Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux A 75100GA3 Gebrauchsanleitung
AEG Electrolux A 75100GA3 Gebrauchsanleitung

AEG Electrolux A 75100GA3 Gebrauchsanleitung

Gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A 75100GA3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Gebruiksaanwijzing
Mode d`emploi
Gebrauchsanleitung
Instruktion book
Návod k obsluze
Kezelési tájékoztató
A 75100GA3
Diepvriezer
Congelateur
Gefrierschrank
Freezer
Mraznička
Fagyasztószekrény
B/AE/2-2. (07.)
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
200381328

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux A 75100GA3

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Mode d`emploi Gebrauchsanleitung Instruktion book Návod k obsluze Kezelési tájékoztató A 75100GA3 Diepvriezer Congelateur Gefrierschrank Freezer Mraznička Fagyasztószekrény B/AE/2-2. (07.) PERFEKT IN FORM UND FUNKTION 200381328...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v.
  • Seite 3: Belangrijke Aanwijzingen M.b.t. De Veiligheid

    Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. de holle ruimte onder het bovenste gedeelte. In deze veiligheid holle ruimte zitten elektrische onderdelen en als daar waterdruppels op terecht komen, kan dat tot Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door kortsluiting leiden en daardoor schade aan het aan een evt.
  • Seite 4: Algemene Informatie

    Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Dit apparaat is een huishoud-diepvriezer. Het is geschikt Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde voor het bewaren van diepvriesproducten, het invriezen klimaatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 5: Schakelaars En Lampjes

    Schakelaars en lampjes temperatuur wordt continu brandend weergegeven. ( A ) Aan/uit-lampje (groen) Temperatuurdisplay ( B ) Aan/uit-schakelaar Het temperatuurdisplay kan verschillende informatie ( C ) Thermostaatknop temperatuur aangeven: verhogen) Onder normale bedrijfsomstandigheden wordt de ( D ) Temperatuurdisplay werkelijke temperatuur (HUIDIGE temperatuur) in het ( E ) Thermostaatknop (om de temperatuur te verlagen) vriesvak aangegeven.
  • Seite 6: Ijsblokjes Maken

    invriezen dan moet u dit resp. ongeveer 4 en 24 uur doen, Als u kleine porties maakt, duurt het invriesproces voordat u verse levensmiddelen kunt diepvriezen. korter en later gaat het ontdooien ook sneller. Het gele lampje (H) gaat branden en de compressor werkt Teneinde letsel door bevriezing te voorkomen, ijsjes die continu tot het apparaat de invriestemperatuur bereikt net uit de vriezer gehaald zijn niet onmiddellijk...
  • Seite 7: Normaal Onderhoud

    Als de koelkast niet in gebruik is verwarming tijdens de ontdooiprocedure. De ventilator staat UIT. Het dooiwater druppelt naar een blad op de Als u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt, zorg compressor verdampt. loop er dan voor dat u het volgende doet: ontdooiprocedure (ongeveer 30 minuten) wordt de Schakel het apparaat uit door op de aan/uit-toets te verdamper warm, maar dit heeft geen invloed op de...
  • Seite 8: Aanwijzingen Voor De Installateur

    Aanwijzingen voor de installateur Installeren van het apparaat Vervoer, uitpakken U kunt het apparaat het beste rechtop in de Zet het apparaat niet direct in de zon of dicht bij een originele verpakking vervoeren. Zie ook de verwarming of fornuis. aanwijzingen op de verpakking.
  • Seite 9: Deurdraairichting Omzetten

    Deurdraairichting omzetten Bevestig de plaat aan de andere kant en laat de stand van de deur ongewijzigd. Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de Draai dan de ene schroef in de vrijgekomen plaats aan deurdraairichting van rechts naar links omzetten. de andere kant, daarna de stelvoeten (2 stuks) en zet Ga als volgt te werk: het apparaat weer rechtop.
  • Seite 10: Garantie En Service

    Garantie en service Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwitantie te worden getoond of meegezonden. Algemene Garantiebepalingen inachtname van volledig kosteloos herstel binnen de algemene garantieperiode. algemene De fabrikant verleent een jaar garantie op het op de garantieperiode worden bezoek-, arbeidsloon- en bijbehorende koopnota vermelde apparaat, gerekend bijkomende materiaalkosten in rekening gebracht.
  • Seite 11: Waarborgvoorwaarden

    Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke 10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de worden gevraagd voor grote of ingebouwde waarborgtermijn.
  • Seite 12 Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils. En respectant les prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction. Les symboles utilisés: Prescriptions de sécurité...
  • Seite 13: Informations Importantes De La Sécurité

    Informations importantes de la sécurité Prescriptions générales de sécurité veuillez ne jamais déposer des marchandises congelées sur le dessus de l'appareil! N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable dans Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours suivre l`appareil, un danger de l`explosion existe. l`appareil.
  • Seite 14: A L`attention De L`exploiteur

    A l`attention de l`exploiteur Information générale La désignation officielle de l`appareil est „congélateur L`appareil est conforme aux prescriptions des normes dans domestique“. Il est donc capable de conserver des aliments des limites des diverses classes climatiques. réfrigérés et congelés et apte à la congélation domestique La lettre symbolisant la classe climatique se trouve sur le des marchandises dans une quantité...
  • Seite 15: Touches Et Voyants

    Touches et voyants Température REELLE : L'affichage de température indique la température qui est ( A ) Voyant de Marche/Arrêt (vert) momentanément réellement présente dans ( B ) Touche Marche/Arrêt compartiment congélateur. La température REELLE ( C ) Touche de réglage de la température (moins de s'allume de manière fixe.
  • Seite 16: Stockage

    d'introduire les denrées (si votre appareil est vide), 24 réduirez le temps de congélation, et pourrez heures si l'appareil contient déjà des denrées congelées. décongeler uniquement la quantité souhaitée. Le voyant jaune (H) s'allumera et le compresseur Ne consommez pas les glaces immédiatement après fonctionnera en continu jusqu'à...
  • Seite 17: Technologie No-Frost

    Technologie No-Frost Appareil hors d`usage Si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période, Afin de faciliter l'élimination de la couche de givre, une veuillez observer ce qui suit : turbine est activée conjointement à l'évaporateur durant Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur la touche le processus de dégivrage.
  • Seite 18: A L`attention De La Personne Qui Mettra En Service L`appareil

    A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil Mise en marche de l`appareil augmentation de la température dans l`espace réfrigérant enfin dans une augmentation de la consommation en Livraison, désemballage énergie. A la pose de l`appareil veillez à ce que sa position soit Faites livrer l`appareil dans son emballage original, horizontale.
  • Seite 19: Changement Du Sens D`ouverture De La Porte

    Déplacez la cheville dans la plaque porteuse de la porte suivant la flèche. Changement du sens d`ouverture de la Fixez la plaque à autre côté et ne changez pas la porte position de la porte. Il est possible de changer le sens d`ouverture de droite à Remettez le vis dans le trou devenu libre à...
  • Seite 20: Temps De Stockage

    Temps de stockage Temps de stockage de marchandises congelées Marchandise -18 °C Légumes: haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 12 mois Plat préfabriqué: plats avec viande, avec garniture, légume en nature 12 mois Plat préfabriqué: filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 6 mois Plats de pomme de terre, pâtes alimentaires: purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi...
  • Seite 21: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    Déclaration De Conditions De Garantie. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service Les appareils aisément transportables doivent être clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant délivrés ou envoyés au service clientèle.
  • Seite 22 Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
  • Seite 23: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit

    Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Legen Sie deshalb nie tiefgefrorene Ware auf das Sicherheitsvorschriften Oberteil des Geräts! Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, im Gerät, es besteht Explosionsgefahr. vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen Im Gerät dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke in dazuzulegen.
  • Seite 24: Zum Betrieb Des Gerätes

    Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen haben einen Gefrierschrank erworben. Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort tiefgekühlten Lebensmittel, zum Einfrieren von Waren aufgeführten Temperatur. (Mengen sind in der Gebrauchsanleitung angegeben), und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
  • Seite 25: Schalter Und Anzeige

    Schalter und Anzeigen Bei Einstellung der Temperatur blinkt die gerade eingestellte Temperatur (Soll-Temperatur). ( A ) Statusanzeige Ein/Aus (grün) ( B ) Taste Ein/Aus Taste FROSTMATIC Ein/Aus ( C ) Taste Temperaturregelung (für höhere Temperatur) Die Schnellgefrierfunktion FROSTMATIC beschleunigt das ( D ) Temperaturanzeige Schnellgefrieren frischer Lebensmittel und schützt ( E ) Taste...
  • Seite 26: Lagerung

    Lagerung Berühurung Gefrierfach herausgenommenen Eises besteht Frostgefahr. Wir empfehlen Ihnen, die bereits tiefgekühlte Ware in den Es ist ratsam, auf der Verpackung das Gefrierdatum Korb bzw. die Körbe zu legen. Somit schaffen Sie im anzugeben, damit die Lagerdauer überprüft werden Gefrierfach Platz für frische, neu einzufrierende Ware.
  • Seite 27: Regelmäßige Reinigung

    und verdampft. Der Verdampfer erwärmt sich während des Das Gerät vom elektrischen Netz trennen. ca. 30 Minuten langen Abtauablaufes, aber dadurch wird Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. die Innentemperatur nicht beeinflußt. Das Gerät auf die dargestellte Art und Weise abtauen lassen und reinigen.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Zu Händen von Inbetriebnahmer Inbetriebnahme Temperaturanstieg im Innenraum entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden. Transport, Auspacken Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Dies erreichen Sie mit den 2 verstellbaren Füßen (1) (vorne Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung unten).
  • Seite 29: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags Schrauben Sie die 1 Schraube auf der anderen Seite in die frei gewordene Stelle, und befestigen Sie die 2 Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt Füße. Jetzt können Sie das Gerät aufstellen. werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag Setzen Sie die Türgriffe auf der anderen Seite auf und auf die linke Seite zu montieren.
  • Seite 30: Lagerzeit Tiefgekühlter, Eingefrorener Lebensmittel

    Lagerzeittabelle Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel Lebensmittel - 18 °C Gemüse: grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 12 Monate Fertige Speisen: Fleischgerichte, Eintöpfe 12 Monatee Fertige Speisen: Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. 6 Monate Kartoffeln- und Nudelngerichte: Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites 12 Monate Suppen: Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe...
  • Seite 31 Garantiebedingungen Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. 10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
  • Seite 32: Garantiefall Unter Der Für Den Endabnehmer

    Garantiebedingungen Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Garantiefall unter der für den Endabnehmer Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, Garantie nicht eingeschränkt werden.
  • Seite 33: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrte Kunden! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt. 1.Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten.
  • Seite 34 Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
  • Seite 35: Important Safety Information

    Important safety information General safety precautions occur and damage the product. Therefore it is forbidden to place frozen foods on top of the product. Do not store flammable gas and liquid in the Keep these instructions and they should remain at the appliance because they may explode.
  • Seite 36: General Information

    Instructions for the User General information The official designation of the appliance is home freezer. The appliance can meet the requirements of standards According to this the appliance is suitable for storing between different temperature limits according to the frozen and deep-frozen food, freezing products in quantity climate class.
  • Seite 37: Switch And Indicators

    Switch and indicators Under normal operating conditions it displays the actual temperature (CURRENT temperature) of the ( A ) On/off indicator (green) freezer. ( B ) On/off switch At the time of setting the temperature, the freshly set ( C ) Thermostat button (for higher temperatures) temperature (DESIRED temperature) will flash.
  • Seite 38: Storing

    Storing The time of transportation from the seller to the consumer must be as short as possible. It is practical to replace frozen products into the storing compartments (cages) after freezing has finished so that Hints and ideas to make room in the freezing compartment for another In this chapter practical hints and ideas are given about freezing.
  • Seite 39: Regular Cleaning

    For such purpose it is recommended to put all foods in the Perform defrosting and cleaning operations as described baskets in the freezer compartment. above. Leave the doors ajar to avoid the build-up of unpleasant Regular cleaning odors. Never use soap or abrasives for cleaning. Trouble shooting Once is it disconnected from the mains, wash the product During operation of the appliance some smaller but...
  • Seite 40: Installing The Appliance

    Instructions for the Installer Installing the appliance in front. 1-1 piece of distance washers (2) are accessories of the adjustable feet. If levelling the appliance requires, these washers can be removed. Transportation, unpacking It isrecommended to deliver the appliance in original packaging, in vertical position considering the protective warning on packaging.
  • Seite 41: Change Of Door Opening Direction

    When placing the refrigerator keep minimal distances recommended in figure. A: placing it under a wall-cupboard B: placing it freely Change of door opening direction Should the setting-up place or handling demand it, door- opening direction can be refitted from right-handed to left-handed.
  • Seite 42: Storage Time Chart

    Storage time chart Storage time of deep-frozen and frozen products Foods -18°C Vegetables: green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 12 months Ready-cooked foods: vegetable dish, trimmings, with meat, etc. 12 months Ready-cooked foods: sirloin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc. 6 months Foods from potatoes, pasta: mashed potato, gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips...
  • Seite 43 - a chemical or electrochemical reaction caused by These guarantee terms are only valid for appliances water, purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical - abnormal environmental conditions in general, conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, - unsuitable operating conditions, type of gas, etc.) for the country concerned and that they...
  • Seite 44 Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostní upozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže se chladnička používá v souladu s písemnými pokyny, bude řádně fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení. Níže uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání. Bezpečnostní...
  • Seite 45: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace chladem vysráží. V tomto prostoru se nacházejí Obecná bezpečnostní opatření elektrické díly, a jestliže na ně nakape nahromaděná voda, mohou zkratovat a tím spotřebič poškodit. Uložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet Nikdy proto nepokládejte hlubokozmrazené potraviny spotřebič...
  • Seite 46: Pokyny Pro Uživatele

    Pokyny pro uživatele Obecné informace Oficiální označení spotřebiče je domácí mraznička. Podle Tento spotřebič může splňovat požadavky norem na toho je spotřebič vhodný pro uchovávání zmrazených a různé teplotní limity podle klimatické třídy. silně zmrazených potravin, domácí zmrazování potravin v Písmeno, symbolizující...
  • Seite 47: Vypínače Kontrolky

    Vypínače a kontrolky vypínače Zap/Vyp rychlého zmrazení. Žlutá kontrolka se rozsvítí. Funkci rychlého zmrazení můžete kdykoli ručně vypnout dalším stisknutím vypínače Zap/Vyp rychlého zmrazení. Žlutá kontrolka zhasne. Jestliže ji nevypnete ručně, funkce rychlého zmrazení se automaticky vypne po 48 hodinách. Žlutá kontrolka zhasne. A).
  • Seite 48: Užitečné Informace A Rady

    Užitečné informace a rady Výrobky těsně zavírejte do pevně uzavíratelných nádob nebo je balte do mikroténu, aby nedocházelo ke zbytečné tvorbě námrazy. Po otevření a zavření dveří mrazničky se uvnitř spotřebiče v důsledku nízké teploty zvýší podtlak. Dbejte na to, aby se výrobky, vkládané do oddílu Když...
  • Seite 49: Pravidelné Čištění

    Pravidelné čištění Nechte dveře pootevřené, aby se netvořily nepříjemné pachy. Nikdy nepoužívejte k čištění mýdlo nebo abrazivní prostředky. Odstraňování závad Po odpojení od napájecí sítě umyjte spotřebič vlažnou Během provozu spotřebiče se mohou často vyskytnout vodou, a pak ho vytřete do sucha. některé...
  • Seite 50: Instalace Spotřebiče

    Pokyny pro instalatéra Instalace spotřebiče Doprava, vybalení Doporučuje se dopravovat spotřebič v jeho originálním obalu ve svislé poloze a respektovat výstražná upozornění na obalu. Po každé přepravě se spotřebič asi po dobu 2 hodin nesmí zapínat. Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není nějak poškozen.
  • Seite 51: Změna Směru Otevírání Dveří

    Z Z m m ě ě n n a a s s m m ě ě r r u u o o t t e e v v í í r r á á n n í í d d v v e e ř ř í í Připevněte destičku na druhou stranu, aniž...
  • Seite 52: Tabulka Dob Uchovávání

    Tabulka dob uchovávání Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničce Potraviny -18 °C Zelenina: zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zelenina, dýně,kukuřice, a pod. 12 měsíců Hotové pokrmy: zeleninová jídla, přílohy, s masem a pod. 12 měsíců Hotové pokrmy: svíčková, guláš...
  • Seite 53: Záruční Podmínky

    S S e e r r v v i i s s Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o Pokud v případě poruchy nenajdete pomoc v tomto způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout návodu k použití, obraťte se na náš servis. Adresy a Autorizovanému servisnímu středisku součinnost telefonní...
  • Seite 54 A készülék üzembehelyezése és használatbavétele elõtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelési tájékoztatót, amely biztonsági elõírásokat, hasznos tudnivalókat, tájékoztatásokat és ötleteket tartalmaz. Ha a kezelési tájékoztatóban leírtaknak megfelelõen használja a készüléket, akkor az megfelelõ módon fog mûködni és az Ön legnagyobb megelégedését fogja szolgálni.
  • Seite 55: Fontos Információk A Biztonságról

    Fontos információk a biztonságról Általános biztonsági elõírások okozhat és ezzel kárt tehet a berendezésben. Ezért ne helyezzen fagyott árut a készülék tetejére! Éghetõ gázt és folyadékot ne tároljon a készülékben, Õrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az mert robbanásveszélyes. költözéskor vagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket.
  • Seite 56: Általános Tájékoztatás

    Az üzemeltetõ figyelmébe Általános tájékoztatás készülék hivatalos megnevezése „háztartási készülék különféle klímaosztálynak megfelelõ fagyasztószekrény“. A készülék ennek megfelelõen hõmérséklethatárok között teljesítheti a szabványok fagyasztott, mélyhûtött ételek tárolására, a kezelési elõírásait. tájékoztatóban megadott mennyiségû áru házi A klímaosztály betûjele az adattáblán található. fagyasztására és jégkészítésre is alkalmas.
  • Seite 57: Kapcsoló- És Jelzõberendezés

    Kapcsoló- és jelzõberendezés Hõmérséklet kijelzõ A hõmérséklet kijelzõ sokféle információt megjeleníthet: A készülék normális mûködése mellett a fagyasztó belsejében éppen fennálló hõmérsékletet (PILLANATNYI hõmérsékletet) jelzi. Amikor a hõmérsékletet beállítjuk, az éppen beállított hõmérsékletérték (KÍVÁNT hõmérséklet) villog. GYORSFAGYASZTÁS ki-/ bekapcsoló gomb A) Ki-/bekapcsolt állapotot jelzõ...
  • Seite 58: Tárolás

    Tárolás feltüntetni, hogy ellenõrizhetõ legyen a tárolási idõtartam. A lefagyasztott élelmiszereket a fagyasztás befejezése után A szállítás az eladótól a fogyasztóig lehetõleg rövid idõ célszerû a tárolórekeszekbe (kosarakba) átrakni, helyet alatt történjen. biztosítva a fagyasztórekeszben egy újabb fagyasztás számára. Ötletek és gondolatok A már tárolt élelmiszert egy közbensõ...
  • Seite 59: No-Frost Technika

    No-Frost technika Használaton kívüli készülék A leolvasztás alatt a párologtatót elektromos fûtés Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor az melegíti, hogy az eljegesedett réteg kiolvadjon. A alábbiak szerint járjon el: ventilátor kikapcsolt állapotban van. A kiolvadt víz a Kikapcsoláshoz nyomja meg a ki-/ bekapcsoló...
  • Seite 60: Az Üzembehelyezõ Figyelmébe

    Az üzembehelyezõ figyelmébe A készülék üzembehelyezése Klímaosztály Környezeti hõmérséklet Szállítás, kicsomagolás +10...+32 °C A készülék szállítását eredeti csomagolásban, +16...+32 °C függõleges helyzetben javasoljuk, figyelembe véve a +18...+38 °C csomagoláson lévõ áruvédelmi jelzéseket. Ha a környezeti hõmérséklet az alsó érték alá süllyed, a Minden szállítás után a készüléket kb.
  • Seite 61: Ajtónyitásirány Változtatása

    Abban az esetben, ha a helyiség berendezése mégis úgy A hûtõkészülék ajtaját enyhén lefelé emelje le. követeli, hogy a készüléket tûzhely közelében kell Csavarozza ki a hûtõkészülék ajtajának felsõ ajtótartó elhelyezni, kérjük az alábbi legkisebb távolságokat csapját, majd csavarozza vissza az ellen-kezõ oldalon. figyelembe venni: Helyezze fel a hûtõkészülék ajtaját a felsõ...
  • Seite 62: Villamos Csatlakozás

    Villamos csatlakozás villanyszerelõvel a hûtõszekrény közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott dugaszoló aljzatot. A készüléket csak 230 V névleges feszültségû, 50 Hz névleges frekvenciájú váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni. Ez a készülék megfelel a következõ EU direktíváknak: Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be a következõ...
  • Seite 63: Jótállás És Szerviz

    Jótállás és szerviz Garanciafeltételek Modell A garanciális feltételeket a mellékelt jótállási jegy ........tartalmazza. Amennyiben kérdése van a termékkel kapcsolatban, hívja a Vevõszolgálatunkat. Termékszám Gyártási szám Típus ..........Cím: Electrolux Lehel Kft. A készülékhez a Tartozék jegyzékben található tartozékokat Háztartási Készülékek Vevõszolgálat mellékeljük.
  • Seite 64: Technische Änderungen Vorbehalten

    From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Inhaltsverzeichnis