Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux 68002 K-MN Benutzerinformation

AEG Electrolux 68002 K-MN Benutzerinformation

Glaskeramik-induktions-kochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 68002 K-MN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

68002 K-MN
Benutzerinformation
Glaskeramik-
Istruzioni per l'uso
Induktions-Kochfeld
Notice d'utilisation
Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
Plan de cuisson en
vitrocéramique à
induction

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux 68002 K-MN

  • Seite 1 68002 K-MN Benutzerinformation Glaskeramik- Istruzioni per l'uso Induktions-Kochfeld Notice d’utilisation Piano di cottura in vetroceramica a induzione Plan de cuisson en vitrocéramique à induction...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausfüh- ren zu können. Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean- spruch entfällt. Bestimmungsgemässe Verwendung • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder An- weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 4: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheitshinweise Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heisse Geräteoberfläche bzw. heisses Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr! •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 1800 W Induktions-Kochzone 1400 W Induktions-Kochzone 2200 W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1800 W mit Powerfunktion 3700 W mit Powerfunktion 2800 W Ausstattung Bedienfeld Kochzonenanzeigen Anzeige Timer-Funktion Kochstufenwahl Timer-Anzeige Ein/Aus Power-Funktion Timer mit Kontrolllampe Verriegelung...
  • Seite 6: Touch Control-Sensorfelder

    Gerätebeschreibung Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Be- rühren der Sensorfeldern gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestä- tigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken. Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen...
  • Seite 7: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe Einschalten 1 Sekunde berühren leuchtet Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 8: Kindersicherung Verwenden

    Bedienung des Geräts Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung überwinden Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschaltet wer- den;...
  • Seite 9: Timer Verwenden

    Bedienung des Geräts Power-Management Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung. Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alle Kochzonen Kochstufe 9 eingestellt ist Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbil- dung), d. h. zwischen diesen Kochzonen teilt das Powermanagement die maximal verfügbare Leistung auf.
  • Seite 10: Kochzone Auswählen

    Bedienung des Geräts Kochzone auswählen Schritt Bedienfeld Anzeige 1xberühren Kontrolllampe der ersten Koch- zone blinkt 1xberühren Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt 1xberühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt 1xberühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt Die Kochstufenanzeige der ausgewählten Kochzone erlischt, solange die Timer-Zeit ein- gestellt werden kann.
  • Seite 11: Timer-Funktion Ausschalten

    Bedienung des Geräts Timer-Funktion ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt der ausgewählten Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis Kochzone berühren Die Kontrolllampe erlischt. Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet. Zeit verändern Schritt Bedienfeldfeld...
  • Seite 12: Automatische Abschaltung

    Tipps zum Kochen und Braten Automatische Abschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. • Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekun- den automatisch aus.
  • Seite 13: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Kochen und Braten Eignungsprüfung Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ... • ... etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit Kochstufe 9 innerhalb kurzer Zeit erhitzt wird. • ... ein Magnet am Geschirrboden haften bleibt. Geschirrboden Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein. Topfgröße Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimm- ten Grenze automatisch an.
  • Seite 14: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Tipps zum Kochen und Braten Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrössen. Koch- Gar- geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe vorgang Aus-Stellung Warm- Warmhalten von gegarten nach Bedarf Abdecken halten Speisen Sauce hollandaise, Schmelzen Schmelzen von Butter, 5-25 Min. Zwischendurch umrühren Schokolade, Gelatine Stocken...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Seite 16: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Seit dem Einschalten des Ge- Gerät wieder einschalten. nicht einschalten oder funkti- räts sind mehr als 10 Sekun- onieren nicht den vergangen Die Verriegelung ist einge- Verriegelung ausschalten (sie- schaltet he Kapitel „Bedienfeld verrie-...
  • Seite 17 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet Ungeeignetes Kochgeschirr Geeignetes Geschirr verwen- Kein Kochgeschirr auf der Kochgeschirr aufsetzen Kochzone Geschirrboden-Durchmesser Auf kleinere Kochzone wech- ist für die Kochzone zu klein seln Geeignetes Geschirr verwen- leuchtet Automatische Abschaltung hat Kochzone ausschalten.
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Was tun, wenn … Betriebsgeräusche Folgende Geräusche können beim Betrieb von Induktions-Kochzonen, je nach Material und Verarbeitung des Bodens, im Kochgerät entstehen: • Prasseln (1) bei Verwendung von Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauweise) • Pfeifen (1) beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oder mehrerer Kochzonen mit hohen Leistun- gen, wenn Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauweise) verwen- det wird •...
  • Seite 19: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunst- stoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsma- terialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel- punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 20: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Installationsanweisung Sicherheitshinweise ACHTUNG! Unbedingt lesen. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubla- den dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
  • Seite 21: Service

    Service Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan- weisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 22 Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leg- gere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni opera- zione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Seite 23: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsi- asi diritto alla garanzia per i danni insorti. Impiego conforme allo scopo previsto • Le persone (bambini inclusi) che, in conseguenza delle loro facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non sono in grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile.
  • Seite 24: Sicurezza Durante L'utilizzo

    Avvertenze di sicurezza Sicurezza durante l'utilizzo • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature. • I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’ap- parecchio o su stoviglie calde.
  • Seite 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio Dotazione zona di cottura Zona di cottura a induzione 1400 W Zona di cottura a induzione 1800 W Zona di cottura a induzione 2200 W Pannello di Zona di cottura a induzione 1800 W con funzione Power 3700 W comando con funzione Power 2800 W Pannello di comando...
  • Seite 26: Tasti Sensore Touch Control

    Descrizione dell'apparecchio Tasti sensore Touch Control Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici. I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore. Tasto sensore Funzione Acceso / Spento...
  • Seite 27: Funzionamento Dell'apparecchio

    Funzionamento dell’apparecchio Funzionamento dell’apparecchio Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte. Accensione e spegnimento dell’apparecchio Pannello di comando Display Spia di controllo Accensione Premete per 1 secondo si illumina Spegnimento Premete per 1 secondo / nessuno si spegne Dopo l’accesione entro ca.
  • Seite 28: Impiego Della Sicurezza Dei Bambini

    Funzionamento dell’apparecchio Impiego della sicurezza dei bambini La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio. Inserimento della sicurezza dei bambini Fase Pannello di comando Display/Segnale accendere l’apparecchio (non impostare alcun livello di cottura) sfiorare fino all’emissione di un segnale Segnale acustico sfiorare L'apparecchio si spegne.
  • Seite 29: Impiego Del Timer

    Funzionamento dell’apparecchio Sistema Power-Management Le zone di cottura dispongono di una potenza massima. Questa potenza massima viene raggiunta quan- do per tutte le zone di cottura è impostato il li- vello . Due zone di cottura formano una coppia (vede- re figura), il che significa che il sistema Power- Management distribuisce fra queste zone di cottura la massima potenza disponibile.
  • Seite 30: Impostazione Del Tempo

    Funzionamento dell’apparecchio Selezione della zona di cottura Fase Pannello di comando Display sfiorare 1volta La spia di controllo della prima zona di cottura lampeggia sfiorare 1volta La spia di controllo della secon- da zona di cottura lampeggia sfiorare 1volta La spia di controllo della terza zona di cottura lampeggia sfiorare 1volta...
  • Seite 31: Disattivazione Del Segnale Acustico

    Funzionamento dell’apparecchio Spegnimento della funzione Timer Fase Pannello di comando Display selezionare la zona di La spia di controllo della zona di cottura cottura selezionata lampeggia più velocemente. È visualizzato il tempo rimanente sfiorare della zona di Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a cottura selezionata La spia di controllo si spegne.
  • Seite 32: Spegnimento Automatico

    Consigli per cuocere e arrostire Spegnimento automatico Piano di cottura • Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne automaticamente. •...
  • Seite 33: Consigli Per Risparmiare Energia

    Consigli per cuocere e arrostire Prova di idoneità La pentola è adatta per la cottura a induzione se ... • ... dell’acqua posta su una zona di cottura a induzione al livello 9 si riscalda in breve tempo. • ... un magnete aderisce sul fondo della pentola. Fondo delle pentole Il fondo delle pentole deve essere il più...
  • Seite 34: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    Consigli per cuocere e arrostire Esempi di impiego per la cottura I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. Livello di Tipo di ideale per Durata Indicazioni/consigli cottura cottura posizione di spento Tenere in Per tenere in caldo secondo ne- Coprire con coperchio caldo pietanze cucinate...
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano di cottu- ra. Pulite con acqua e detergente. Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuovete i residui con acqua.
  • Seite 36: Che Cosa Fare Se

    Che cosa fare se … Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio L'apparecchio non si accende Dall'accensione dell'apparec- Riaccendete l'apparecchio. oppure non funziona chio sono trascorsi più di 10 secondi È inserita la sicurezza dei bam- Disattivate la sicurezza (vedere bini il capitolo “Bloccaggio/sbloc- caggio del pannello di coman-...
  • Seite 37 Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio è acceso Pentole non adatte Utilizzate pentole adatte Nessuna pentola sulla zona di Appoggiate una pentola cottura Il diametro del basamento del- Passate ad una zona di cottura la pentola è troppo piccolo per più...
  • Seite 38: Rumori Di Funzionamento

    Che cosa fare se … Rumori di funzionamento Durante la cottura sulle zone a induzione, la pentola può produrre i seguenti rumori in rapporto al tipo di materiale e alla lavorazione del fondo: • Rumore di contatto (1) durante l’utilizzo di pentole di diversi materiali (sistema di costruzione a sandwich) •...
  • Seite 39: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
  • Seite 40: Indicazione Per L'installazione

    Indicazione per l’installazione Indicazione per l’installazione Avvertenze di sicurezza Attenzione! Leggere assolutamente! È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d’impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme, ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato. È...
  • Seite 41: Assistenza

    Assistenza Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
  • Seite 42 Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef- ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 43: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Mode d'emploi Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces re- commandations. Utilisation réglementaire • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de con- naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan- ce ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer...
  • Seite 44: Comment Éviter D'endommager L'appareil

    Avertissements importants Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfa- ces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
  • Seite 45: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1800 W Zone de cuisson à induction 1400 W Zone de cuisson à induction 2200 W Bandeau de Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 3700 W commande avec fonction Puissance 2800 W...
  • Seite 46: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Description de l'appareil Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces der- nières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de re- couvrir les autres touches.
  • Seite 47: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocérami- que. Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatique- ment en fonction de la température du système électronique.
  • Seite 48: Utilisation De La Sécurité Enfants

    Utilisation de l’appareil Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension (sans ac- tiver de niveau de cuisson) Appuyez sur jusqu’à...
  • Seite 49: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Utilisation de l’appareil Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par in- duction, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau. La fonction Puissance est activée pendant une durée maximum de 10 minutes. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson réglé...
  • Seite 50: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation de l’appareil Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. Fonction Condition de mise en Résultat après oeuvre écoulement du délai Désactivation d’une zone de cuisson le signal sonore automatique sélectionnée clignote...
  • Seite 51: Réglage De La Durée

    Utilisation de l’appareil Réglage de la durée Etape Bandeau de commande Affichage Sélection de la zone Le voyant de contrôle de la zone de cuisson de cuisson sélectionnée clignote. ou appuyez sur jusqu’à minutes la zone de cuisson sélec- tionnée ou appuyez sur ou...
  • Seite 52: Désactivation Du Signal Sonore

    Utilisation de l’appareil Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de commande Affichage sélection d’une zone Le voyant de contrôle de la zone de cuisson de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de commande Signal sonore...
  • Seite 53: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de ma- nière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à...
  • Seite 54: Conseils D'économie D'energie

    Conseils de cuisson Conseils d’économie d’energie Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau Type de adapté...
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson Faire cuire des beignets de pommes de à tempé- 5-15 min Retournez de temps en terre, des rognons, des steaks, rature éle- poêle pro temps des galettes vée Porter à...
  • Seite 56: Que Faire Si

    Que faire si … enlevez immé- lorsque l’appareil a Type de salissure diate- avec refroidi ment Sucre, mets contenant du sucre Grattoir de Matériaux en plastique, feuilles en nettoyage* aluminium Bords calcaires et d’eau Produit de nettoyage de Burette à graisse vitrocéramique ou d’acier inoxydable* Colorations métalliques luisantes...
  • Seite 57 Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Bandeau de commande sale Les touches à effleurement doivent être sèches et exemp- tes de traces graisse. Les zones de cuisson réduisent Les capteurs ont été partielle- Retirez le chiffon ou essuyez le elles-mêmes le niveau de cuis- ment couverts d'un chiffon liquide.
  • Seite 58 Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électroni- Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation domes- tique). s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appa- reil, contactez le service après- vente Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
  • Seite 59: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques por- tent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de col- lecte de votre commune.
  • Seite 60: Consignes Pour L'installation

    Consignes pour l’installation Consignes pour l’installation Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué...
  • Seite 61: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre ven- deur ou à...
  • Seite 62: Montagee

    Montage / Montaggio / Montage Montage / Montaggio / Montage...
  • Seite 63 Montage / Montaggio / Montage...
  • Seite 64 Montage / Montaggio / Montage...
  • Seite 65 Montage / Montaggio / Montage...
  • Seite 66: Typenschild

    Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique 68002K-MN 949 592 814 Induction 7,4 kW 55GADD5AU 230 V 50 Hz 7,4 kW AEG - ELECTROLUX...
  • Seite 67 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Points de Service Servicestellen Servizio dopo vendita Point of Service 3018 Bern 5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges 6916 Grancia Morgenstrasse 131 Industriestrasse 10 Le Trési 6 Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke...
  • Seite 68 www.electrolux.com www.aeg.ch...

Inhaltsverzeichnis