Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer GM-D8604 Bedienungsanleitung

Pioneer GM-D8604 Bedienungsanleitung

Brückbarer 4-kanal-leistungsverstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER
ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ
МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-D8604
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer GM-D8604

  • Seite 1 AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ GM-D8604 Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding...
  • Seite 2: Before You Start

    Section Before you start ! We offer the latest information about Thank you for purchasing this PIONEER PIONEER CORPORATION on our product website. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- If you experience problems cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
  • Seite 3 Section Before you start ! When installing the amplifier, do not allow ! The POWER/PROTECT indicator will turn red parts such as extra screws to get caught be- and the output will be muted in the situations tween the amplifier and the automobile. outlined below.
  • Seite 4: Setting The Unit

    ! When outputting high volume sound etc., nel A) and CHANNEL B (channel B) helps this function cuts off the output for a few align the car stereo output to the Pioneer seconds as a normal function, but output amplifier. Default setting is the NORMAL is restored when the volume of the head position.
  • Seite 5 ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV) Preout level: 4 V Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Seite 6: Connecting The Units

    Section Connecting the units 7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa- Connection diagram rately) 8 External output If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B. 9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- parately) a RCA input jack A b RCA input jack B...
  • Seite 7: About Bridged Mode

    ! Never shorten any wires, the protection circuit tion procedure. may malfunction. ! For any further enquiries, contact your local ! Never wire the speaker negative cable directly- authorized Pioneer dealer or customer to ground. service. ! Never band together multiple speaker’s nega- tive cables.
  • Seite 8: Connecting The Speakers

    Section Connecting the units Connecting the speakers Two-channel output (Mono) The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan- nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below. Four-channel output 1 Speaker output (Mono) Three-channel output...
  • Seite 9: Connections When Using The Speaker Input Wire

    Section Connecting the units 2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- Four-channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch parately) 3 From car stereo (RCA output) to 4CH position. 4 INPUT SELECT (input select) switch (2CH position) Connections when using the speaker input wire...
  • Seite 10: Solderless Terminal Connections

    Section Connecting the units ! This amplifier automatically selects an input Battery wire and ground wire size signal mode between the RCA level and the Wire length Wire size speaker level by detecting an input signal. less than 4.5 m 8 AWG less than 7.2 m 6 AWG...
  • Seite 11: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units Use wire cutters or a utility knife to Connecting the speaker output strip the end of the battery wire, ground terminals wire and system remote control wire to ex- Use wire cutters or a utility knife to pose about 10 mm of the end of each of strip the end of the speaker wires to ex- the wires, and then twist the exposed ends...
  • Seite 12: Before Installing The Amplifier

    Section Installation Before installing the amplifier Example of installation on the floor mat or chassis WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied Place the amplifier in the desired instal- lation location. parts in the manner specified. If any parts Insert the supplied tapping screws (4 mm ×...
  • Seite 13: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications working out total current drawn by multiple power amplifiers. Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 33.5 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ..
  • Seite 14: Avant De Commencer

    CORPORATION. Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères.
  • Seite 15 Section Avant de commencer ! Utilisez toujours un fusible correspondant aux PRÉCAUTION caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur fusible incorrect peut entraîner une sur- telle que vous puissiez entendre les sons pro- chauffe et de la fumée, des dommages au ni- venant de l’extérieur.
  • Seite 16: Réglage De L'appareil

    équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi-...
  • Seite 17 Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Commande de gain de l’appareil Niveau de préamp : 2 V (standard : 500 mV) Niveau de préamp : 4 V L’illustration ci-dessus représente le réglage...
  • Seite 18: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils Schéma de connexion À connecter au châssis ou à la carrosserie en métal. 7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor- tie RCA (vendu séparément) 8 Sortie externe Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne connectez rien au jack d’entrée RCA B.
  • Seite 19: Avant De Connecter L'amplificateur

    ! Pour toute autre requête, veuillez contacter le Installez et positionnez le fil de batterie vendu service clientèle ou votre revendeur Pioneer séparément, le fil de terre, les fils de haut-par- agréé local. leurs et l’amplificateur aussi loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne et du...
  • Seite 20: Connexion Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils Haut-parleur d’extrêmes graves Sortie quatre canaux Canal du haut-parleur Alimentation Entrée nomi- Sortie quatre canaux nale : 100 W min. Entrée nomi- Sortie deux canaux nale : 300 W min. Entrée nomi- Sortie A du nale : haut-parleur 100 W min.
  • Seite 21: Connexions Lors De L'utilisation Du Jack D'entrée Rca

    Section Connexion des appareils Sortie deux canaux (mono) Sortie quatre/trois canaux ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 4CH. 1 Sortie du haut-parleur (mono) Sortie trois canaux 1 Jack d’entrée RCA A 2 Jack d’entrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé- parément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie...
  • Seite 22: Connexions Lors De L'utilisation Du Fil D'entrée Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon Vers le jack d’entrée RCA de cet appareil Remarques ! Si les fils des haut-parleurs avec cordon RCA d’un appareil central sont connectés à cet am- plificateur, l’amplificateur se met automati- quement en service lorsque l’appareil central est mis en service.
  • Seite 23: Connexion De La Borne D'alimentation

    Section Connexion des appareils 1 Borne positive (+) Connexion de la borne 2 Fil de la batterie (vendu séparément) d’alimentation La longueur maximale du fil entre le fusible et la borne positive + de la batterie est de ATTENTION 30 cm. Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé...
  • Seite 24: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs Utilisez une pince coupante ou un cou- teau à lame rétractable pour dénuder l’ex- trémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil. Torsadez 10 mm Connectez les fils des haut-parleurs aux...
  • Seite 25: Avant D'installer L'amplificateur

    Section Installation ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- Avant d’installer mes avant l’installation finale. l’amplificateur ! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la roue de secours, le cric et les outils peuvent ATTENTION facilement être retirés. ! Afin de garantir une installation correcte, utili- sez les pièces fournies de la manière indi- quée.
  • Seite 26: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Remarques ! Les caractéristiques et la présentation peu- Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V vent être modifiées sans avis préalable. acceptable) ! Le courant extrait moyen correspond quasi- Mise à la masse ....... Pôle négatif ment au courant maximal extrait par cet appa- Consommation électrique .............
  • Seite 27: Prima Di Iniziare

    In caso di problemi Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- cino. tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità...
  • Seite 28 Sezione Prima di iniziare ! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata ATTENZIONE prescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb- ! Mantenere sempre il volume basso abbastan- be provocare surriscaldamento e emissione di za da poter udire i suoni provenienti dall’ester- fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.
  • Seite 29: Impostazione Dell'unità

    (uscita standard di 500 mV), portare i co- mandi sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con potenza di uscita massima di 4 V, o più, regolare il livello in modo che si adegui al livello di uscita del car stereo.
  • Seite 30: Impostazione Corretta Del Guadagno

    In questi casi, contattare la stazione assisten- Forma d’onda del segnale distorta con livello za Pioneer più vicina. di uscita eccessivo, se si aumenta il guadagno dell’amplificatore non si riesce ad ottenere un Comando del guadagno di questa aumento apprezzabile della potenza di usci- unità...
  • Seite 31: Collegamento Delle Unità

    Sezione Collegamento delle unità Schema di collegamento I cavi di messa a terra devono essere delle stesse dimensioni del cavo batteria. Collegare alla scocca metallica o al telaio. 7 Car stereo con connettori di uscita RCA (ven- duto a parte) 8 Uscita esterna Se si usa una sola spina di ingresso, non col- legare nulla al connettore di ingresso RCA B.
  • Seite 32: Prima Di Collegare L'amplificatore

    ! Installare e instradare il cavo batteria venduto ! Per eventuali altre domande, contattare un ri- a parte quanto più lontano possibile dai cavi venditore locale autorizzato Pioneer o l’assi- degli altoparlanti. stenza clienti. Installare e instradare il cavo batteria venduto a parte, il cavo di messa a terra e i cavi degli altoparlanti e dell’amplificatore quanto più...
  • Seite 33: Informazioni Sulle Specifiche Compatibili Degli Altoparlanti

    Sezione Collegamento delle unità Informazioni sulle specifiche Collegamento degli compatibili degli altoparlanti altoparlanti Assicurarsi che gli altoparlanti siano conformi La modalità di uscita degli altoparlanti può es- ai seguenti standard, altrimenti sussisterà il ri- sere a quattro, a tre (stereo e mono) o a due schio di incendi, emissione di fumo o danni.
  • Seite 34: Collegamenti Utilizzando Un Connettore Di Ingresso Rca

    Sezione Collegamento delle unità Uscita a due canali (mono) Uscita a quattro canali / a tre canali ! Far scorrere l’interruttore INPUT SELECT (selezione ingresso) sulla posizione 4CH. 1 Uscita altoparlante (mono) Uscita a tre canali 1 Connettore di ingresso RCA A 2 Connettore di ingresso RCA B 3 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti a parte)
  • Seite 35: Collegamenti Utilizzando Un Cavo Di Ingresso Altoparlanti

    Sezione Collegamento delle unità ! Collegare il cavo del telecomando di sistema 2 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti a parte) se si desidera accendere solo il car stereo, 3 Dal car stereo (uscita RCA) non l’amplificatore. ! Questo amplificatore seleziona automatica- 4 Interruttore INPUT SELECT (selezione ingres- so) (posizione 2CH) mente la modalità...
  • Seite 36: Collegamento Dei Terminali Di Uscita Altoparlanti

    Sezione Collegamento delle unità ! Le dimensioni dei cavi consigliate (AWG: Utilizzare pinze o una taglierina per American Wire Gauge) sono le seguenti. Il spelare l’estremità del cavo batteria, del cavo batteria, il cavo di messa a terra e il cavo di messa a terra e del cavo del coman- do a distanza del sistema per esporre circa cavo di messa a terra diretta opzionale de-...
  • Seite 37 Sezione Collegamento delle unità Collegare i cavi degli altoparlanti ai ter- minali di uscita altoparlanti. Fissare saldamente i cavi con le viti terminali. 1 Viti terminali 2 Cavi altoparlanti 3 Terminali di uscita altoparlanti...
  • Seite 38: Prima Di Installare L'amplificatore

    Sezione Installazione Prima di installare plificatore in una posizione sufficientemente rigida. l’amplificatore ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale. AVVERTENZA ! Dopo aver installato l’amplificatore, verificare ! Per assicurare un’installazione corretta, utiliz- che la ruota di scorta, il martinetto e gli attrez- zare i componenti forniti nel modo indicato.
  • Seite 39: Informazioni Supplementari

    Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Note ! Caratteristiche tecniche e design sono sogget- Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- ti a eventuali modifiche senza preavviso. sentite da 10,8 V a 15,1 V) ! La corrente media consumata è uguale circa Messa a terra ......
  • Seite 40: Antes De Comenzar

    En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- ximo a su domicilio. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar.
  • Seite 41 Sección Antes de comenzar ! Utilice siempre un fusible de la corriente no- PRECAUCIÓN minal indicada. El uso de un fusible inadecua- ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- do podría provocar sobrecalentamiento y mente bajo como para poder escuchar los so- humo, daños personales y materiales, lesio- nidos que provienen del exterior.
  • Seite 42: Configuración De La Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- reo del vehículo.
  • Seite 43 De presen- utilizando el control de ganancia del tarse esta situación, contacte con el servi- amplificador cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Control de ganancia de esta unidad Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-...
  • Seite 44: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo tamaño que el cable de la batería. Conecte a la carrocería metálica o chasis. 7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA (se venden por separado) 8 Salida externa Si sólo se utiliza un conector de entrada, no...
  • Seite 45: Antes De Conectar El Amplificador

    ! Para cualquier otra consulta, contacte con el ! Instale y pase el cable de la batería (adquirido distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- por separado) lo más lejos posible de los ca- vicio de atención al cliente.
  • Seite 46: Conexión De Altavoces

    Sección Conexión de las unidades Altavoz de subgraves Salida de cuatro canales Canal del altavoz Potencia Entrada nomi- Salida de cuatro canales nal: Mín. 100 W Entrada nomi- Salida de dos canales nal: Mín. 300 W Entrada nomi- Salida de alta- nal: voz A Mín.
  • Seite 47 Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (monoaural) Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- tor de entrada) a la posición 4CH. 1 Salida del altavoz (monoaural) Salida de tres canales 1 Toma de entrada RCA A 2 Toma de entrada RCA B 3 Conexión de los cables con conectores RCA...
  • Seite 48: Conexiones Al Utilizar El Cable De Entrada Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades Para la salida de dos canales, conecte los co- res a la vez, conecte la unidad principal y nectores RCA a la toma de entrada RCA A. todos los amplificadores a través del cable de 2 Conexión de cable con conectores de terminal control a distancia del sistema.
  • Seite 49: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades Conexión del terminal de potencia ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fi- jado al terminal mediante los tornillos para termi- nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, 1 Terminal positivo (+) funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo 2 Cable de batería (se vende por separado) pequeñas quemaduras.
  • Seite 50: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 5 Cable de control a distancia del sistema 6 Terminal de control a distancia del sistema 7 Tornillos para terminales Conexión de los terminales de salida del altavoz Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren- ce el cable.
  • Seite 51: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación ! Compruebe todas las conexiones y sistemas Antes de instalar el antes de la instalación final. amplificador ! Después de instalar el amplificador, confirme que la rueda de repuesto, las tomas y demás ADVERTENCIA herramientas pueden retirarse fácilmente. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ce las piezas facilitadas del modo indicado.
  • Seite 52: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Notas ! Las especificaciones y el diseño están sujetos Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- a modificaciones sin previo aviso. misible) ! El consumo medio de corriente se aproxima Sistema de derivación a tierra al consumo de corriente máximo de esta uni- .............
  • Seite 53: Bevor Sie Beginnen

    Im Problemfall Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- Händler oder an die nächstgelegene Pioneer- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Kundendienststelle. haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische...
  • Seite 54 Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Verwenden Sie stets eine Sicherung, die den schlusses während der Installation zu vermei- vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent- den. ! Versuchen Sie nicht, dieses Gerät in seine Ein- spricht. Die Verwendung einer ungeeigneten Sicherung kann zu Überhitzung und Rauch- zelteile zu zerlegen oder zu verändern, da dies bildung führen und eine Beschädigung des zu Brand, Stromschlag oder anderen Störun-...
  • Seite 55: Einstellen Des Geräts

    ! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An- schluss (Standardausgabe 500 mV) ist die Position NORMAL zu wählen. Wenn Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer mit Cinch-Anschluss verwenden, die eine max. Ausgabe von 4 V oder höher aufweist, dann passen Sie den Pegel an die Ausgabe der Kfz-Stereoanlage an.
  • Seite 56: Bedarfsgerechtes Einstellen Der Verstärkung

    Unterbrechungen der Tonausgabe des bepegel verzerrt. Wenn Sie die Verstärkung Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an durch den Verstärker erhöhen, wird nur eine eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel- geringfügige Leistungsänderung erzielt. le in Ihrer Nähe wenden. Verstärkungsreglung für dieses Gerät...
  • Seite 57: Anschließen Der Geräte

    Abschnitt Anschließen der Geräte 6 Erdungskabel, Klemme (als Sonderzubehör Anschlussschema erhältlich) Die Erdungskabel müssen die gleiche Länge wie das Batteriekabel aufweisen. Verbinden Sie das Erdungskabel mit einem Metallkörper oder -gehäuse. 7 Kfz-Stereoanlage mit Cinch-Ausgängen (als Sonderzubehör erhältlich) 8 Externer Ausgang Wenn nur ein Eingang verwendet wird, darf nichts an den Cinch-Eingang B angeschlos- sen werden.
  • Seite 58: Vor Dem Anschluss Des Verstärkers

    Bedienungsanleitung. Installieren und verlegen Sie das separat er- ! Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren hältliche Batteriekabel, das Erdungskabel, die örtlichen Pioneer-Händler oder den Lautsprecherkabel und den Verstärker mög- Kundendienst. lichst weit von der Antenne, vom Antennenka- bel und vom Tuner entfernt.
  • Seite 59: Zur Geeigneten Lautspre- Cherspezifikation

    Abschnitt Anschließen der Geräte Zur geeigneten Lautspre- Anschließen der Lautsprecher cherspezifikation Der Lautsprecherausgangsmodus kann wahl- weise vierkanal, dreikanal (Stereo und Mono) Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher den oder zweikanal (Stereo oder Mono) sein. folgenden Standards entsprechen. Andern- Schließen Sie die Lautsprecherkabel je nach falls besteht ein Risiko von Feuer, Rauchent- Modus und entsprechend den nachstehenden wicklung oder Beschädigung.
  • Seite 60: Anschlüsse Bei Verwendung Des Cinch-Eingangs

    Abschnitt Anschließen der Geräte Zweikanal-Ausgang (Mono) Vierkanal-/Dreikanal-Ausgang ! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) auf die Position 4CH. 1 Lautsprecherausgang (Mono) Dreikanal-Ausgang 1 Cinch-Eingang A 2 Cinch-Eingang B 3 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen (als Sonderzubehör erhältlich) 4 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) Wenn nur ein Eingang verwendet wird, z.
  • Seite 61: Anschlüsse Bei Verwendung Des Lautspre- Chereingangskabels

    Abschnitt Anschließen der Geräte 2 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen schließen Sie das Hauptgerät und alle Verstär- (als Sonderzubehör erhältlich) ker über das Systemfernbedienungskabel an. ! Schließen Sie das Kabel der Systemfernbedie- 3 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) 4 INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) nung an, wenn nur die Kfz-Stereoanlage und (2CH-Position) nicht der Verstärker eingeschaltet werden soll.
  • Seite 62: Anschließen Der Stromklemme

    Abschnitt Anschließen der Geräte Anschließen der Stromklemme WARNUNG Wenn das Batteriekabel nicht sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben an der Klemme befestigt wird, besteht die Gefahr von Überhitzung, Be- 1 Positiver Pol (+) triebsstörungen und Verletzungen, u. a. von leich- 2 Batteriekabel (als Sonderzubehör erhält- ten Verbrennungen.
  • Seite 63: Anschließen Der Lautspreche- Rausgangsklemmen

    Abschnitt Anschließen der Geräte 5 Kabel der Systemfernbedienung 6 Klemme der Systemfernbedienung 7 Klemmenschrauben Anschließen der Lautspreche- rausgangsklemmen Verwenden Sie eine Drahtzange oder ein Universalmesser, um circa 10 mm der Enden des Lautsprecherkabels freizulegen und verdrillen Sie dann die Drähte. Verdrillung 10 mm Schließen Sie die Lautsprecherkabel an...
  • Seite 64: Vor Der Installation Des Verstärkers

    Abschnitt Installation — Decken Sie den Verstärker nicht mit einer Vor der Installation des Bodenmatte oder einem Teppich ab. Verstärkers ! Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent- fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie WARNUNG z. B. die Heizungsöffnung. ! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge- ! Der beste Installationsort ist vom jeweiligen währleisten, verwenden Sie die mitgelieferten...
  • Seite 65 Abschnitt Installation Bringen Sie den Verstärker mithilfe der mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18 mm) an. 1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm) 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes- ser von 2,5 mm. 3 Fußmatte oder Karosserie 4 Abstand Loch-zu-Loch: 257 mm 5 Abstand Loch-zu-Loch: 181 mm...
  • Seite 66: Zusätzliche Informationen

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Die durchschnittliche Stromaufnahme ent- Technische Daten spricht nahezu der maximalen Stromaufnah- Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- me dieses Geräts bei Eingabe eines leranz 10,8 V bis 15,1 V) Audiosignals. Verwenden Sie diesen Wert Erdungssystem ......Negativ zum Ermitteln der Gesamtstromaufnahme Stromaufnahme .......
  • Seite 67: Vóór U Begint

    PIONEER CORPORATION. Bij problemen Als dit product niet naar behoren functioneert, kunt u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer- servicecentrum. Deponeer dit product niet bij het gewone huis- houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
  • Seite 68 Hoofdstuk Vóór u begint ! Indien de zekering van de los verkrijgbare ac- teert, treden de volgende functies in werking om cudraad of de versterker smelt, moet u de aan- het product en de luidsprekeruitgang te bescher- sluitingen van de voeding en de luidsprekers men.
  • Seite 69: Het Toestel Installeren

    Met de regelknoppen CHANNEL A (kanaal A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uit- ! Een correcte instelling van de versterkings- gang van de autoradio en de Pioneer-ver- factor beschermt het toestel en/of de luid- sterker op elkaar afstemmen. De sprekers tegen storing door een te hoog standaardinstelling is NORMAL.
  • Seite 70 Neem in dat gangsniveau. Het vermogen wijzigt nauwelijks geval contact op met het dichtstbijzijnde er- als u de versterkingsfactor van de versterker kende servicecentrum van Pioneer. verhoogt. De gain-regelknop op dit toestel Preout niveau: 2 V (Standaard: 500 mV)
  • Seite 71: De Toestellen Aansluiten

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluitschema Sluit deze aan op een metalen gedeelte van de carrosserie of het chassis. 7 Autoradio met RCA-uitgangen (apart verkrijg- baar) 8 Externe uitgang Als u maar één ingang gebruikt, mag u niets anders aansluiten op RCA-ingang B. 9 Aansluitkabel met RCA-stekkers (apart ver- krijgbaar) a RCA-ingang A...
  • Seite 72: Vóór U De Versterker Aansluit

    ! Voor meer inlichtingen kunt u contact opne- Installeer de apart verkrijgbare accukabel, men met uw erkende Pioneer-leverancier of aardkabel, luidsprekerkabels en de versterker -klantendienst. zelf zo ver mogelijk van de antenne, de anten- nekabel en de tuner.
  • Seite 73: De Luidsprekers Aansluiten

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten Subwoofer 4-kanaalsuitgang Luidsprekerkanaal Vermogen Nominale in- 4-kanaalsuitgang gang: Min. 100 W Nominale in- 2-kanaalsuitgang gang: Min. 300 W Nominale in- Luidsprekeruit- gang: gang A Min. 100 W 3-kanaalsuit- gang Nominale in- Luidsprekeruit- gang: gang B Min. 300 W Andere dan de subwoofer 1 Links Luidsprekerkanaal...
  • Seite 74 Hoofdstuk De toestellen aansluiten 2-kanaalsuitgang (mono) 1 RCA-ingang A 2 RCA-ingang B 1 Luidsprekeruitgang (mono) 3 Aansluitkabels met RCA-stekkers (apart ver- 3-kanaalsuitgang krijgbaar) 4 Vanuit autoradio (RCA-uitgang) Als u maar één ingang gebruikt (bijvoorbeeld omdat de autoradio maar één RCA-uitgang heeft) maakt u de aansluiting op RCA-ingang A en niet B.
  • Seite 75 Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluiting via de luidspre- Aansluitingen niet solderen keringangskabel ! De kabel moet periodiek gecontroleerd en (indien nodig) vastgezet worden omdat hij Verbind de luidsprekeruitgangen van de auto- na verloop van tijd loskomt. radio met de versterker d.m.v. de bijgeleverde ! Soldeer of vlecht de kabeluiteinden niet luidsprekerkabels met RCA-stekker.
  • Seite 76 Hoofdstuk De toestellen aansluiten Trek de accukabel vanuit het motor- compartiment door naar het voertuiginte- rieur. ! Als u een doorvoeropening voor de kabel boort in de carrosserie, let dan op dat de kabel niet beschadigd kan raken door de snijranden en geen kortsluiting kan maken.
  • Seite 77: Vóór U De Versterker Installeert

    Hoofdstuk Installatie ! Controleer alle aansluitingen en systemen Vóór u de versterker voordat u de installatie voltooit. installeert ! Controleer, nadat u de versterker hebt geïn- stalleerd, of het reservewiel en het bijbeho- WAARSCHUWING rende gereedschap nog ongehinderd ! Voor een correcte installatie moet u de gele- bereikbaar zijn.
  • Seite 78: Aanvullende Informatie

    Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Opmerkingen ! Technische gegevens en ontwerp kunnen zon- Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot der voorafgaande kennisgeving worden gewij- 15,1 V toelaatbaar) zigd. Aarding ......... Negatief ! De gemiddelde stroomafname van dit toestel Stroomverbruik ......33,5 A (bij continuvermo- gen, 4 W) benadert de maximale stroomafname wan- Gemiddeld afgenomen stroom...
  • Seite 79: Посетите Наш Сайт

    в данном руководстве заголовками ПРЕД- кражи. УПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ. Держите ! Самую свежую информацию о данное руководство под рукой для обраще- PIONEER CORPORATION можно полу- ния к нему в будущем. чить на нашем веб-сайте. При возникновении проблем При неполадках в работе этого изделия...
  • Seite 80: Перед Началом Эксплуатации

    Раздел Перед началом эксплуатации ! Перед установкой всегда отключайте отри- ! Обязательно установите предохранитель цательную * клемму аккумулятора во из- на провод для подключения к аккумулято- ру. бежание поражения электрическим током ! Используйте только предохранители ука- или короткого замыкания. занного номинала. Использование пред- ! Не...
  • Seite 81 аудиосистемы, оснащенной RCA (стандартная выходная мощность 500 мВ), установите регулятор в поло- жение NORMAL. При использовании автомобильной аудиосистемы Pioneer, оснащенной RCA, с выход- Задняя панель ной мощностью 4 В и более установи- те уровень мощности усилителя так, чтобы он соответствовал уровню вы- ходной...
  • Seite 82: Установка Коэффициента Усиления

    все равно периодически отключается. В Искаженная форма сигнала при высоком этом случае обратитесь в ближайший уровне громкости. При повышении коэф- авторизованный сервисный центр фициента усиления усилителя мощность Pioneer. изменяется незначительно. Регулировка коэффициента усиления данного устройства Выходная мощность: 2 В (стандартная: 500 мВ) Выходная...
  • Seite 83: Схема Подключения

    Раздел Подключение устройств Схема подключения 3 Положительная (+) клемма 4 Отрицательная (*) клемма 5 Аккумулятор (приобретается отдельно) 6 Провод заземления, клемма (приобретает- ся отдельно) Провода заземления должны быть того же размера, что и провод для подключения к аккумулятору. Подсоедините к металлической поверхно- сти...
  • Seite 84: Подключение Устройств

    дельно провод для подключения к аккуму- ! При возникновении вопросов обращайтесь лятору как можно дальше от проводов к местному авторизованному дилеру громкоговорителей. Pioneer или в пункт сервисного об- Проложите и закрепите приобретаемый от- служивания. дельно провод для подключения к аккуму-...
  • Seite 85: Подключение Громкоговорителей

    Раздел Подключение устройств Технические характеристики Канал громкоговорителя Мощность громкоговорителя Максимальная входная мощ- Убедитесь, что характеристики громкогово- Выход А гром- ность: коговорителя рителей соответствуют указанным ниже Не менее требованиям. В противном случае суще- 200 Вт Трехканаль- ствует опасность возгорания, задымления ный выход Максимальная...
  • Seite 86: Подключение С Использованием Входного Гнезда Rca

    Раздел Подключение устройств Двухканальный выход (стерео) 2 Справа 3 Выход А громкоговорителя 4 Выход В громкоговорителя (моно) Подключение с использованием входного гнезда RCA Соедините кабелем RCA выходное гнездо автомобильной аудиосистемы и входное гнездо RCA усилителя. ! На выходное гнездо RCA данного ус- 1 Вывод...
  • Seite 87: Подключения С Использованием Входного Провода Громкоговорителя

    Раздел Подключение устройств Подключения с 5 Переключатель INPUT SELECT (выбор входа) (положение 4CH) использованием входного провода громкоговорителя Двухканальный выход (стерео) / (моно) Подключите выходные провода громкого- ! Установите переключатель ворителя автомобильной аудиосистемы к INPUT SELECT (выбор входа) в положе- усилителю с помощью входящего в ком- ние...
  • Seite 88: Подключение Клеммы Питания

    Раздел Подключение устройств ! Если Вы хотите включить только автомо- аккумулятора автомобиля, а провод за- бильную аудиосистему, без усилителя, то земления – к корпусу автомобиля. подключите провод системы дистанцион- ! Рекомендуемые размеры проводов (AWG: American Wire Gauge, американ- ного управления. ! Данный...
  • Seite 89 Раздел Подключение устройств 2 Провод для подключения к аккумулято- 7 Клеммные винты ру (приобретается отдельно) Максимальная длина провода от пред- охранителя до положительной + клем- мы аккумулятора составляет 30 см. 3 Плавкий предохранитель (80 A) (приоб- ретается отдельно) Для каждого усилителя требуется от- дельный...
  • Seite 90: Подключение Проводов К Выходным Клеммам Громкоговорителей

    Раздел Подключение устройств Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей С помощью кусачек или ножа зачи- стите концы проводов громкоговорите- ля примерно на 10 мм, а затем скрутите зачищенные концы. Скрутить 10 мм Подключите провода громкоговори- теля к выходным клеммам громкогово- рителя.
  • Seite 91: Перед Установкой Усилителя

    Раздел Установка Перед установкой усилителя — Не закрывать усилитель напольным по- крытием или ковриком. ! Разместите все кабели в удалении от на- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ гревающихся деталей, таких как решетка ! Для обеспечения надлежащей установки обогревателя. используйте только детали, входящие в ! Оптимальное место установки усилителя комплект...
  • Seite 92 Раздел Установка Закрепите усилитель с помощью входящих в комплект поставки самона- резающих винтов (4 мм × 18 мм). 1 Самонарезающие винты (4 мм × 18 мм) 2 Просверлите отверстие диаметром 2,5 мм 3 Напольный коврик или шасси 4 Расстояние между отверстиями: 257 мм 5 Расстояние...
  • Seite 93: Дополнительная Информация

    бителей» и постановлением ............. 100 Вт × 4 (при 14,4 В, 4 W, правительства Российской Федерации № от 20 Гц до 20 кГц, ≦ 1 % 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe суммарного значения ко- NV оговаривает следующий срок службы эффициента нелинейных...
  • Seite 96 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Inhaltsverzeichnis