Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele HR1936 Gebrauchsanweisung
Miele HR1936 Gebrauchsanweisung

Miele HR1936 Gebrauchsanweisung

Dual fuel range cooker 36
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR1936:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Dual Fuel Range Cooker 36"
(Backofen)
Lesen Sie unbedingt alle mitgelieferten Anweisungen vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden
Schäden.
de-DE
M.-Nr. 10 585 310

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele HR1936

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Dual Fuel Range Cooker 36" (Backofen) Lesen Sie unbedingt alle mitgelieferten Anweisungen vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 10 585 310...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise Zur Installation

    Wichtige Hinweise zur Installation Der Range Cooker ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländern zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Range Cookers haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zu- ständigen Kundendienst.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wichtige Hinweise zur Installation...............  2 Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 8 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 21 Übersicht Range Cooker .................. 22 Bedienelemente.................... 24 Bedienknebel......................25 Ein-/Aus-Taste  ....................25 Sensortasten ......................26 Touch-Display......................27 Hauptmenü.......................  28 Symbole ...................... 28 Bedienprinzip ......................29 Ausstattung......................
  • Seite 4 Inhalt Kühlgebläse......................46 Einstellungen .......................  47 Menü "Einstellungen" aufrufen................47 Einstellungen ändern und speichern .............. 47 Übersicht der Einstellungen .................. 48 Sprache ......................50 Tageszeit........................ 50 Anzeige...................... 50 Darstellung .......................  50 Zeitformat ...................... 50 Einstellen ...................... 50 Datum........................51 Beleuchtung ......................51 Startbildschirm ......................
  • Seite 5 Inhalt Alarm ändern .................... 59 Alarm löschen.................... 59 Kurzzeit  nutzen....................60 Kurzzeit einstellen.....................  60 Kurzzeit ändern .................... 61 Kurzzeit löschen .................... 61 Übersicht der Betriebsarten ................ 62 Erweiterte Bedienung .................. 64 Temperatur ändern ....................65 Schnellaufheizen ....................65 Funktion Schnellaufheizen................ 66 Crisp function einsetzen (Feuchtereduktion) ............
  • Seite 6 Inhalt Backen........................ 82 Hinweise zu den Backtabellen ................83 Backtabellen......................84 Rührteig ...................... 84 Knetteig ...................... 85 Biskuitteig...................... 87 Brandteig, Blätterteig, Eiweißgebäck, Scones, Wähe ........ 88 Braten ........................ 89 Hinweise zu den Brattabellen................90 Brattabellen ......................91 Brattabelle ...................... 91 Speisenthermometer .....................
  • Seite 7 Inhalt Garraum mit Pyrolyse  reinigen ..............118 Pyrolyse-Reinigung vorbereiten .............. 119 Verriegelung des Kochfelds während der Pyrolyse-Reinigung ......  119 Pyrolyse-Reinigung starten ................ 120 Pyrolyse-Reinigung sofort starten .............. 120 Pyrolyse-Reinigung zeitverzögert starten............ 121 Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung .............  121 Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen ............ 122 Tür ausbauen.......................
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Installationsanweisung und die Gebrauchsan- weisung auf, und geben Sie beide an einen eventuellen Nachbesit- zer weiter.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.  Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be- stimmt.  Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen er- wärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austritts- öffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Back- ofen während des Betriebs zu berühren.
  • Seite 12 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Range Cooker können Ihre Sicherheit gefähr- den. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie nie- mals einen beschädigten Range Cooker in Betrieb.
  • Seite 13 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Range Cookers.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Range Cooker nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen  Der Range Cooker benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzu- fuhr nicht beeinträchtigt wird. Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden. ...
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausneh- men von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ...
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Ge- tränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperatu- ren verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.  Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Back- ofen entstehen und die Bedienblende beschädigen.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise und Warnungen  Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschieben von Gegenständen beschädigt werden. Wenn Sie Töpfe, Pfannen oder Geschirr auf den Garraumboden stel- len, schieben Sie diese Gegenstände darauf nicht hin und her.  Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise und Warnungen  In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.  Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen oder darüber stolpern.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei- le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Range Cookers niemals einen Dampfreiniger.  Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall- schaber.
  • Seite 20 Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör  Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn ande- re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer. Wenn das Speisenthermometer defekt ist, müssen Sie es durch ein Miele Original-Speisenthermometer ersetzen.
  • Seite 21: Entsorgung Der Transportverpackung

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
  • Seite 22: Übersicht Range Cooker

    Übersicht Range Cooker...
  • Seite 23 Übersicht Range Cooker a Kochfeld b Bedienelemente Backofen und Kochfeld c Türverriegelung mit Türkontaktschalter für die Pyrolyse-Reinigung Dieser Schalter sorgt dafür, dass Heizelemente und Gebläse ausgeschaltet werden, sobald die Tür geöffnet wird. d Öffnungen für die Dampfzufuhr e Oberhitze-/Grillheizkörper (mit Empfangsantenne für das kabellose Speisen- thermometer) f Aufbewahrung Speisenthermometer g Garraumbeleuchtung...
  • Seite 24: Bedienelemente

    Bedienelemente a Bedienknebel mit Leuchtring für die Kochstellen b Optische Schnittstelle (nur für den Miele Werkkundendienst) c Bedienknebel mit Leuchtring für die Griddleplatte d Sensortaste  Ein- und Ausschwenken der Bedienblende e Sensortaste  Einstellen eines Alarms und/oder einer Kurzzeit f Sensortaste ...
  • Seite 25: Bedienknebel

    Bedienelemente Bedienknebel Mit dem Bedienknebel zünden Sie den Brenner und regulieren die Stärke der Flamme. Der Brenner kann stufenlos zwischen der schwächsten und stärksten Flamme geregelt werden. Der Bedienknebel ist mit einem Leuchtring ausgestattet. Sobald Sie eine Kochstel- le einschalten, schaltet die Beleuchtung rund um den zugehörigen Bedienknebel ein.
  • Seite 26: Sensortasten

    Bedienelemente Sensortasten Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tas- tenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstel- lungen – Lautstärke – Tastenton"). Sensor- Funktion Hinweise taste  Zum Aus- und Ein- Sie können die Bedienblende des Backofens auto- schwenken der Be- matisch oder manuell aus- und einschwenken (sie- dienblende des...
  • Seite 27: Touch-Display

    Bedienelemente Touch-Display Das Touch-Display kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Stifte zerkratzt werden. Berühren Sie das Touch-Display nur mit den Fingern. Durch die Berührung mit dem Finger werden geringe elektrische Ladungen abge- geben und damit ein elektrischer Impuls ausgelöst, den die Oberfläche des Touch- Displays erkennt.
  • Seite 28: Hauptmenü

    Bedienelemente Hauptmenü  Betriebsarten  Spezialanwendungen  MyMiele  Eigene Programme  Einstellungen  Pflege Symbole Im Display können folgende Symbole erscheinen: Symbol Bedeutung  Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Tonlaut- stärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.  Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und Hin- weise zur Bedienung.
  • Seite 29: Bedienprinzip

    Bedienelemente Bedienprinzip Jede Berührung einer möglichen Auswahl färbt das entsprechende Feld orange. Auswählen oder Menü aufrufen  Tippen Sie mit dem Finger einmal auf das gewünschte Feld. Blättern Sie können nach links oder rechts blättern.  Streichen Sie über den Bildschirm, d. h. legen Sie den Finger auf das Touch-Dis- play und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
  • Seite 30 Bedienelemente Zahlen eingeben Sie geben Zahlen mit den Ziffernrollen oder dem Ziffernblock ein. Wenn Sie Zahlen mit den Ziffernrollen eingeben wollen:  Streichen Sie auf der Ziffernrolle nach oben oder unten, bis der gewünschte Wert erscheint. Wenn Sie Zahlen mit dem Ziffernblock eingeben wollen: ...
  • Seite 31: Ausstattung

    Anschlussdaten gungs- und Pflegemittel sind auf die (Netzspannung/Frequenz/maximaler Miele Range Cooker abgestimmt. Anschlusswert). Sie können die Produkte über den Miele Halten Sie diese Informationen bereit, Webshop, den Miele Werkkundendienst wenn Sie Fragen oder Probleme haben, oder Ihren Miele Fachhändler beziehen.
  • Seite 32: Aufnahmegitter

    Ausstattung Aufnahmegitter Universalblech und Rost mit Auszieh- schutz Im Garraum befinden sich auf der rech- ten und linken Seite die Aufnahmegitter Universalblech HUBB 30-1: mit den Ebenen  zum Einschieben des Zubehörs. Die Bezeichnung der Ebenen können Die emaillierte Oberfläche ist Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
  • Seite 33: Vollauszug Mit Rost Hfcbbr 36-2

    Ausstattung Vollauszug mit Rost HFCBBR 36-2  Fädeln Sie den Vollauszug auf den Streben der Ebene ein (1.) und schie- Der Vollauszug mit Rost kann in jeder ben Sie ihn entlang der Streben in Ebene befestigt und vollständig aus den Garraum (2.), bis er einrastet. dem Garraum herausgezogen werden.
  • Seite 34 Ausstattung Gourmet-Backblech, gelocht Runde Backform HBF 27-1 HBBL 71 Die runde Backform ist gut geeignet für die Zubereitung von Pizza, flachen Ku- Das gelochte Gourmet-Backblech wur- chen aus Hefe- oder Rührteig, süßen de speziell für die Zubereitung von und herzhaften Tartes, überbackenen Backwaren aus frischem Hefe- und Desserts, Fladenbrot oder zum Aufba- Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent-...
  • Seite 35 * für Induktions-Kochfelder geeignet versiegelung beschädigt werden kann. Verwenden Sie den Bräter nicht auf einem Gaskochfeld. Die Miele Gourmet-Bräter werden auf den Rost gesetzt. Die Oberfläche der Bräter ist mit einer Antihaftversiegelung beschichtet. Die Gourmet-Bräter gibt es in unter- schiedlichen Tiefen. Breite und Höhe sind gleich.
  • Seite 36: Drehgrilleinrichtung Hdgr 30

    Ausstattung Speisenthermometer Drehgrilleinrichtung HDGR 30+ Ihr Backofen ist mit einem kabellosen Speisenthermometer ausgestattet, mit dem Sie Garvorgänge temperaturgenau überwachen können (siehe Kapitel "Braten – Speisenthermometer"). Das Speisenthermometer wird im Frontrah- Grillgut wie Rollbraten oder Geflügel men aufbewahrt. kann mit der Drehgrilleinrichtung gegart werden.
  • Seite 37: Backofensteuerung

    – Garen mit Feuchteunterstützung – Erstellung von eigenen Programmen – Wahl individueller Einstellungen Dieses Zubehör benötigen Sie zum Ent- kalken des Backofens. Miele Allzweck-Mikrofasertuch Mit dem Mikrofasertuch können Sie leichte Verschmutzungen und Fingerab- drücke gut beseitigen. Miele Backofenreiniger Der Backofenreiniger ist für die Entfer- nung sehr hartnäckiger Verschmutzun-...
  • Seite 38: Sicherheitseinrichtungen Backofen

    Ausstattung Kühlgebläse Sicherheitseinrichtungen Backofen Das Kühlgebläse schaltet automatisch bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt da- Inbetriebnahmesperre  für den für, dass die heiße Garraumluft mit kal- Backofen ter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Be- Die Inbetriebnahmesperre sichert den dienblende austritt.
  • Seite 39: Perfectclean Veredelte Oberflächen

    Ausstattung PerfectClean veredelte Ober- Pyrolysetaugliches Zubehör flächen Das nachfolgend aufgeführte Zubehör kann während der Pyrolyse-Reinigung PerfectClean veredelte Oberflächen im Garraum bleiben: zeichnen sich durch hervorragenden Antihafteffekt und außergewöhnlich ein- – Aufnahmegitter fache Reinigung aus. – Vollauszug mit Rost Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ab- –...
  • Seite 40: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Datum einstellen Grundeinstellungen Sie können Zahlen durch Streichen auf  Der Range Cooker darf erst im den Ziffernrollen oder mit dem Ziffern- Anschluss an die fachgerechte In- block eingeben. stallation betrieben werden.  Stellen Sie nacheinander Tag, Monat Lesen Sie die Installationsanweisung und Jahr ein.
  • Seite 41 Erstinbetriebnahme Tageszeitanzeige Abschließend wählen Sie die Art der Ta- geszeitanzeige für den ausgeschalteten Backofen (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige"). – Die Tageszeit erscheint immer im Display. – Das Display erscheint dunkel, um Energie zu sparen. Einige Funktionen sind eingeschränkt. –...
  • Seite 42: Backofen Erstmalig Aufheizen Und Verdampfungssystem Durchspülen

    Erstinbetriebnahme  Stellen Sie die maximal mögliche Backofen erstmalig aufheizen Temperatur (250 °C) ein. und Verdampfungssystem durchspülen  Bestätigen Sie mit OK. Beim ersten Aufheizen des Backofens  Wählen Sie Automatischer Dampfstoß können unangenehme Gerüche entste- Die Aufforderung für den Einsaugvor- hen.
  • Seite 43 Erstinbetriebnahme  Bestätigen Sie den Hinweis, dass der Nach dem erstmaligen Aufheizen Einsaugvorgang abgeschlossen ist,  Verbrennungsgefahr! Lassen Sie mit OK. den Garraum vor der Reinigung von  Schließen Sie die Tür. Hand erst abkühlen. Der Hinweis erlischt.  Schalten Sie den Backofen mit der Es ist nochmals ein kurzes Pumpge- Ein-/Aus-Taste ...
  • Seite 44: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen  Wenn möglich, stellen Sie eine Gar- Garvorgänge im Backofen zeit ein oder verwenden Sie ein Spei-  Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus senthermometer. dem Garraum heraus, das Sie für  Für viele Gerichte können Sie die Be- einen Garvorgang nicht benötigen.
  • Seite 45: Energiesparmodus

    Garvorgang zu be- erscheint dunkel (siehe Kapitel "Ein- enden. stellungen").  Wenn Sie einen Garvorgang mit dem Miele Speisenthermometer überwa- chen, schaltet sich die Garraumbe- heizung kurz vor Ende des Garvor- gangs selbsttätig aus. Im Display er- scheint Energiesparphase .
  • Seite 46: Bedienung Backofen

    Bedienung Backofen Einfache Bedienung Kühlgebläse  Schalten Sie den Backofen ein. Nach einem Garvorgang läuft das Kühl- gebläse nach, damit sich keine Luft- Das Hauptmenü erscheint. feuchtigkeit im Garraum, an der Bedien-  Geben Sie das Gargut in den Gar- blende oder am Umbauschrank nieder- schlagen kann.
  • Seite 47: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen ändern und speichern Menü "Einstellungen" aufrufen  Wählen Sie  Einstellungen Sie befinden sich im Hauptmenü.  Streichen Sie über das Display, bis  Wählen Sie  Einstellungen die gewünschte Einstellung erscheint Nun können Sie die Einstellungen prü- und tippen Sie darauf.
  • Seite 48: Übersicht Der Einstellungen

    Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... / / ... Sprache  deutsch english Land Tageszeit Anzeige Nachtabschaltung Darstellung analog digital Zeitformat 24 Std 12 Std (am/pm) einstellen Datum Beleuchtung "ein" für 15 Sekunden Startbildschirm Hauptmenü Betriebsarten Spezialanwendungen MyMiele Eigene Programme ...
  • Seite 49 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Sicherheit Inbetriebnahmesperre  Tastensperre  Katalysator Schwenkblende automatisch manuell Toleranz Speisentherm. Sensorgruppe 0 Sensorgruppe 9 Händler Messeschaltung Werkeinstellungen Einstellungen Eigene Programme Vorschlagstemperaturen MyMiele Werkeinstellung...
  • Seite 50: Sprache

    Einstellungen Sprache  Darstellung Sie können die Tageszeit analog (in Sie können Ihre Landessprache und Ihr Form einer Uhr mit Ziffernblatt) oder Land einstellen. digital (Std:Min) anzeigen lassen. Nach Auswahl und Bestätigung er- Bei der digitalen Anzeige erscheint im scheint im Display sofort die gewünsch- Display zusätzlich das Datum.
  • Seite 51: Datum

    Einstellungen Datum Startbildschirm Sie stellen das Datum ein. Werkseitig erscheint beim Einschalten des Backofens das Hauptmenü. Statt- Das Datum erscheint bei ausgeschal- dessen können Sie als Startbildschirm tetem Backofen nur in der Einstellung auch z. B. direkt die Betriebsarten oder "Tageszeit – Darstellung – digital". die Einträge unter MyMiele wählen (sie- he Kapitel "MyMiele").
  • Seite 52: Lautstärke

    Einstellungen Lautstärke Einheiten Signaltöne Temperatur Die Lautstärke wird durch einen Balken – °C mit sieben Segmenten dargestellt. Die Temperatur erscheint in Grad  Celsius. – °F Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist die maximale Lautstärke gewählt. Wenn Die Temperatur erscheint in Grad kein Segment ausgefüllt ist, ist der Ton Fahrenheit.
  • Seite 53: Kühlgebläsenachlauf

    Einstellungen Kühlgebläsenachlauf Vorschlagstemperaturen Nach einem Garvorgang läuft das Kühl- Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera- gebläse nach, damit sich keine Luft- turen zu verändern, wenn Sie häufig mit feuchtigkeit im Garraum, an der Bedien- abweichenden Temperaturen arbeiten. blende oder am Umbauschrank nieder- Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen schlagen kann.
  • Seite 54: Sicherheit

    Einstellungen Tastensperre Sicherheit Die Tastensperre verhindert das unbe- Inbetriebnahmesperre  absichtigte Ausschalten oder Verändern Die Inbetriebnahmesperre verhindert eines Garvorgangs. Wenn die Tasten- das unbeabsichtigte Einschalten des sperre aktiviert ist, werden alle Sensor- Backofens. tasten und Felder im Display einige Se- kunden nach Start eines Garvorgangs Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch gesperrt.
  • Seite 55: Katalysator

    Ab Werk erkennt Ihr Backofen das mit- einen Balken mit sieben Segmenten gelieferte kabellose Speisenthermome- dargestellt. ter automatisch. Wenn Sie ein neues Miele Speisenthermometer gekauft ha-  ben, müssen Sie die Sensorgruppe neu Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist einstellen.
  • Seite 56: Händler

    Einstellungen Händler Werkeinstellungen Diese Funktion ermöglicht dem Fach- – Einstellungen handel, den Backofen ohne Beheizung Alle Einstellungen werden auf die zu präsentieren. Für den privaten Ge- Werkeinstellungen zurückgesetzt. brauch benötigen Sie diese Einstellung – Eigene Programme nicht. Alle eigenen Programme werden ge- löscht.
  • Seite 57: Mymiele

    MyMiele Mit MyMiele  können Sie Ihren Eintrag hinzufügen Backofen personalisieren, indem Sie Sie können bis zu 20 Einträge hinzufü- häufig genutzte Anwendungen dort ein- gen. tragen.  Wählen Sie MyMiele  . Sie können unter MyMiele eingetragene Menüpunkte auch als Startbildschirm ...
  • Seite 58: Mymiele Bearbeiten

    MyMiele Einträge sortieren MyMiele bearbeiten Bei mehr als 4 Einträgen können Sie die Nach Auswahl von bearbeiten können Reihenfolge der Einträge ändern.  Wählen Sie MyMiele  . – Einträge hinzufügen, wenn MyMiele weniger als 20 Einträge enthält,  Wählen Sie bearbeiten – Einträge löschen, ...
  • Seite 59: Alarm + Kurzzeit

    Alarm + Kurzzeit Mit der Sensortaste  können Sie eine Zu der eingestellten Uhrzeit für den Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder Alarm: einen Alarm, d. h. eine feste Uhrzeit, –  blinkt neben der Uhrzeit im Dis- einstellen. play. Sie können gleichzeitig zwei Alarme, –...
  • Seite 60: Kurzzeit  Nutzen

    Alarm + Kurzzeit Kurzzeit einstellen Kurzzeit  nutzen Die Kurzzeit können Sie zum Überwa- Wenn Sie die Einstellung Tageszeit – chen separater Vorgänge nutzen, z. B. Anzeige – gewählt haben, schalten zum Eierkochen. Sie den Backofen ein, um die Kurzzeit einzustellen. Die ablaufende Kurzzeit Sie können die Kurzzeit auch nutzen, wird dann bei ausgeschaltetem Back- wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum auto-...
  • Seite 61: Kurzzeit Ändern

    Alarm + Kurzzeit Nach Ablauf der Kurzzeit: Kurzzeit ändern –  blinkt.  Wählen Sie die Kurzzeit oben rechts im Display oder wählen Sie  und – Die Zeit wird hochgezählt. anschließend die gewünschte Kurz- – Ein Signal ertönt, wenn der Signalton zeit.
  • Seite 62: Übersicht Der Betriebsarten

    Übersicht der Betriebsarten Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung. Betriebsart Vorschlags- Temperatur- temperatur bereich Heißluft plus  160 °C 30–250 °C Zum Backen und Braten. Sie können in mehreren Ebenen gleichzeitig garen. Sie können mit niedrige- ren Temperaturen garen als in der Betriebsart Ober-/ Unterhitze , da die Wärme sofort im Garraum ver- teilt wird.
  • Seite 63 Übersicht der Betriebsarten Betriebsart Vorschlags- Temperatur- temperatur bereich Unterhitze  190 °C 100–280 °C Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Oberhitze  190 °C 100–250 °C Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Oberseite bekommen soll.
  • Seite 64: Erweiterte Bedienung

    Erweiterte Bedienung Sie haben das Gargut in den Garraum Folgende Menüpunkte erscheinen: gegeben, eine Betriebsart gewählt und – Garzeit eine Temperatur eingestellt. – Kerntemperatur (erscheint nur, wenn Durch Auswahl von Erweiterte Einstel- Sie das Speisenthermometer verwen- lungen öffnen können Sie Garzeiten ein- den.
  • Seite 65: Temperatur Ändern

    Erweiterte Bedienung Temperatur ändern Schnellaufheizen Sobald Sie eine Betriebsart wählen, er- Schnellaufheizen dient zum Verkürzen scheint die entsprechende Vorschlags- der Aufheizphase. temperatur mit dem möglichen Tempe- In den Betriebsarten Heißluft plus , raturbereich (siehe Kapitel "Übersicht Bratautomatic , Ober-/Unterhit- der Betriebsarten"). ze  und Klimagaren  ist die Funk- ...
  • Seite 66: Funktion Schnellaufheizen

    Erweiterte Bedienung  Wählen Sie Betriebsart und Tempera- Funktion Schnellaufheizen tur. –  Schalten Sie bei Pizza und empfindli- Oberhitze-/Grillheizkörper, Ringheiz- chen Teigen wie Biskuit oder Kleinge- körper und Gebläse werden gleich- bäck während des Vorheizens die zeitig eingeschaltet, damit der Back- Funktion Schnellaufheizen aus.
  • Seite 67: Crisp Function Einsetzen (Feuchtereduktion)

    Erweiterte Bedienung Crisp function einsetzen Betriebsart ändern (Feuchtereduktion) Sie können die Betriebsart während des Garvorgangs ändern. Die Nutzung dieser Funktion ist sinnvoll bei feuchtem Gargut, das eine krosse  Wählen Sie ändern Oberfläche erhalten soll, z. B. tiefge-  Wählen Sie Erweiterte Einstellungen öff- kühlte Pommes frites oder Kroketten sowie Krustenbraten.
  • Seite 68: Garzeiten Einstellen

    Erweiterte Bedienung Garvorgang automatisch ausschalten Garzeiten einstellen Beispiel: Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut Sie haben das Gargut in den Garraum benötigt 30 Minuten und soll um gegeben, eine Betriebsart gewählt und 12:15 Uhr fertig sein. eine Temperatur eingestellt. Sie können wählen und 0:30 Std Garzeit Mit der Eingabe von Garzeit...
  • Seite 69: Garvorgang Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Erweiterte Bedienung Garvorgang automatisch ein- und Ablauf eines Garvorgangs, der auto- ausschalten matisch ein- und ausschaltet Bis zum Start erscheinen Betriebsart, Das automatische Ein- und Ausschal- gewählte Temperatur, Start um und die ten ist empfehlenswert zum Braten. Startzeit. Das Backen sollte nicht zu lange vor- gewählt werden.
  • Seite 70: Eingestellte Garzeiten Ändern

    Erweiterte Bedienung Eingestellte Garzeiten ändern  Wählen Sie ändern Alle Menüpunkte, die geändert werden können, erscheinen.  Ändern Sie die gewünschte Zeit.  Bestätigen Sie mit OK. Bei einem Netzausfall werden die Ein- stellungen gelöscht. Garvorgang abbrechen  Berühren Sie zweimal . Im Display erscheint Garvorgang abbre- chen?
  • Seite 71: Klimagaren

    Klimagaren  Ihr Backofen ist mit einem Verdamp- Durch das Einfüllrohr links unterhalb der fungssystem zur Feuchteunterstützung Bedienblende wird frisches Leitungs- von Garvorgängen ausgestattet. Beim wasser in das Verdampfungssystem Backen, Braten oder Garen in der Be- eingesaugt. triebsart Klimagaren  garantieren Andere Flüssigkeiten als Wasser füh- optimierte Dampfzufuhr und Luftfüh- ren zu Schäden am Backofen.
  • Seite 72: Ablauf Eines Garvorgangs In Der Betriebsart Klimagaren

    Klimagaren  Ein Dampfstoß dauert ca. 5–8 Minuten. Ablauf eines Garvorgangs in Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße der Betriebsart Klimagaren  richten sich nach dem Gargut: Es ist normal, dass sich auf der Türin- – Bei Hefeteigen wird besseres Aufge- nenscheibe während eines Dampfsto- hen durch einen Dampfstoß...
  • Seite 73: Zeitpunkt Der Dampfstöße

    Klimagaren  Zeitpunkt der Dampfstöße Wasser bereitstellen und Einsaugvor- gang starten Diese Auswahl erscheint nur, wenn Sie  Füllen Sie ein Gefäß mit der geforder- 1, 2 oder 3 Dampfstöße ausgewählt ten Menge Leitungswasser haben.  Öffnen Sie die Tür. Tipp: Wird das Gargut in den kalten ...
  • Seite 74: Beheizungsart Ändern

    Klimagaren  Beheizungsart ändern Es ist nochmals ein kurzes Pumpge- räusch zu hören. Das im Einfüllrohr ver- Sie können Klimagaren  mit vier Be- bliebene Wasser wird eingesaugt. heizungsarten (Heißluft plus, Ober-/Un- terhitze, Intensivbacken und Bratauto- Garraumbeheizung und Kühlgebläse matic) kombinieren. Standardmäßig ist schalten ein.
  • Seite 75: Dampfstöße Auslösen

    Klimagaren  Dampfstöße auslösen 1, 2 oder 3 Dampfstöße Wasserdampf kann zu Verbrühungen Dampfstöße manuell führen. Wenn Sie manuell gewählt haben, kön- Öffnen Sie während der Dampfstöße nen Sie die Dampfstöße auslösen, so- nicht die Tür. Darüber hinaus führt bald Start Dampfstoß manuell erscheint.
  • Seite 76: Restwasserverdampfung

    Klimagaren  Ablauf der Restwasserverdampfung Restwasserverdampfung Bei der Restwasserverdampfung wird Bei einem Garvorgang mit Feuchteun- der Backofen aufgeheizt und das ver- terstützung, der ohne Unterbrechung bliebene Wasser in den Garraum ver- abläuft, verbleibt kein Restwasser im dampft. System. Das Wasser wird vollständig über die Anzahl der Dampfstöße ver- Die Restwasserverdampfung kann je dampft.
  • Seite 77: Restwasserverdampfung Sofort Durchführen

    Klimagaren  Restwasserverdampfung sofort Restwasserverdampfung übersprin- durchführen Wasserdampf kann zu Verbrühungen  Unter sehr ungünstigen Umstän- führen. den kann es bei weiterem Einsaugen Öffnen Sie während der Restwasser- von Wasser zum Überlaufen des Ver- verdampfung nicht die Tür. dampfungssystems in den Garraum kommen.
  • Seite 78: Eigene Programme

    Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Program- Eigene Programme erstellen me erstellen und speichern.  Wählen Sie Eigene Programme  . – Kombinieren Sie bis zu zehn Gar-  Wählen Sie Programm erstellen schritte, um den Ablauf von Lieb- lingsrezepten oder häufig verwende- Sie können jetzt die Einstellungen für ten Rezepten genau zu beschreiben.
  • Seite 79: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme  Wählen Sie speichern Eigene Programme starten  Geben Sie den Programmnamen über  Geben Sie das Gargut in den Gar- die Tastatur ein. raum.  Wählen Sie Eigene Programme  . Mit dem Zeichen  können Sie einen Zeilenumbruch für längere Programm- Im Display erscheinen die Programmna- namen einfügen.
  • Seite 80: Eigene Programme Ändern

    Eigene Programme  Wählen Sie den gewünschten Menü- Eigene Programme ändern punkt. Garschritte ändern  Bestätigen Sie den Hinweis, in wel-  Wählen Sie  . Eigene Programme cher Ebene das Gargut eingeschoben werden soll, mit OK. Im Display erscheinen die Programmna- men.
  • Seite 81: Name Ändern

    Eigene Programme Name ändern Eigene Programme löschen  Wählen Sie Eigene Programme  .  Wählen Sie Eigene Programme  . Im Display erscheinen die Programmna- Im Display erscheinen die Programmna- men. men.  Wählen Sie bearbeiten  Wählen Sie bearbeiten  Wählen Sie Programm ändern ...
  • Seite 82: Backen

    Backen Backpapier, Einfetten Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Kuchen, Pizza, Pommes frites oder salblech sind PerfectClean veredelt (sie- Ähnliches sollten nur goldgelb ge- he Kapitel "Ausstattung"). bräunt und nicht dunkelbraun geba- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
  • Seite 83: Hinweise Zu Den Backtabellen

    Backen Ebene  Hinweise zu den Backtabellen Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut ein- In den Tabellen sind die Angaben für die schieben, ist abhängig von der Be- empfohlene Betriebsart fett gedruckt. triebsart und der Anzahl der Bleche. Temperatur  –...
  • Seite 84: Backtabellen

    Backen Backtabellen Rührteig   Kuchen/   Gebäck [°C] [min] 1) 2) Muffins (1 Blech)  25–35 150–160  25–35 160–170 1) 2) 3)  140–150 Muffins (2 Bleche) 35–45 1) 2) Small Cakes (1 Blech) *  25–30 1) 2)  20–30 1) 2) Small Cakes (2 Bleche) * ...
  • Seite 85: Knetteig

    Backen Knetteig   Kuchen/   Gebäck [°C] [min] 1) 2) Kleingebäck (1 Blech)  15–30 150–160 1) 2) (Plätzchen)  8–20 170–180 Kleingebäck (2 Bleche) 1) 2) 3)  150–160 15–30 (Plätzchen) 1) 2) Spritzgebäck (1 Blech) *  20–25  20–25 1) 2) ...
  • Seite 86 Backen Hefeteig/Quark-Öl-Teig   Kuchen/   Gebäck [°C] [min] Weißbrot  30–40  30–40 Obstkuchen (Blech)  160–170 45–60 Hefeteig  180–190 40–60 Obstkuchen (Blech)  160–170 40–60 Quark-Öl-Teig  180–190 40–60 2) 3) 4) Pizza (Blech)  190–200 25–40 Hefeteig ...
  • Seite 87: Biskuitteig

    Backen Biskuitteig   Kuchen/   Gebäck [°C] [min] Wasserbiskuit *  25–35  25–35 Biskuittorte (3–4 Eier)  25–35 160–170  20–35 160–170 Rolle  15–20 1) 2)  10–20  Betriebsart /  Heißluft plus /  Ober-/Unterhitze  Temperatur /  Ebene /  Backzeit * Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350-1.
  • Seite 88: Brandteig, Blätterteig, Eiweißgebäck, Scones, Wähe

    Backen Brandteig, Blätterteig, Eiweißgebäck, Scones, Wähe   Kuchen/   Gebäck [°C] [min] Windbeutel (1 Blech)  25–35 160–170 1) 2) 3)  30–40 Blätterteig (1 Blech)  15–20 180–190  10–20 170–180 Meringuen (1 Blech)  70–90  60–85 Scones (1 Blech) ...
  • Seite 89: Braten

    Braten Betriebsarten Tipps Je nach Zubereitung können Sie Heiß- – Bräunung: Die Bräunung entsteht am luft plus , Klimagaren , Bratauto- Ende der Bratzeit. Das Fleisch erhält matic  oder Ober-/Unterhitze . eine zusätzliche intensive Bräune, wenn Sie nach ungefähr der Hälfte Geschirr der Bratzeit den Deckel vom Geschirr nehmen.
  • Seite 90: Hinweise Zu Den Brattabellen

    Braten Bratzeit  Hinweise zu den Brattabellen Sie können die Bratzeit ermitteln, indem In den Tabellen sind die Angaben für die Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres empfohlene Betriebsart fett gedruckt. Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe Die Zeiten gelten, wenn nicht anders [min/cm] multiplizieren: angegeben, für den nicht vorgeheizten...
  • Seite 91: Brattabellen

    Braten Brattabellen Brattabelle      Gericht [°C] [min] [°C] 2) 3)  50–60 Roastbeef, ca. 1 kg 2) 3)  45–60 40–70  60–90 120/100 2) 3)  20–50 Rinderfilet, ca. 1 kg 2) 3)  40–60 40–70  70–100 120/100 ...
  • Seite 92 Braten 1) Verwenden Sie das Universalblech. 2) Heizen Sie den Garraum vor. Erweiterte Einstellungen öffnen Schnellaufhei- 3) Wählen Sie während der Aufheizphase – – 4) Je nach gewünschtem Gargrad: rare/englisch: 40–45 °C, medium: 50–60 °C, well done/ durch: 60–75 °C 5) Bereiten Sie das Gericht im Garverfahren Niedertemperaturgaren zu (siehe Kapitel "Nie- dertemperaturgaren –...
  • Seite 93: Speisenthermometer

    Braten Garvorgänge mit und ohne Speisen- Speisenthermometer thermometer haben eine vergleichbare Garzeit. Die Übertragung der Kerntemperatur- werte an die Backofenelektronik erfolgt Mit dem kabellosen Speisenthermome- ter können Sie einen Garvorgang tem- über Funksignale zwischen dem Sender im Griff des Speisenthermometers und peraturgenau überwachen.
  • Seite 94: Verwendungsmöglichkeiten

    Braten Verwendungsmöglichkeiten Wichtige Hinweise zur Verwendung Bei einigen Spezialanwendungen wer- Für eine optimale Funktionsweise be- den Sie aufgefordert, das Speisenther- achten Sie unbedingt die folgenden mometer zu verwenden. Hinweise. Darüber hinaus können Sie es auch bei – Verwenden Sie keine hohen und Eigenen Programmen und folgenden schmalen Gargefäße aus Metall, da Betriebsarten einsetzen:...
  • Seite 95 Braten Bitte beachten Sie darüber hinaus: – Das Speisenthermometer kann in sehr flaches Gargut wie z. B. Fisch – Sie können das Fleisch in einen Topf fast nur waagerecht eingestochen oder auf das Universalblech mit auf- werden. Bereiten Sie daher sehr fla- gelegtem Grill- &...
  • Seite 96: Speisenthermometer Verwenden

    Braten Speisenthermometer verwenden Sie können den Vorgang auch zu einem späteren Zeitpunkt starten lassen. Wäh-  Ziehen Sie das Speisenthermometer len Sie dazu Erweiterte Einstellungen öff- aus der Aufbewahrungshülse im und stellen Sie im Feld Start um eine Frontrahmen. Zeit ein. ...
  • Seite 97: Restwärmenutzung

    Braten Kerntemperatur anzeigen Restwärmenutzung Sobald die Restzeit erscheint, können Kurz vor Ende des Garvorgangs schal- Sie zusätzlich die Ist-Kerntemperatur tet die Garraumbeheizung aus. Die vor- anzeigen lassen. handene Wärme reicht aus, um den Garvorgang zu beenden.  Wählen Sie ändern Durch diese automatische Nutzung der ...
  • Seite 98: Niedertemperaturgaren

    Niedertemperaturgaren Dieses Garverfahren ist ideal für emp- Garzeiten/Kerntemperaturen findliche Fleischstücke vom Rind,   Fleisch Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den [min] [°C] Punkt gegart werden sollen. Rinderfilet 80–100 Das Fleischstück wird zuerst innerhalb Roastbeef kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig angebraten.
  • Seite 99: Spezialanwendung "Niedertemperaturgaren" Nutzen

    Niedertemperaturgaren  Sobald Speisenthermometer verwenden Spezialanwendung "Nieder- erscheint, legen Sie das angebratene temperaturgaren" nutzen Fleisch auf das Universalblech mit Beachten Sie auch die Hinweise im aufgelegtem Grill- & Bratblech und Kapitel "Braten – Speisenthermome- stechen Sie das Speisenthermometer ter". ein, so dass die Metallspitze komplett im Fleischkern steckt.
  • Seite 100: Niedertemperaturgaren Mit Manueller Temperatureinstellung

    Niedertemperaturgaren  Legen Sie das angebratene Fleisch Niedertemperaturgaren mit auf das Universalblech mit aufgeleg- manueller Temperatureinstel- tem Grill- & Bratblech. lung  Wählen Sie ändern Verwenden Sie zum Vorheizen nicht  Verringern Sie die Temperatur auf die Funktion Schnellaufheizen. 100 °C. ...
  • Seite 101: Grillen

    Grillen Geschirr  Verbrennungsgefahr! Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlge- bläse geführt und abgekühlt. Die Be- dienelemente werden heiß. Verwenden Sie das Universalblech mit Schließen Sie beim Grillen die Tür. aufgelegtem Grill- &...
  • Seite 102: Grillgut Vorbereiten

    Grillen Grillgut vorbereiten Grillen  Stellen Sie das Universalblech mit Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser ab und trocknen Sie aufgelegtem Grill- & Bratblech auf es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor den Rost. dem Grillen nicht, da sonst der Fleisch- ...
  • Seite 103: Grillen Mit Der Drehgrilleinrichtung

    Grillen Grillen mit der Drehgrilleinrich- tung Die Drehgrilleinrichtung ist ein nach- kaufbares Zubehör, dass Sie in den Betriebsarten Grill groß  und Grill klein  einsetzen können. Die Belastbarkeit der Drehgrilleinrich- tung beträgt maximal 5 kg.  Schieben Sie den Rost oder den Voll- auszug mit Rost in Ebene 1 ein.
  • Seite 104 Grillen Der Grillmotor schaltet nach einer Weile ein. Durch die Drehbewegung bräunt das Grillgut gleichmäßig von allen Sei- ten. Nach dem Garvorgang:  Nehmen Sie das Gargut aus dem Garraum.  Schalten Sie den Backofen aus.
  • Seite 105: Grilltabelle

    Grillen Garprobe Grilltabelle Wenn Sie feststellen wollen, wie weit In der Tabelle sind die Angaben für die das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit empfohlene Betriebsart fett gedruckt. einem Löffel darauf: Prüfen Sie das Grillgut nach der kürze- rare/eng- Wenn das Fleisch noch ren Zeit.
  • Seite 106: Grilltabelle

    Grillen Grilltabelle Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 10 Minuten bei geschlossener Tür vor. Grillgericht             [°C] [min] [°C] [min] [°C] [min] Flaches Grillgut Burger * 15–25 – – – – – –...
  • Seite 107: Spezialanwendungen

    Spezialanwendungen Ihr Range Cooker verfügt über eine Außerdem finden Sie in diesem Kapitel Vielzahl von Spezialanwendungen. Informationen zu den folgenden Anwen- dungen:  Wählen Sie Spezialanwendungen  . – Bräunungsgaren Folgende Spezialanwendungen stehen zur Verfügung: – Einkochen – Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte – Auftauen –...
  • Seite 108: Auftauen

    Spezialanwendungen Zeiten zum An- oder Auftauen Auftauen Die Zeiten richten sich nach Art und Ge- Dieses Programm wurde zum schonen- wicht des Gefrierguts: den Auftauen von Gefriergut entwickelt.   Gefriergut Sie können eine Temperatur zwischen [min] 25 und 50 °C einstellen. Hähnchen 90–120 ...
  • Seite 109: Dörren

    Spezialanwendungen  Wählen Sie Spezialanwendungen  . Dörren  Wählen Sie Dörren Dieses Programm wurde für das tradi- tionelle Konservieren durch Dörren  Ändern Sie gegebenenfalls die Vor- (Trocknen) entwickelt. schlagstemperatur und stellen Sie die Garzeit ein. Sie können eine Temperatur zwischen 80 und 100 °C einstellen.
  • Seite 110: Geschirr Wärmen

    Spezialanwendungen Geschirr wärmen Hefeteig gehen lassen Dieses Programm wurde für das Erwär- Dieses Programm wurde für das Gehen men von Geschirr entwickelt. von Hefeteig ohne Feuchteunterstüt- zung entwickelt. Sie können eine Temperatur zwischen 50 und 80 °C einstellen. Sie können eine Temperatur zwischen 30 und 50 °C einstellen.
  • Seite 111: Sabbat-Programm

    Spezialanwendungen Sabbat-Programm Sabbat-Programm nutzen Das Sabbat-Programm dient zur Unter- Der Vorgang kann nur beendet werden, stützung religiöser Bräuche. indem Sie den Backofen ausschalten. Nachdem Sie das Sabbat-Programm  Wählen Sie  . Spezialanwendungen ausgewählt haben, wählen Sie Be- triebsart und Temperatur. ...
  • Seite 112: Bräunungsgaren

    Spezialanwendungen Anwendungsbeispiele: Bräunungsgaren Die Betriebsart Bräunungsgaren ist ge- Gericht   eignet für kleine Mengen wie z. B. Tief- [°C] [min] kühlpizza, Aufbackbrötchen, Ausstech- Ausstechplätzchen 150 25–30 plätzchen, aber auch für Fleischgerichte Ratatouille 180 40–60 und Braten. Durch die optimale Wärme- Fischfilet in Folie, ca.
  • Seite 113: Einkochen

    Spezialanwendungen Obst/Gurken Einkochen  Stellen Sie die niedrigste Temperatur Einkochbehälter ein, sobald das "Perlen" in den Glä- sern zu sehen ist. Lassen Sie die Glä-  Verletzungsgefahr! ser dann für weitere 25–30 Minuten Beim Erhitzen von geschlossenen im warmen Garraum stehen. Dosen entsteht darin ein Überdruck, durch den sie platzen können.
  • Seite 114: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Spezialanwendungen Zubereitung Tiefkühlprodukte/ Fertiggerichte Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Tipps Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Ähnliches sollten nur goldgelb ge- Kuchen, Pizza, Baguettes bräunt und nicht dunkelbraun geba- – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte cken werden. auf dem Rost mit aufgelegtem Back- papier.
  • Seite 115: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege  Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet sein. Der Garraum muss abge- kühlt sein.  Verletzungsgefahr! Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss ver- ursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampfreini- ger.
  • Seite 116: Ungeeignete Reinigungsmittel

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Wenn Verschmutzungen länger ein- wirken, lassen sie sich unter Umstän- Um die Oberflächen nicht zu beschädi- den nicht mehr entfernen. Mehrfache gen, vermeiden Sie bei der Reinigung: Verwendung ohne zwischenzeitliche – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- Reinigung kann zu erhöhtem Reini- ridhaltige Reinigungsmittel gungsaufwand führen.
  • Seite 117: Normale Verschmutzungen

    PerfectClean veredelten Teilen, da Rückstände von Reinigungsmitteln schmutzungen auf PerfectClean-ver- den Antihafteffekt beeinträchtigen. edeltem Email den Miele Backofenrei- niger auf die kalten Oberflächen auf.  Trocknen Sie die Oberflächen an- Lassen Sie ihn entsprechend der Ver- schließend mit einem weichen Tuch.
  • Seite 118: Garraum Mit Pyrolyse  Reinigen

    Reinigung und Pflege Garraum mit Pyrolyse  Backofenreiniger anderer Hersteller reinigen dürfen nur auf kalte Oberflächen auf- getragen werden und maximal 10 Mi- Statt manuell können Sie den Garraum nuten einwirken. mit Pyrolyse  reinigen.  Zusätzlich können Sie nach der Ein- Bei der Pyrolyse-Reinigung wird der wirkzeit die harte Seite eines Ge- Garraum auf über 400 °C aufgeheizt.
  • Seite 119: Pyrolyse-Reinigung Vorbereiten

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung vorbereiten Verriegelung des Kochfelds während der Pyrolyse-Reinigung Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird nicht Es ist nicht möglich, die Pyrolyse-Rei- pyrolysetaugliches Zubehör beschä- nigung durchzuführen und gleichzeitig digt. das Kochfeld zu betreiben. Nehmen Sie sämtliches nicht pyroly- ...
  • Seite 120: Pyrolyse-Reinigung Starten

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung starten Pyrolyse-Reinigung sofort starten  Wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung so-  Verbrennungsgefahr! fort starten möchten, wählen Sie Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt fort starten sich die Backofenfront stärker als bei der normalen Nutzung des Back-  Bestätigen Sie mit OK. ofens.
  • Seite 121: Pyrolyse-Reinigung Zeitverzögert Starten

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung zeitverzögert Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung starten Sobald die Restzeit auf 0:00 Std steht,  Wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung erscheint im Display der Hinweis, dass zeitverzögert starten möchten, wäh- die Tür entriegelt wird. len Sie Später starten Sobald die Tür entriegelt ist: ...
  • Seite 122: Pyrolyse-Reinigung Wird Abgebrochen

    Reinigung und Pflege  Ziehen Sie den Vollauszug mit Rost Pyrolyse-Reinigung wird abgebro- chen nach der Pyrolyse-Reinigung mehr- mals auseinander. Generell bleibt nach Abbruch der Py- rolyse-Reinigung die Tür verriegelt, bis Bitte beachten Sie: die Garraumtemperatur unter 280 °C – Umlaufend um den Garraum befindet gesunken ist.
  • Seite 123 Reinigung und Pflege Wenn das Elektronetz ausfällt, erscheint nach Netzrückkehr im Display Vorgang abgebrochen Abkühlphase Die Tür wird entriegelt, sobald die Gar- raumtemperatur unter 280 °C gesunken ist und der Backofen wird ausgeschal- tet. Wenn der Signalton eingeschaltet ist, ertönt ein Signal (siehe Kapitel "Einstel- lungen –...
  • Seite 124: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen Ziehen Sie die Tür niemals waage- recht von den Halterungen, da diese Die Tür wiegt ca. 22 kg. an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Tür- griff von den Halterungen, da er ab- brechen könnte.
  • Seite 125: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege  Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einbauen Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Hal- terungen lösen und beschädigt wer- den. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die ...
  • Seite 126: Aufnahmegitter Ausbauen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter ausbauen Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Sie müssen den Vollauszug mit Rost ausbauen, bevor Sie die Aufnahmegit-  Bauen Sie die Teile sorgfältig ein. ter ausbauen können (siehe Kapitel "Ausstattung – Vollauszug mit Rost").  Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet sein.
  • Seite 127: Verdampfungssystem Entkalken

    Reinigung und Pflege Ablauf eines Entkalkungsvorgangs Verdampfungssystem entkalken  Wenn Sie einen Entkalkungsvorgang gestartet haben, müssen Sie ihn kom- Zeitpunkt für einen Entkalkungsvor- plett durchführen. Er kann nicht abge- gang brochen werden. Das Verdampfungssystem sollte je nach Der Entkalkungsvorgang dauert ca. Wasserhärte regelmäßig entkalkt wer- 90 Minuten und läuft in mehreren den.
  • Seite 128: Entkalkungsvorgang Vorbereiten

    Um eine optimale Reinigungswirkung zu den Rost und schieben Sie den Rost erzielen, empfehlen wir, die mitgeliefer- bis zum Anschlag in Ebene 5, um das ten, speziell für Miele entwickelten Ent- Entkalkungsmittel nach der Verwen- kalkungstabletten zu verwenden. dung aufzufangen. Bestätigen Sie den Hinweis mit OK.
  • Seite 129 Reinigung und Pflege Die Einwirkphase startet. Sie können den Zeitverlauf verfolgen.  Lassen Sie das Gefäß samt Schlauchverbindung zum Einfüllrohr im Garraum stehen und füllen Sie ca. 300  ml Wasser nach, da das System während der Einwirkphase nochmals Flüssigkeit einsaugt. Etwa alle 5 Minuten saugt das System nochmals etwas Flüssigkeit ein.
  • Seite 130 Reinigung und Pflege  Stellen Sie das Gefäß wieder in den Nach der Einwirkphase muss das Ver- dampfungssystem gespült werden, um Garraum, befestigen Sie den Kunst- Reste des Entkalkungsmittels zu entfer- stoffschlauch im Gefäß. nen.  Bestätigen Sie mit OK. Dazu wird dreimal ca.
  • Seite 131 Reinigung und Pflege  Schalten Sie den Backofen aus. Nach dem dritten Spülvorgang startet die Restwasserverdampfung. Verbrennungsgefahr!  Nehmen Sie Gefäß und Schlauch aus Lassen Sie den Garraum und das dem Garraum. Zubehör erst abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ...
  • Seite 132: Was Tun, Wenn

    Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbei- ten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen durchführen. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Backofens.
  • Seite 133   erscheint im Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können. Fehler XX Display.  Rufen Sie den Miele Werkkundendienst. Tür wird nicht verriegelt Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung scheint im Display. schließt nicht.  Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
  • Seite 134 Garraum ändern erscheint ters im Gargut. im Display. Wenn das Speisenthermometer weiterhin nicht er- kannt wird, ist es defekt. Bei Ihrem Miele Fachhändler oder beim Miele Werkkundendienst erhalten Sie ein neues Speisenthermometer. Das Verdampfungssystem ist defekt. Funktion z. Zt. nicht verfüg- erscheint nach Aus- ...
  • Seite 135 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Kuchen/das Ge- Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab. bäck ist nach der in der  Wählen Sie die dem Rezept entsprechende Tem- Backtabelle angegebe- peratur. nen Zeit noch nicht gar. Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab. ...
  • Seite 136 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die Garraumbeleuch- Die Halogenlampe ist defekt. tung schaltet nicht ein.  Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. Die Lampenabdeckung kann durch Herunterfallen beschädigt werden. Halten Sie beim Ausbau die Lampenabdeckung fest, damit sie nicht herabfällt.
  • Seite 137 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Das Kochfeld kann Während der Pyrolyse-Reinigung ist das Kochfeld nicht in Betrieb genom- verriegelt. men werden. Dies ist kein Fehler.  Drehen Sie die Bedienknebel auf Position  (Aus). Sobald die Pyrolyse-Reinigung beendet ist, kön- nen Sie die Kochstellen und die Griddleplatte wie- der einschalten.
  • Seite 138: Kundendienst

    Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Das Typenschild befindet sich hinter der heben können, benachrichtigen Sie Ih- Sockelblende. Die Sockelblende ist mit ren Miele Fachhändler oder den Miele Magneten am Sockel des Range Coo- Kundendienst. kers befestigt, so dass sie einfach ab-...
  • Seite 139: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1     Prüfspeisen Zubehör Vorheizen [°C] [min]  Spritzgebäck 1 Blech 20–25  20–25  25–30 2 Bleche Small Cakes 1 Blech  25–30  20–30 2 Bleche  35–40 Wasserbiskuit  25–35 Springform ...
  • Seite 140: Energieeffizienzklasse

    Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse Energieeffizienzklasse Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1. Energieeffizienzklasse: B Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: – Die Messung erfolgt in der Betriebsart Bräunungsgaren . – Wählen Sie für die Garraumbeleuchtung "ein" für 15 Sekunden (siehe Kapitel "Ein- stellungen").
  • Seite 141 Angaben für Prüfinstitute Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname / -kennzeichen HR1936 Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 120,7 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
  • Seite 142: Urheberrechte Und Lizenzen

    Kopie der jeweiligen Lizenz unter http://www.miele.com/device-software-li- cences nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten. Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software. Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an...
  • Seite 143 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...
  • Seite 144 HR1936  de-DE M.-Nr. 10 585 310 / 00...

Inhaltsverzeichnis