Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux S53600CSS0 Benutzerinformation
AEG Electrolux S53600CSS0 Benutzerinformation

AEG Electrolux S53600CSS0 Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S53600CSS0
S53600CSW0
CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ
SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ
BENUTZERINFORMATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
20
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux S53600CSS0

  • Seite 1 S53600CSS0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ S53600CSW0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Obsah OBSAH 4 Bezpečnostní informace 6 Provoz 7 Při prvním použití 7 Denní používání 9 Užitečné rady a tipy 11 Čištění a údržba 13 Co dělat, když... 15 Technické údaje 15 Instalace 19 Poznámky k životnímu prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující...
  • Seite 4: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou- žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí- mi omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
  • Seite 5 Bezpečnostní informace • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké- koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí z důvodu možné- ho rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1.
  • Seite 6: Provoz

    Provoz Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo- jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. •...
  • Seite 7: Při Prvním Použití

    Při prvním použití • otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty. Nejvhodnější je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: • teplotě místnosti • četnosti otevření dveří •...
  • Seite 8: Přemístitelné Police

    Denní používání Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. Přemístitelné...
  • Seite 9: Umístění Dveřních Poliček

    Užitečné rady a tipy Umístění dveřních poliček Dveřní poličky můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení po- travin. Postupujte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, až se uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polo- Vyjmutí...
  • Seite 10: Tipy Pro Úsporu Energie

    Užitečné rady a tipy • Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev. Nejde o závadu. • Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru te- ploty. Nejde o závadu. Tipy pro úsporu energie •...
  • Seite 11: Tipy Pro Skladování Zmrazených Potravin

    Čištění a údržba • libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez- pečného skladování potravin; • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech; • doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování...
  • Seite 12: Odmrazování Chladničky

    Čištění a údržba Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází...
  • Seite 13: Co Dělat, Když

    Co dělat, když... K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli byste ho poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmražených potravin bě- hem odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování. CO DĚLAT, KDYŽ...
  • Seite 14: Výměna Žárovky

    Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může být ne- Nastavte vyšší teplotu. příliš nízká. správně nastavený. Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může být ne- Nastavte nižší teplotu. příliš vysoká. správně nastavený. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření...
  • Seite 15: Technické Údaje

    Technické údaje 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace". 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací...
  • Seite 16: Připojení K Elektrické Síti

    Instalace Umístění Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdá- lenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebi- če. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správ- ného výkonu nutná...
  • Seite 17: Odstranění Držáků Polic

    Instalace Vyrovnání Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rov- ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je mo- žné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1.
  • Seite 18 Instalace Otevřete dveře. Vyšroubujte střední zá- věs (m2). Sejměte plastovou podložku (m1). Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (m5). Sejměte dveře. Odstraňte levou krytku čepu středního závěsu (m3,m4) a nasaďte ji na druhou stranu. Čep středního závěsu (m5) nasaďte do levého otvoru dolních dveří.
  • Seite 19: Poznámky K Životnímu Prostředí

    Poznámky k životnímu prostředí 11. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašroubujte ho na opačné straně. 12. Nasaďte horní dveře na čep horních dveří. 13. Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu (m5), oboje dveře lehce nakloň- 14. Zašroubujte prostřední závěs (m2). Ne- zapomeňte vložit pod střední...
  • Seite 20: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 21 Inhalt INHALT 22 Sicherheitshinweise 25 Betrieb 25 Erste Inbetriebnahme 26 Täglicher Gebrauch 28 Praktische Tipps und Hinweise 30 Reinigung und Pflege 32 Was tun, wenn … 34 Technische Daten 34 Gerät aufstellen 38 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher- heitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 23 Sicherheitshinweise Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
  • Seite 24: Kundendienst

    Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- wenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Seite 25: Betrieb

    Betrieb BETRIEB Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O". Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: •...
  • Seite 26: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch TÄGLICHER GEBRAUCH Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht er- forderlich.
  • Seite 27: Positionierung Der Türeinsätze

    Täglicher Gebrauch Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla- schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer- den. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Fla- schenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Sie können die Neigung des Flaschenhalters nach oben verstellen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können.
  • Seite 28: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausge- stattet, der die versehentliche Entnahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich her, bis er den Anschlag erreicht, und kippen den Korb mit der Vorderseite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt.
  • Seite 29 Praktische Tipps und Hinweise Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. •...
  • Seite 31: Abtauen Des Gefrierschranks

    Reinigung und Pflege einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff- nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl- schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini- gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- nung befindet.
  • Seite 32: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … • Setzen Sie die Schubladen mit den Lebensmitteln wieder ein und schalten Sie den Ge- frierschrank ein. Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einige Stunden lang mit der höchsten Einstellung des Temperaturregler laufen zu lassen, damit es die erforderliche Lagertemperatur schnellstmöglich erreicht.
  • Seite 33 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelegten Produkte ver- Stellen Sie sicher, dass die Pro- hindern, dass das Wasser zum dukte nicht die hintere Platte be- Kollektor fließt. rühren. Wasser fließt auf den Bo- Der Tauwasserablauf läuft nicht Befestigen Sie den Tauwasserab- den.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben genannten Überprüfungen noch immer nicht korrekt arbeitet. Austauschen der Lampe 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose. 2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die Lampenabdeckung auszuhängen (1).
  • Seite 35: Aufstellung

    Gerät aufstellen Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-...
  • Seite 36: Distanzstücke Hinten

    Gerät aufstellen Distanzstücke hinten In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und passen Sie die Distanzstücke unter den Schraubenköpfen ein. Ziehen Sie anschließend die Schrauben wieder fest.
  • Seite 37: Wechsel Des Türanschlags

    Gerät aufstellen Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stes der Stecker aus der Steckdose zu zie- hen. Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchge- führt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Öffnen Sie die Tür.
  • Seite 38: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Die Stöpsel (t1) an der Oberseite beider Türen entfernen und an der anderen Seite befestigen. Die untere Tür wieder in den Haltestift des unteren Scharniers (b2) einhängen. 10. Das mittlere Scharnier (m2) in die linke Bohrung der unteren Tür einsetzen. 11.
  • Seite 39 Hinweise zum Umweltschutz werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 40 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Seite 41 Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK 42 Biztonsági információk 45 Működés 45 Első használat 46 Napi használat 48 Hasznos javaslatok és tanácsok 50 Ápolás és tisztítás 52 Mit tegyek, ha... 54 Műszaki adatok 55 Üzembe helyezés 58 Környezetvédelmi tudnivalók A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk: Fontos információk, amelyek személyes biztonságát szolgálják, illetve információk...
  • Seite 42: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezé- se és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak mű- ködését és biztonságos használatát.
  • Seite 43 Biztonsági információk A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő- kör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található •...
  • Seite 44 Biztonsági információk • A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. •...
  • Seite 45: Működés

    Működés MŰKÖDÉS Bekapcsolás Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban egy kö- zepes beállításra. Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót "O" állásba. Hőmérséklet-szabályozás A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint járjon el: •...
  • Seite 46: Napi Használat

    Napi használat NAPI HASZNÁLAT Friss élelmiszerek lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia a közepes beállítást. Azonban gyorsabb fagyasztási művelet érdekében forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximális hűtést érjen el. Ilyen feltételek mellett a hűtőrekesz hőmérséklete 0°C alá...
  • Seite 47: Az Ajtó Polcainak Elhelyezése

    Napi használat Palacktartó Helyezze a palackokat (előre felé néző nyílással) az előre beállított polcra. Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá. A palacktartó polc korábban felnyitott palackok tá- rolásához megdönthető. Ehhez húzza felfele a polcot addig, amíg az felfele el nem fordítható, és helyezze a következő...
  • Seite 48: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    Hasznos javaslatok és tanácsok A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely me- gakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésü- ket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húz- za maga felé a kosarat, és amikor az elérte a vég- pontot, az elejét felfele billentve vegye ki a kosa- rat.
  • Seite 49: Ötletek A Hűtőszekrény Használatához

    Hasznos javaslatok és tanácsok Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveg- lapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
  • Seite 50: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELEM Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő vé- gezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Időszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: •...
  • Seite 51: A Fagyasztó Leolvasztása

    Ápolás és tisztítás Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna közepén látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet befogadja, rendszeresen megtisz- títsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a ké- szülékben lévő élelmiszerekre. Használja a kapott speciális tisztítót, amely már eleve bent található a lefolyónyílás belsejében.
  • Seite 52: Mit Tegyek, Ha

    Mit tegyek, ha... MIT TEGYEK, HA... FIGYELEM A hibakeresés elõtt válassza le a készüléket a táphálózatról. Csak szakképzett villanyszerelõ vagy kompetens személy végezhet el bármilyen olyan hi- baelhárítást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben. A készülék működése bizonyos hangokkal jár (kompresszor és keringési hang). Ez azonban a normál működés része, vagyis nem jelent meghibásodást.
  • Seite 53: Az Izzó Cseréje

    Mit tegyek, ha... Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülékben a hőmér- Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- Állítson be magasabb hőmérsék- séklet túl alacsony. bályozó beállítása nem megfele- letet. lő. A készülékben a hőmér- Lehet, hogy a hőmérséklet-sza- Állítson be alacsonyabb hőmér- séklet túl magas.
  • Seite 54: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 5. Helyezze vissza a lámpaburkolatot. 6. Csatlakoztassa a készüléket. 7. Nyissa ki az ajtót Győződjön meg arról, hogy a világítás bekapcsol-e. Az ajtó záródása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt. 3.
  • Seite 55: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági információk" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: Klímabesorolás Környezeti hőmérséklet +10°C és +32°C között...
  • Seite 56: Hátsó Távtartók

    Üzembe helyezés Hátsó távtartók A dokumentációt tartalmazó zacskóban talál- ható két távtartó, amelyeket az ábrán látható módon kell felszerelni. Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartót a csavarfej alá, majd húzza meg újra a csavarokat. Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon.
  • Seite 57 Üzembe helyezés Azt javasoljuk, hogy a következő műveletek végrehajtásához vegye igénybe egy másik sze- mély segítségét, aki a műveletek során erősen fogja a készülék ajtajait. Nyissa ki az ajtókat. Csavarozza ki a kö- zépső zsanért (m2). Vegye le a műa- nyag távtartót (m1).
  • Seite 58: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Környezetvédelmi tudnivalók 11. Csavarozza ki a felső zsanér forgócsap- ját (t1), és helyezze be az ellenkező ol- dalra. 12. Illessze a felső ajtót a felső ajtó forgó- csapjára. 13. Illessze a felső ajtót a középső zsanér forgócsapjára (m5), kissé megdöntve mindkét ajtót.
  • Seite 59 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 60 Obsah OBSAH 61 Bezpečnostné pokyny 63 Prevádzka 64 Prvé použitie 64 Každodenné používanie 66 Užitočné rady a tipy 68 Ošetrovanie a čistenie 70 Čo robiť, keď... 72 Technické údaje 72 Inštalácia 76 Otázky ochrany životného prostredia V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú...
  • Seite 62: Starostlivosť A Čistenie

    Bezpečnostné pokyny – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké- koľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. VAROVANIE Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný servisný...
  • Seite 63: Ochrana Životného Prostredia

    Prevádzka • Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku. • Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča. Inštalácia Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch. •...
  • Seite 64: Prvé Použitie

    Prvé použitie Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty na nižšie nastavenia. • maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia. Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie. Presné...
  • Seite 65: Skladovanie Mrazených Potravín

    Každodenné používanie Skladovanie mrazených potravín Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami. V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho na- pätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná...
  • Seite 66: Užitočné Rady A Tipy

    Užitočné rady a tipy Umiestnenie poličiek na dvierkach Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôz- nych veľkostí, poličky na dvierkach možno umiestniť do rôznej výšky. Pri týchto úpravách postupujte takto: postupne vytiahnite policu v smere šípky, až pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej po- žadovanej polohy.
  • Seite 67 Užitočné rady a tipy • Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne. Upozornenie na šetrenie energiou • Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnut- né. • Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať...
  • Seite 68: Ošetrovanie A Čistenie

    Ošetrovanie a čistenie • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť po- pálenie kože mrazom; • odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať do- bu uchovávania; Rady na uchovávanie mrazených potravín Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča: •...
  • Seite 69: Odmrazovanie Chladničky

    Ošetrovanie a čistenie Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nád- oby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby sa vypúšťací...
  • Seite 70: Čo Robiť, Keď

    Čo robiť, keď... Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho po- škodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál a preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť. ČO ROBIŤ, KEĎ...
  • Seite 71: Výmena Žiarovky

    Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Regulátor teploty je možno ne- Nastavte vyššiu teplotu. správne nastavený. Teplota v spotrebiči je príliš Regulátor teploty je možno ne- Nastavte vyššiu teplotu. nízka. správne nastavený. Teplota v spotrebiči je príliš Regulátor teploty je možno ne- Nastavte nižšiu teplotu.
  • Seite 72: Technické Údaje

    Technické údaje Zatvorenie dverí 1. Očistite tesnenia dverí. 2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia". 3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredi- sko. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmer Výška 1850 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Čas zvýšenia teploty (akumulač- 20 h ná...
  • Seite 73 Inštalácia Umiestnenie Spotrebič má byť nainštalovaný ďalej od zdrojov tep- la, ako radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Dbajte, aby za zadnou stenou spotrebi- ča mohol voľne prúdiť vzduch. Ak spotrebič umiest- nite pod presahujúcu nástennú skrinku, na zaručenie optimálnych prevádzkových podmienok musí...
  • Seite 74 Inštalácia Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby bol vyrovna- ný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť pomo- cou dvoch nastaviteľných predných nožičiek. Vyberanie držiakov poličiek Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek, ktoré zaisťujú police počas prepravy. Pri ich vyberaní postupujte takto: 1.
  • Seite 75 Inštalácia Otvorte dvere. Odskrutkujte stredný záves (m2). Vyberte plastovú vymedzovaciu vložku (m1). Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a na- saďte ju na opačnú stranu čapu závesu (m5). Vyberte dvere. Vyberte kolík ľavého krytu na strednom závese (m3, m4) a premiestnite ho na opačnú...
  • Seite 76: Otázky Ochrany Životného Prostredia

    Otázky ochrany životného prostredia 11. Odskrutkujte čap horného závesu (t1) a namontujte ho na opačnej strane. 12. Nasaďte horné dvere na čap horných dve- rí. 13. Opäť nasuňte horné dvere na čap stred- ného závesu (m5), oboje dvere mierne na- kloňte.
  • Seite 80 www.aeg-electrolux.com/shop 210621315-A-472010...

Diese Anleitung auch für:

S53600csw0

Inhaltsverzeichnis