Seite 1
OBJ_DOKU-2243-006.fm Page 1 Monday, March 21, 2011 10:49 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR Professional Germany www.bosch-pt.com 6-25 TE | 6-45 TE | 6-60 TE 2 609 932 794 (2011.03) O / 120 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
Seite 4
OBJ_BUCH-137-006.book Page 4 Monday, March 21, 2011 10:51 AM GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional GSR 6-25 TE Professional 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
Seite 5
OBJ_BUCH-137-006.book Page 5 Monday, March 21, 2011 10:51 AM 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festzie- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in hen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Re- unserem Zubehörprogramm. aktionsmomente auftreten. Technische Daten Bohrschrauber GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Sachnummer 3 601 D45 0..
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- D-70745 Leinfelden-Echterdingen weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung 02.03.2011...
Einschraubtiefe einstellen (siehe Bild B) www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Mit der Einstellhülse 3 kann die Einschraubtiefe des Schrau- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- benkopfes in das Werkstück in 8 rastenden Stufen je Umdre- behören.
Disconnect the plug from the power source and/or the Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, battery pack from the power tool before making any such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. adjustments, changing accessories, or storing power 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
A complete overview of accessories BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA can be found in our accessories program. approved to BS 1362). Technical Data Screwdriver GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Article number 3 601 D45 0..
To lock the pressed On/Off switch 7, press the lock-on button To switch off the machine, release the On/Off switch 7 or Robert Bosch GmbH, Power Tools Division when it is locked with the lock-on button 6, briefly press the D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.03.2011...
If the machine should fail despite the care taken in manufac- turing and testing procedures, repair should be carried out by Gauteng – BSC Service Centre an after-sales service centre for Bosch power tools. 35 Roper Street, New Centre In all correspondence and spare parts order, please always in-...
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
à des situations dangereuses. programme d’accessoires. Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, D-70745 Leinfelden-Echterdingen mais pas vraiment utilisé.
à travailler sur 8 étapes www.bosch-pt.com de blocage par tour complet. Chaque niveau correspond à Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition une modification de la profondeur de vissage de 0,25 mm. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- Fax : +32 (070) 22 55 75 der a la toma de corriente utilizada. No es admisible E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con Suisse una toma de tierra.
Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por les se detalla en nuestro programa de accesorios. un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Ello pue- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen braciones durante el tiempo total de trabajo.
Cada paso corresponde a España una variación de la profundidad de atornillado de 0,25 mm. Robert Bosch España, S.A. Girando el casquillo de ajuste 3 en el sentido de las agujas del Departamento de ventas Herramientas Eléctricas reloj se obtiene una mayor profundidad de atornillado, y vice- C/Hermanos García Noblejas, 19...
Tel.: +58 (02) 207 45 11 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S.A. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 advertência e todas as instruções. O Tel.
Seite 23
Esta medida de se- incêndio e/ou graves lesões. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no 2 Luva de encosto nosso programa de acessórios. Dados técnicos Berbequim aparafusador GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional N°...
Com a luva de ajuste 3 é possível pré-seleccionar a profundi- dade de aparafusamento da cabeça de aparafusamento na peça a ser trabalhada em 8 níveis para cada revolução. Cada Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nível corresponde a uma alteração da profundidade de apara- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.03.2011...
(senza linea di allacciamento). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Sicurezza della postazione di lavoro todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- te dos produtos e acessórios.
Seite 27
Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo e deve essere aggiustato. dell’elettroutensile. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Avvitatore con frizione di profondità GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Codice prodotto 3 601 D45 0..
Seite 29
(vedi figura B) Tramite la boccola di regolazione 3 è possibile preselezionare la profondità di avvitamento della testa della vite nel pezzo in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lavorazione eseguendo 8 scatti per ogni giro. Ogni livello cor- D-70745 Leinfelden-Echterdingen risponde ad una modifica della profondità...
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
Seite 31
Het inzetgereedschap teitsbereik. kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Seite 32
10 Universeelbithouder* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Technische gegevens Boorschroevendraaier GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Zaaknummer 3 601 D45 0..
8 klikstanden per omwenteling vooraf instellen. Elke stand komt overeen met een verandering van de inschroefdiepte van 0,25 mm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Draaien van de instelhuls 3 met de wijzers van de klok mee D-70745 Leinfelden-Echterdingen leidt tot een grotere inschroefdiepte, draaien tegen de wijzers 02.03.2011...
Bosch elektrische gereedschappen. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til se- nere brug. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“...
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg- des i vores tilbehørsprogram. geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære- kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der 02.03.2011 også...
Indstil omdrejningstal www.bosch-pt.com Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på start-stop-kon- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter takten 7.
Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
Seite 39
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- ningar och instruktioner. Fel som uppstår hör som finns. till följd av att säkerhetsanvisningarna och Tekniska data Borrskruvdragare GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Produktnummer 3 601 D45 0..
Seite 40
Pröva dig fram till nödvändig inställning genom att prov- skruva. Arbetsanvisningar Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot skru- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ven. Roterande einsatsverktyg kan slira bort. D-70745 Leinfelden-Echterdingen För skruven mot skruvbitsen 1. Skruven hålls fast med univer- 02.03.2011...
Støpselet må ikke forandres på noen som helst www.bosch-pt.com måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på beträffande köp, användning och inställning av produkter och og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- tillbehör.
Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
Seite 43
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det 02.03.2011 også...
Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst, www.bosch-pt.com avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 7 inn. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Et svakt trykk på på-/av-bryteren 7 fører til et lavt turtall. Tur- bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut- tamme. tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi- seen. Tekniset tiedot Poraruuvinväännin GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Tuotenumero 3 601 D45 0..
Certification Kierrosluvun asetus Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua por- taattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat käynnistyskyt- kintä 7. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Käynnistyskytkimen 7 kevyt painallus aikaansaa alhaisen kier- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rosluvun. Paineen kasvaessa, nousee kierrosluku. 02.03.2011 Sisäänkiertosyvyyden asetus (katso kuva B)
Aç klanan uyar lara ve talimat åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
Seite 53
Aleti yanl şl kla çal şt rmaktan kaç n n. Ak m ikmal Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alan n şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize al p d ş nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Teknik veriler Delme/vidalama makinesi GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Ürün kodu 3 601 D45 0..
Seite 55
8 halinde ayarlanabilir. Her kademe vidalama derinliğini 0,25 mm değiştirir. Ayar kovan 3 saat hareket yönünde çevrilince daha büyük bir Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vidalama derinliği, saat hareket yönünün tersine çevrilince D-70745 Leinfelden-Echterdingen daha küçük bir vidalama derinliği ayarlan r.
(z Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku- rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch mulatorami (bez przewodu zasilającego). elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Seite 57
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Wiertarko-wkrętarka GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Numer katalogowy 3 601 D45 0..
Za pomocą tulei 3 można ustalić głębokość zanurzenia główki śruby/wkrętu w materiale. Na każdy obrót przypada 8 stopni. Przekręcenie o jeden stopień zmienia głębokość wkręcania o Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 0,25 mm. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Obracanie tulei 3 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek 02.03.2011...
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést www.bosch-pt.com k úrazům. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém razie pytań związanych z zakupem produktu, jego explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo zastosowaniem oraz regulacją...
Seite 61
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. kontroly nad elektronářadím. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Kompletní příslušenství naleznete v našem Zobrazené komponenty programu příslušenství. Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně. Technická data Vrtací šroubovák GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Objednací číslo 3 601 D45 0..
Nastavení počtu otáček Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 7.
64 | Slovensky Czech Republic zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Elektrická bezpečnosť K Vápence 1621/16 Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia 692 01 Mikulov musí...
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo 3 Objímka na nastavenie dorazu skrutkovacej hĺbky ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú 4 Doraz skrutkovacej hĺbky menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
7 Vypínač *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v 8 Prepínač smeru otáčania našom programe príslušenstva. Technické údaje Vŕtací skrutkovač GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Vecné číslo 3 601 D45 0..
Potrebné nastavenie zistíte najlepšie vykonaním praktickej Robert Bosch GmbH, Power Tools Division skúšky skrutkového spoja. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.03.2011 Pokyny na používanie Montáž...
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád berendezés felett. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Elektromos biztonsági előírások produktov a príslušenstva.
Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra- oldalon található képére vonatkozik. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
5 Övtartó csat *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban 6 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Fúró és csavarozógép GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Cikkszám 3 601 D45 0..
8 beugró fokozatban előre be lehet állítani. Minden egyes fokozat a becsavarozási mélység 0,25 mm-es változásának felel meg. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A 3 beállító hüvelynek az óramutató irányával megegyező D-70745 Leinfelden-Echterdingen elforgatása nagyobb, az ellenkező irányba történő elforgatás 02.03.2011...
òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîðàæåíèÿ www.bosch-pt.com ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával èñïîëüçîâàíèÿ. kapcsolatos kérdései vannak.
Seite 73
èçîëèðîâàííûå ðó÷êè. Êîíòàêò øóðóïà ñ íàõîäÿùåéñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì ïðîâîäêîé ìîæåò çàðÿæàòü Ïðè íàëè÷èè âîçìîæíîñòè óñòàíîâêè ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïðèâîäèòü ê ïûëåîòñàñûâàþùèõ è ïûëåñáîðíûõ óñòðîéñòâ óäàðó ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Seite 74
ñòàíäàðòíûé îáúåì ïîñòàâêè. Ïîëíûé àññîðòèìåíò èëëþñòðàöèÿìè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è îñòàâëÿéòå åå ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåé ïðîãðàììå îòêðûòîé, ïîêà Âû èçó÷àåòå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. ïðèíàäëåæíîñòåé. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Øóðóïîâåðò GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Òîâàðíûé ¹...
Seite 76
Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå www.bosch-pt.com 2002/96/EÑ î ñòàðûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â ýëåêòðîííûõ èíñòðóìåíòàõ è ïðèáîðàõ è âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è àäåêâàòíîìó ïðåäïèñàíèþ ïðèíàäëåæíîñòåé.
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul Service nostru de accesorii. Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea Robert Bosch GmbH, Power Tools Division considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul D-70745 Leinfelden-Echterdingen de lucru.
înşurubare www.bosch-pt.com de 0,25 mm. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Prin rotirea manşonului de ajustare 3 în sensul mişcării acelor întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea de ceasornic se obţine o adâncime de înşurubare mai mare, în produselor şi accesoriior lor.
îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ âòîðè÷íè ñóðîâèíè. Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Seite 90
10 Univerzalni dršač umetka* „slepljuju“ i lakše se vode. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u D-70745 Leinfelden-Echterdingen obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim 02.03.2011...
ćete i pod: Podešavanje broja obrtaja www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Možete broj obrtaja uključenog električnog alata regulisati kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidač za uključivanje-isključivanje 7.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte tveganje električnega udara. brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. primežem, kot če bi ga držali z roko. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Vrtalni vijačnik GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Številka artikla...
Seite 95
Nastavitev števila vrtljajev Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko regulirate, kar je odvisno od tega, kako Robert Bosch GmbH, Power Tools Division globoko ste pritisnili vklopno/izklopno stikalo 7. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.03.2011 Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 7 ima za posledico nizko število vrtljajev.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Seite 97
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje električnim alatom. prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Prikazani dijelovi uređaja Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama. Tehnički podaci Bušilica-odvijač GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional Professional Professional Kataloški br.
Okretanjem čahure za namještanje 3 u smjeru kazaljke na satu dobije se veća dubina uvijanja, okretanjem suprotno smjeru kazaljke na satu dobije se manja dubina uvijanja. Potrebno namještanje možete najbolje odrediti probnim Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uvijanjem. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 02.03.2011 Upute za rad Montaža...
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. www.bosch-pt.com Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division suurendada. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka 02.03.2011...
Seite 103
Kruvide lahtikeeramiseks seadke reverslüliti 8 vasakule käigule ja tõmmake sügavuspiirik 4 suunaga ette maha, ilma et pööraksite reguleerimishülssi. Võite töötada ka koos paigaldatud sügavuspiirikuga 4, kui kohandate kruvi sissekeeramissügavust. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- nominālās slodzes. kajam triecienam. Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools...
Seite 105
Darba laikā stingri turiet instrumentu. Skrūvju pie- skrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams reaktīvais moments. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Tas var ievērojami samazināt vibrā- cijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu D-70745 Leinfelden-Echterdingen no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet...
0,25 mm. www.bosch-pt.com Griežot regulējošo aptveri 3 pulksteņa rādītāju kustības Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt virzienā, ieskrūvēšanas dziļums palielinās, bet, griežot vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu aptveri pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į Robert Bosch SIA kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S Elektrosauga LV-1021 Rīga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Tālr.: + 371 67 14 62 62...
Seite 109
Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos Aptarnavimas programoje. Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo D-70745 Leinfelden-Echterdingen laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo 02.03.2011...
Seite 111
Įjungimas ir išjungimas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo- jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių išjungimo jungiklį 7 ir laikykite jį nuspaustą. įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį...