюнок  Випорожнити резервуар для сміття,  Розрізати їх за допомогою ножиць по див. главу „Введення в напряму...
  • Seite 388: Технічні Характеристики

    Утилізація відпрацьованого Заміна акумуляторів пристрою та акумулятора Малюнок  Ослабити гвинти на акумуляторах та Робот-пилосос оснащений 2 витягнути старі акумулятори. вбудованими акумуляторами. Їх  Вставити нові акумулятори та необхідно витягувати перед утилізацією закріпити їх гвинтами. пристрою. Змінний акумулятор (1 штука): ...
  • Seite 389: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Контрольні індикатори: Зелений Безперервне світло Звичайний робочий стан Повільне мигання Робот-пилосос шукає станцію Швидке мигання Потрібно зарядити акумулятори Червоний Швидке мигання Робот-пилосос застряг Повільне мигання Робот-пилосос забруднений Червоний Безперервне світло Звернутися в уповноважену службу сервісного обслуговування. Проблема Індикаці Наслідок...
  • Seite 390 Проблема Індикаці Наслідок Усунення я Червони Щітковий вал Обережно витягнути з й заблокований щіткового валу блокуючи блимає предмети. повільно Червони Щітковий вал Перевірити розташування й вставлений щіткового валу. блимає неправильно повільно Червони Всмоктувальний Перевірити й патрубок станції всмоктувальний патрубок блимає засмічений...
  • Seite 391 Проблема Індикаці Наслідок Усунення я Поганий результат – Щітковий вал Замінити щітковий вал. прибирання зношений Робот-пилосос Станция: Робот-пилосос Видалити блокуючий заблокований на станції. блимают залишається після предмет. Вимкнути ь усі зарядки на станції станцію та знову світлодіо увімкнути. ди Звернутися в уповноважену...
  • Seite 392 Заява при відповідність Відповіді на питання, що Європейського часто ставляться співтовариства Які покриття можна очищати за Цим ми повідомляємо, що нижче допомогою робота-пилососа? зазначена машина на основі своєї Пилосос може застосовуватися на конструкції та конструктивного підлогах зі всіма поширеними виконання, а також у випущеної у підлоговими...
  • Seite 393 Як сміття потрапляє в робот- Скільки часу триває спорожнення пилосос? робота на станції? Сміття поступає в резервуар для сміття, Спорожнення здійснюється протягом розташований в роботові-пилососі, прибл. 30 с. методом підмітання, що Як здійснюється програмування супроводжується всмоктуванням. робота? На що слід звернути увагу? Робот...
  • Seite 394 Чи можливе проведення прибирання На що слід звернути увагу, коли в кутів в приміщеннях (робот круглий)? приміщенні знаходяться діти? Ні, але завдяки безперервному процесу Робот не слід залишати без нагляду в прибирання значно скорочується приміщенні, в якому грають діти. кількість сміття. Такім чином робот Можливе...
  • Seite 398 2. 2. 1. 1. 1. 1. 2. 2. Click...
  • Seite 400 F I N Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600...

Inhaltsverzeichnis