Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux LAVATHERM 55849 Benutzerinformation
AEG Electrolux LAVATHERM 55849 Benutzerinformation

AEG Electrolux LAVATHERM 55849 Benutzerinformation

Kondensationstrockner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAVATHERM 55849:

Werbung

LAVATHERM 55849
Benutzerinformation
Kondensationstrockner

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux LAVATHERM 55849

  • Seite 1 LAVATHERM 55849 Benutzerinformation Kondensationstrockner...
  • Seite 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen. Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Benutzerinformation Wichtige Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienblende Vor der ersten Inbetriebnahme Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Programmtabelle Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes Tür öffnen/Wäsche einfüllen Programm wählen Funktion SCHON Funktion SIGNAL Funktion ZEITVORWAHL Starten des Programms Ändern eines Programms Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen Programmende / Entnehmen der Wäsche Reinigung und Pflege Reinigung der Flusenfilter...
  • Seite 4 Inhalt Hinweise für Prüfinstitute Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Entfernen der Transportsicherungen Elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Sonderzubehör Entsorgung Verpackungsmaterial Altgeräte Umwelttipps Kundendienst Garantie/Kundendienst Garantie/Kundendienst Europäische Garantie www.electrolux.com Änderungen vorbehalten...
  • Seite 5: Benutzerinformation

    Wichtige Sicherheitshinweise Benutzerinformation Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsan- weisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Repara- turen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen. • Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen Bei Kindern

    Wichtige Sicherheitshinweise • Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. • Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netz- kabel steht. •...
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise • Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen können. • Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. • Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicheren Stelle außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Bedienblende Schublade mit Kondensatbehälter Feinfilter (Flusenfilter) Grobsieb (Flusensieb) Mikro-Feinfilter (Flusensieb) Typenschild Einfülltür (Anschlag wechselbar) Sockeltür vor Wärmetauscher Taste zum Öffnen der Sockeltür Luftschlitze Schraubfüße (höhenverstellbar)
  • Seite 10: Bedienblende

    Bedienblende Bedienblende MISCHGEWEBE BAUMWOLLE EXTRA- EXTRA- SCHRANK- SCHRANK- BÜGEL- BÜGEL- TROCKEN TROCKEN 30 MIN JEANS BETTWÄSCHE AUFFRISCHEN E X C L U S I V 55849 Programmwähler und Schalter AUS Funktionstasten Taste START PAUSE Taste ZEITVORWAHL Funktions- und Warnleuchten Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um fertigungsbe- dingte Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
  • Seite 11 Sortieren und Vorbereiten der Wäsche • Sortieren nach Pflegekennzeichen Die Pflegekennzeichen bedeuten: Trocknen mit niedri- Nicht maschinell Trocknen im Trockner Trocknen mit norma- ger Temperatur (drü- nicht zulässig ler Temperatur cken Sie die SCHON- trocknen Taste!) Geben Sie keine nasse Wäsche in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichnung für die Trocknung in einem Trockner geeignet ist.
  • Seite 12: Programmtabelle

    Programmtabelle Programmtabelle Zusatz- Funktio- Anwendung/Eigenschaften Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Texti- EXTRA TRO- 7 kg • • • lien wie z. B. Frotteehandtüchern, Bademänteln, CKEN Baumwolle. SCHRANK- Durchtrocknen von dicken Textilien wie z. B. Frot- 7 kg • • • TROCKEN teehandtüchern, Handtüchern, Baumwolle.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Zusatz- Funktio- Anwendung/Eigenschaften BETTWÄ- Bettwäsche (Einzel-/Doppelbettlaken, Kopfkissen-, 3 kg • • • SCHE Bettbezüge, Tagesdecken). Für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts usw. mit JEANS 7 kg • • • unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten). 1) SCHON wählen Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes...
  • Seite 14: Programm Wählen

    Täglicher Gebrauch Programm wählen Wählen Sie mit dem Programmwähler das MISCHGEWEBE BAUMWOLLE gewünschte Programm. EXTRA- EXTRA- SCHRANK- SCHRANK- BÜGEL- BÜGEL- TROCKEN TROCKEN 30 MIN JEANS BETTWÄSCHE AUFFRISCHEN E X C L U S I V 55849 Funktion SCHON Für besonders sanftes Trocknen empfindli- cher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen und für temperaturempfindliche Textilien (z.
  • Seite 15: Funktion Zeitvorwahl

    Täglicher Gebrauch – Alarm So aktivieren Sie diese Funktion: 1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm. 2. Drücken Sie die Taste SIGNAL; die LED über der Taste leuchtet. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SIGNAL erneut. Die LED erlischt.
  • Seite 16: Starten Des Programms

    Täglicher Gebrauch Starten des Programms Drücken Sie die Taste START PAUSE. Die LED über der Taste blinkt nicht mehr, sondern leuchtet jetzt dauerhaft. Das Programm läuft an. Wenn das Programm läuft, leuchtet die Betriebsanzeige. Ändern eines Programms Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach dem Start zu ändern, drehen Sie den Programmwähler zuerst auf AUS.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutz- programm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt dadurch locker und knitterfrei. Die Wäsche kann während des Knitterschutz- programms jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens nach dem Ende des Knitterschutzprogramms entnommen werden, um Knitterbildung zu ver- meiden.) 1.
  • Seite 18 Reinigung und Pflege Öffnen Sie die Einfülltür. Den Microfeinfilter, der im unteren Bereich der Einfüllöffnung einge- lassen ist, mit angefeuchteter Hand reinigen. Nach einer gewissen Zeit bildet sich ein weißlicher Belag auf den Filtern, der durch Waschmittelrückstände in der Wäsche verursacht wird. Rei- nigen Sie in diesem Fall die Filter mit warmem Wasser und einer Bürste.
  • Seite 19 Reinigung und Pflege Ziehen Sie den Feinfilter heraus. Entfernen Sie die Wäscheflusen von dem Feinfilter. Am besten machen Sie das mit angefeuchteter Hand. Reinigen Sie den gesamten Filterbe- reich Der Filterbereich braucht nicht nach jedem Trockenprogramm ge- reinigt zu werden, muss jedoch re- gelmäßig kontrolliert und bei Be- darf von Flusen gesäubert werden.
  • Seite 20: Reinigen Der Türdichtung

    Reinigung und Pflege Reinigen der Türdichtung Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab. Entleeren des Kondensatbehälters Den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren. Wenn der Kondensatbehälter voll ist, wird ein laufendes Programm automatisch abgebrochen und die Warnleuchte leuchtet.
  • Seite 21: Den Wärmetauscher Reinigen

    Reinigung und Pflege Den Wärmetauscher reinigen Wenn die Warnleuchte leuchtet, muss der Wärmetauscher gereinigt werden. VORSICHT! Der Betrieb mit verstopftem Wärmetauscher kann den Trockner beschädigen. Da- durch erhöht sich auch der Energieverbrauch. 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Öffnen Sie die Sockeltür. Drücken Sie dazu den Entriegelungsknopf am un- teren Rand der Einfüllöffnung und öffnen Sie die Sockeltür nach links.
  • Seite 22: Schließen Sie Die Sockeltür

    Reinigung und Pflege 8. Setzen Sie den Wärmetauscher wieder ein und befestigen Sie ihn (drehen Sie beide Sicherungsscheiben nach außen, bis sie einrasten). 9. Schließen Sie die Tür in der Sockelblende. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher. Schließen Sie die Sockeltür VORSICHT! Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.
  • Seite 23: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn Was tun, wenn Kleine Störungen selbst beheben Falls der Trockner während des Betriebs eine Fehlermeldung anzeigt (eine oder mehrere LEDs auf der Bedienblende blinken), prüfen Sie zunächst, ob Sie die Stö- rung mithilfe der Angaben in der folgenden Tabelle selbst beheben können. Wenn Sie die Störung nicht beheben können: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Seite 24 Was tun, wenn Wird eine Taste ge- Wäscheschutz. Nach dem Pro- drückt, blinkt die LED Den Programmwähler auf AUS dre- grammstart kann die Option nicht über der Taste START hen. Das Programm neu wählen. mehr angewählt werden. PAUSE gelb. Programm bleibt ste- Kondensatbehälter leeren, dann hen, die Anzeige Kon- Kondensatbehälter voll.
  • Seite 25: Programmiermöglichkeiten

    Programmiermöglichkeiten Programmiermöglichkeiten Einstellung Implementierung SIGNAL dauerhaft aktiviert/ 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro- deaktiviert gramm. 2. Drücken Sie die Tasten SCHON und SIGNAL gleichzeitig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Mögliche Ergeb- nisse: – die LED über der Taste SIGNAL leuchtet - die Funktion SIG- NAL ist dauerhaft aktiviert.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten BEHÄLTER LEEREN - War- 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro- nung dauerhaft abschalten gramm. 2. Drücken Sie die Tasten SIGNAL und ZEITVORWAHL gleichzei- Bei einer externen Ableitung für tig und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. das Kondenswasser.
  • Seite 27: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte Verbrauchswerte Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können bei Betrieb im Haushalt abweichen. Programm Füllmenge in kg Energieverbrauch in kWh 3.92 BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN 3.34 BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN PFLEGELEICHT SCHRANKTROCKEN 1.33 1) vorgeschleudert mit 1000 U/min 2) vorgeschleudert mit 1200 U/min Hinweise für Prüfinstitute Von den Prüfinstituten zu prüfende Parameter: •...
  • Seite 28: Entfernen Der Transportsicherungen

    Aufstellen der Maschine • Um die Maschine muss genügend Freiraum für die Luftzirkulation vorhanden sein. Die vorderen Lüftungs- oder die hinteren Lufteinlassgitter dürfen nicht verstellt werden. • Das Gerät auf festem ebenem Boden aufstellen, um Vibrationen und das Be- triebsgeräusch so gering wie möglich zu halten. •...
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    Aufstellen der Maschine 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Ge- rät. Elektrischer Anschluss Die Anschlussspannung, die Stromart und die erforderlichen Sicherungen sind aus dem Typenschild ersichtlich. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung ange- bracht (siehe Kapitel "Produktbeschreibung"). WARNUNG! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen sollten.
  • Seite 30 Aufstellen der Maschine Öffnen Sie die Einfülltür. Das Türscharnier A von der Front- seite des Gerätes abschrauben und die Einfülltür aushängen. Die Deckplatten B entfernen. Ste- cken Sie dazu einen Schraubenzie- her in die Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie leicht nach unten und hebeln Sie die Deckplatten aus.
  • Seite 31: Sonderzubehör

    Aufstellen der Maschine Die Deckplatten D von der Frontsei- te des Gerätes abschrauben, um 180° drehen und auf der gegenüber liegenden Seite anbringen. Das Türschloss E abschrauben, et- was nach unten drücken und von der Gerätevorderseite abnehmen. Mehrmals den Druckknopf F ein- und ausdrücken, leicht auf die Ab- deckung drücken und diese von der Gerätevorderseite abnehmen.
  • Seite 32: Entsorgung

    Entsorgung Bausatz 12512251/ für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, einen Si- phon, in ein Gully usw. Der Kondenswasserbehälter braucht nicht mehr entleert zu werden, darf jedoch nicht aus dem Gerät ausgebaut werden. Siehe Abschnitt "Ge- räteeinstellungen" für die Deaktivierung die Leuchte BEHÄLTER. Max.
  • Seite 33: Umwelttipps

    Entsorgung Umwelttipps • Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen ist deshalb nicht nötig. • Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie: – darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind; – die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten; –...
  • Seite 34: Kundendienst

    Garantie/Kundendienst Kundendienst Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungs- anleitungen den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?). Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich an unsere Kunden- dienstabteilung oder an unsere lokale Kundendienstorganisation. Um Ihnen schnell helfen zu können, benöti- gen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 35 Garantie/Kundendienst duktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit die- ses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach- zuweisen, daß...
  • Seite 36: Garantie/Kundendienst

    Garantie/Kundendienst Garantie/Kundendienst Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Ge- rätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbrau- cher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt. 1.
  • Seite 37: Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, Nördliches Burgenland

    Garantie/Kundendienst 5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außer- halb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen. 6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch auf- gehoben.
  • Seite 38: Europäische Garantie

    Europäische Garantie Fax: 0316/572615-30 Internet: office@a-hell.at Kundendienststelle Salzburg Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18 Tel.: 0662/872714 Fax: 0662/872714-4 Internet: woerndl-kundendienst@aon.at Kundendienststelle Kärnten, Osttirol Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189 Tel.: 0463/29993 Fax: 0463/29993-4 Internet: elektroservice.schneider@aon.at Kundendienststelle Tirol BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118...
  • Seite 39: Www.electrolux.com

    www.electrolux.com • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde. • Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Ge- rätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
  • Seite 40 www.electrolux.com Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa- loniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija...
  • Seite 41 Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans- gatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна...
  • Seite 44 www.electrolux.com www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at...

Inhaltsverzeichnis