Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer MVH-160UI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MVH-160UI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 88
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
DIGITALER MEDIENEMPFÄNGER
DIGITALE MEDIA-RECEIVER
ЦИФРОВОЙ МЕДИАРЕСИВЕР
Owner's Manual
MVH-X360BT
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
MVH-160UI
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
MVH-16UI
Handleiding
Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer MVH-160UI

  • Seite 1 DIGITAL MEDIA RECEIVER RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES DIGITALER MEDIENEMPFÄNGER DIGITALE MEDIA-RECEIVER ЦИФРОВОЙ МЕДИАРЕСИВЕР Owner’s Manual MVH-X360BT Mode d’emploi Manuale d’istruzioni MVH-160UI Manual de instrucciones Bedienungsanleitung MVH-16UI Handleiding Руководство пользователя...
  • Seite 2: Before You Start

    ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in By doing so you will ensure that your disposed Germany. product undergoes the necessary treatment, re-...
  • Seite 3 ! USB storage device and iPod: elapsed ! Keep the front panel out of direct sunlight 2 Press M.C. to select minute. Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) playback time and text information and high temperatures. 3 Turn M.C. to adjust minute.
  • Seite 4: Using This Unit

    1 Press c or d. iPod by pressing iPod. ! Select PCH (preset channel) under SEEK to Notes ! BT AUDIO is not available for MVH-160UI and use this function. ! If the program service name cannot be ac- MVH-16UI.
  • Seite 5: Usb Storage Device

    MTP connection ing site: al programs. Switching between playback memory devices http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ MTP-compatible Android devices (running 1 Press M.C. to turn the regional function on or You can switch between playback memory devices CarAudio/PTY.html Android OS 4.0 or higher) can be connected by...
  • Seite 6 (sound retriever) Playing songs on an iPod ! TRACK INFO (track title/artist name/album Only for MVH-160UI and MVH-16UI 1 Open the USB port cover. title) Use M.C. to select the desired file name 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: 2 Connect an iPod to USB input.
  • Seite 7 ! You can play playlists created with the com- be controlled by using this unit. currently playing song Only for MVH-160UI and MVH-16UI puter application (MusicSphere). The appli- 1 Press M.C. to select the desired setting. You can play songs from the following lists.
  • Seite 8: Using Bluetooth Wireless Technology

    Rejecting an incoming call Only for MVH-X360BT 1 Press c or d. ! Pioneer is not liable for any issues that may 1 When a call is received, press and hold arise from incorrect or flawed app-based Fast forwarding or reversing...
  • Seite 9 ! To complete the connection, check the de- ! When no device is selected in the device list, Connection menu operation vice name (Pioneer BT Unit) and enter the this function is not available. Press M.C. to make a call.
  • Seite 10 Section Using this unit Using this unit Phone menu operation Bluetooth Audio Bluetooth visibility can be turned on so that other 1 Press M.C. to display the setting mode. Important devices can discover the unit. Press to display the phone menu. 2 Turn M.C.
  • Seite 11: Audio Adjustments

    (sound retriever) ! CUSTOM2 is a shared setting used in com- is selected in SP-P/O MODE. For details, refer Only for MVH-160UI and MVH-16UI Selecting the desired text information to SP-P/O MODE (rear output and preout set- mon for all sources.
  • Seite 12: System Menu

    ! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION pressing and holding /DIMMER. vice data is cleared. and APP CONN. SET are not available for ! While this function is in use, do not turn off MUTE MODE (mute mode) MVH-160UI and MVH-16UI. the engine.
  • Seite 13 2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes) ware is being updated. —3.0 MIN (3.0 minutes)—OFF (off) ! S/W UPDATE is not available for MVH-160UI 1 Press M.C. to start updating. Select an appropriate option for your connected device.
  • Seite 14: Installation

    Section Using this unit Installation — Never wire the negative speaker cable directly Switching the display Connections to ground. Important — Never band together negative cables of multi- Selecting the desired text information ! When installing this unit in a vehicle without ple speakers.
  • Seite 15 Power cord 9 and b when Pin 5 is an antenna control 60° type. In another type of vehicle, never con- Only for MVH-X360BT and MVH-160UI nect 9 and b. a Blue/white   Connect to system control terminal of the ! When installing, to ensure proper heat dis- ...
  • Seite 16: Installing The Microphone

    Section Installation Installation Secure the mounting sleeve by using a Removing the unit CAUTION screwdriver to bend the metal tabs (90°) into Remove the trim ring. It is extremely dangerous to allow the micro- place. phone lead to become wound around the steer- ing column or shift lever.
  • Seite 17: Additional Information

    The repeat play range changes unexpectedly. When you contact your dealer or your nearest 2 Install the microphone on the rear side of the Pioneer Service Center, be sure to note the error Depending on the repeat play range, the selected steering column.
  • Seite 18 Firmly secure the USB storage device when driv- ERROR-19 dealer or an authorized Pioneer Service Station. ing. Do not let the USB storage device fall onto the SKIPPED Communication failed.
  • Seite 19: Ipod Compatibility

    CAUTION Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz used in a Windows environment and is set to Pioneer accepts no responsibility for data lost iPod compatibility Russian in the multi-language setting on the iPod, even if that data is lost while this Windows Mediaä...
  • Seite 20: Russian Character Chart

    Bluetooth SIG, Inc. meet Apple performance standards. Apple is and any use of such marks by PIONEER not responsible for the operation of this device CORPORATION is under license. Other trade-...
  • Seite 21: Specifications

    Appendix Additional information Specifications WMA decoding format ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media Player) General WAV signal format ... Linear PCM & MS ADPCM Power source ....14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- (Non-compressed) lowable) Grounding system ....
  • Seite 22: Avant De Commencer

    ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu- En agissant ainsi vous assurerez que le produit lement en Allemagne. que vous mettez au rebut est soumis au proces- ! Maintenez le niveau d’écoute à...
  • Seite 23 PRÉCAUTION ! Vous pouvez annuler le menu de configura- ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher formations PTY et autres informations Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- tion en appuyant sur SRC/OFF. textuelles correctement. U50E) pour connecter le périphérique de stoc- ! Périphérique de stockage USB et iPod :...
  • Seite 24: Utilisation De Cet Appareil

    ) jusqu’à ce que le est en cours d’utilisation. avant, avant d’enlever cette dernière. MW/LW (PO/GO)) s’affiche. ! Seulement pour MVH-160UI et MVH-16UI numéro cesse de clignoter. Lorsqu’un iPod est connecté et qu’une source Changement de fréquence en mémoire Retrait de la face avant autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez...
  • Seite 25: Périphérique De Stockage Usb

    : Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ NEWS (bulletin d’informations) en service ou stockage USB à tout moment. REGIONAL (stations régionales) CarAudio/PTY.html hors service.
  • Seite 26 à la page 35, À propos de MIXTRAX. né(e), appuyez sur M.C. Sélection d’une plage musicale (d’un chapitre) Seulement pour MVH-160UI et MVH-16UI ! Lors de l’utilisation de MIXTRAX, la fonction de 1 Appuyez sur c ou d. Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-...
  • Seite 27 : compressé)) Listes de lecture—interprètes—albums—pla- ! ONE – Répétition de la plage musicale en Seulement pour MVH-160UI et MVH-16UI ges musicales—podcasts—genres—composi- Mise en service ou hors service de MITRAX cours de lecture 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- teurs—livres audio...
  • Seite 28 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. reil peut être contrôlée à l’aide de cet appa- ! Pioneer ne pourra être tenu responsable des FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS ! FASTER – Lecture plus rapide que la vi- reil.
  • Seite 29 Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil Basculez la source sur APP. Changement de l’affichage Utilisation de la technologie Fin d’un appel sans fil Bluetooth 1 Appuyez sur Démarrez l’application sur l’iPhone et Sélection des informations textuelles souhaitées lancez la lecture.
  • Seite 30 ! Pour terminer la connexion, vérifiez le nom tionner correctement si plusieurs appareils n’est pas disponible. de l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le Bluetooth sont connectés à la fois (par exemple, DEL DEVICE (suppression d’un périphérique de la code PIN sur votre appareil.
  • Seite 31 Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil La fonction de visibilité Bluetooth peut être activée A. PAIRING (appairage automatique) Les contacts sur votre téléphone sont générale- PHONE FUNC (fonction téléphone) afin que d’autres périphériques puissent détecter ment et automatiquement transférés lorsque le té- Si cette fonction est activée alors qu’un iPhone est Vous pouvez régler A.
  • Seite 32: Réglages Sonores

    ! Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth avec compressé)) tion d’un son riche (sound retriever (correcteur cet appareil, consultez ce mode d’emploi et Seulement pour MVH-160UI et MVH-16UI Démarrage de la lecture de son compressé)). le mode d’emploi de votre périphérique pour 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-...
  • Seite 33 Section Utilisation de cet appareil Utilisation de cet appareil FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière) Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- d’extrêmes graves qui peut être mise en service quement écouter des sons aigus.
  • Seite 34: Menu Système

    1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service nergie en service ou hors service. cet appareil et du module Bluetooth. pour MVH-160UI et MVH-16UI. ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher les informa- BT MEM CLEAR (suppression des données du pé- tions.
  • Seite 35 Pour plus de détails sur le logiciel permettant ainsi de profiter d’un mixage en bou- glage. MVH-160UI et MVH-16UI. Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site cle complet de votre musique avec des effets vi- 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- Web.
  • Seite 36: Installation

    Section Utilisation de cet appareil Installation — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali- Remarque Connexions mentation de cet appareil pour partager l’ali- Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins Important mentation avec d’autres appareils. La que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de ! Lors de l’installation de cet appareil dans un capacité...
  • Seite 37 Alimentation de secours (ou accessoire) 7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê- d’extrêmes graves * 4 Jaune Seulement pour MVH-X360BT et MVH-160UI e Connecteur ISO mes graves Connectez à la borne d’alimentation 12 V per- Dans certains véhicules, il est possible que manente.
  • Seite 38: Montage Avant/Arrière Din

    Section Installation Installation ! Le laser à semi-conducteur sera endommagé Fixez le manchon de montage en utilisant Retrait de l’appareil PRÉCAUTION un tournevis pour courber les pattes métalli- s’il devient trop chaud. Installez cet appareil Retirez l’anneau de garniture. Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du ques (90°) en place.
  • Seite 39: Informations Complémentaires

    Resélectionnez l’étendue de répétition de lecture. Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus Un sous-dossier n’est pas lu. proche, n’oubliez pas de noter le message d’er- Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque reur.
  • Seite 40 Tous les fichiers sur le périphérique de stockage En fonction du périphérique de stockage USB, les Pioneer. Revenez ensuite à la source USB. USB connecté intègrent la protection par DRM. problèmes suivants peuvent survenir.
  • Seite 41 Les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightn- PRÉCAUTION ing doivent utiliser le câble Lightning vers USB chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom ! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec (fourni avec l’iPod). de dossier peuvent être affichés. Extension de fichier : .wma tous les périphériques de stockage de masse...
  • Seite 42 à Bluetooth d’autres pays. SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Lightning est une marque commerciale PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Tableau des caractères d’Apple Inc. Les autres marques de commerce ou noms cyrilliques commerciaux sont la propriété...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Classe USB ...... MSC (Mass Storage Class) Système de fichiers ..FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 Généralités ........MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- Format de décodage WMA ceptable) ........
  • Seite 44: Prima Di Iniziare

    In questo modo si garantirà che il prodotto ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato smaltito subisca i processi di trattamento, recu- solo in Germania. pero e riciclaggio necessari per prevenire i po- ! Mantenere sempre il volume basso abba- tenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute...
  • Seite 45 ATTENZIONE ne premendo SRC/OFF. terali lizzate correttamente. Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD- ! Dispositivi di memoria USB e iPod: ! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz- U50E) per collegare un lettore audio USB o un tempo di riproduzione trascorso e infor- zati correttamente.
  • Seite 46: Uso Dell'unità

    USB MTP. tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino, lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3 ! Solo per MVH-160UI e MVH-16UI (da 1/ a 6/ ) fino a quando il numero prima di rimuoverlo.
  • Seite 47 SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) sito: USB in qualsiasi momento. Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio- http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto- Selezione di una cartella CarAudio/PTY.html e destro dell’unità.
  • Seite 48 (funzione Sound Retriever) l’opzione USB MTP. Selezione di un brano (capitolo) Solo per MVH-160UI e MVH-16UI 1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun- 1 Premere c o d. 1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna: Selezione di un file o di una cartella zione MIXTRAX.
  • Seite 49 Miglioramento dell’audio compresso e ripristino Utilizzo della funzione iPod del suono completo (funzione Sound Retriever) Liste di riproduzione—artisti—album— brani —podcast—generi—compositori—audiolibri Solo per MVH-160UI e MVH-16UI dell’unità dall’iPod 1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna: È possibile controllare la funzione iPod di questa Riproduzione 1—2—OFF (disattivata)
  • Seite 50 APP) a pagina 56. unità. Ruotare M.C. per modificare l’opzione di Se si utilizza il modello MVH-160UI o MVH-16UI, menu; premere per selezionare FUNCTION. procedere con il passaggio successivo. Per gli utenti iPhone ! Questa funzione è...
  • Seite 51 Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità ! Le funzioni avanzate che richiedono attenzio- Collegare lo smartphone a questa unità Impostazioni delle funzioni Regolazione del volume di ascolto dell’interlocuto- utilizzando la tecnologia wireless Bluetooth. ne, come comporre numeri sul display, utiliz- Premere M.C. per visualizzare il menu Per ulteriori dettagli, vedere Operazioni tra- zare la rubrica, ecc.
  • Seite 52 Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re- ! Per completare il collegamento, verificare il golare le funzioni descritte di seguito. nome del dispositivo (Pioneer BT Unit) e Premere e tenere premuto M.C. per pas- immettere il codice PIN sul dispositivo.
  • Seite 53: Audio Bluetooth

    Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità Descrizione delle funzioni e loro Quando questa modalità è attivata e si cerca di I contatti del telefono vengono generalmente tra- 1 Premere M.C. per attivare o disattivare il colle- funzionamento eseguire un accoppiamento, se sono già stati ac- sferiti automaticamente quando il telefono viene gamento automatico.
  • Seite 54: Regolazione Dell'audio

    (funzione Sound Retriever) Selezione di una traccia menu; premere per selezionare AUDIO. questo manuale, anche nel manuale del let- Solo per MVH-160UI e MVH-16UI 1 Premere c o d. 1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna: tore utilizzato.
  • Seite 55: Menu Di Sistema

    APP CONN. SET non sono disponibili per i impostazione. 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di 2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera- desiderata. modelli MVH-160UI e MVH-16UI. impostazione. Banda d’equalizzazione: 80HZ—250HZ— 2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor- 800HZ—2.5KHZ—8KHZ A seconda se il livello aumenta o diminuisce, gente.
  • Seite 56: Informazioni Sulle Funzioni

    Sezione Uso dell’unità Uso dell’unità La tecnologia MIXTRAX viene utilizzata per inse- LANGUAGE (multilingue) È possibile cancellare i dati dei dispositivi 1 Premere M.C. per attivare e disattivare il varia- rire diversi effetti sonori tra i brani e consente di Bluetooth memorizzati in questa unità.
  • Seite 57 Web. ! Nome sorgente desiderata. ! Non spegnere mai l’unità durante l’aggiorna- MVH-160UI e MVH-16UI. ! Nome della sorgente e orologio ! SOUND LEVEL – Lo schema di missaggio mento del software Bluetooth. varia in base al livello del suono.
  • Seite 58: Installazione

    3 Giallo mento o malfunzionamento, accertarsi di se- automatica. In caso contrario, la batteria po- Riserva (o accessorio) Solo per MVH-X360BT e MVH-160UI guire le indicazioni riportate di seguito. trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal- 4 Giallo — Prima dell’installazione, scollegare il morset- funzionamenti.
  • Seite 59 CC). feriore a 60°.   veicolo. c Giallo/nero (solo per il modello MVH-160UI)   Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio- 60° Assicurare la fascetta di montaggio utiliz- ne di silenziamento, collegare questo cavo al...
  • Seite 60: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione Serrare due viti su ciascun lato. Rimozione e reinserimento del Installare la clip del microfono sull’aletta Installare il microfono sul piantone dello parasole. sterzo. frontalino Con l’aletta parasole piegata verso l’alto, instal- È possibile rimuovere il frontalino per protegge- lare la clip del microfono.
  • Seite 61: Informazioni Supplementari

    Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza l’interruttore della chiave di avviamento su OFF e tella). Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes- quindi su ON, oppure scollegare l’iPod e Selezionare un altro intervallo di riproduzione SKIPPED saggio di errore.
  • Seite 62 Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS aver eseguito queste operazioni, contattare il verrà visualizzato da questa unità. ADPCM) rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino. Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
  • Seite 63: Compatibilità Ipod

    USB MTP. consiglia di utilizzare il seguente metodo. devono utilizzare il cavo adattatore da Lightning a ! Pioneer non garantisce la compatibilità con 1 Creare un nome file includendo i numeri che USB (fornito con l’iPod). tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-...
  • Seite 64: Dati Tecnici

    Bluetooth SIG, Pannello anteriore .... 188 mm × 58 mm × 15 mm certificato dal suo sviluppatore corrispondere Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER Sintonizzatore FM agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple CORPORATION.
  • Seite 66: Antes De Comenzar

    En el caso de los países que no se han mencio- ! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usar- nado en el párrafo anterior, póngase en contacto se en Alemania. con las autoridades locales a fin de conocer el ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- método de eliminación correcto.
  • Seite 67 ! Es posible que algunos caracteres no se visua- PRECAUCIÓN iPod: tiempo de reproducción transcurri- licen correctamente. Funcionamiento básico Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- 1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. do e información de texto U50E) para conectar el dispositivo de almacena- Importante ENG (Inglés)—РУС...
  • Seite 68 Para guardar: mantenga pulsado uno de antes de extraerlo. banda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o ! Sólo para MVH-160UI y MVH-16UI los botones de ajuste de presintonías (1/ MW/LW). Si hay un iPod conectado y se selecciona una ) hasta que el número deje de parpa-...
  • Seite 69: Dispositivo De Almacenamiento Usb

    1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función Conexión MTP Se puede cambiar entre dispositivos de memoria http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ regional. Los dispositivos Android compatibles con MTP de reproducción en dispositivos de almacena- CarAudio/PTY.html (al ejecutar el sistema operativo Android 4.0 o miento USB con más de un dispositivo de memo-...
  • Seite 70 1 Gire M.C. sonido óptimo (Sound Retriever) Reproducción de canciones en un iPod No puede usar esta función con USB MTP. Sólo para MVH-160UI y MVH-16UI 1 Abra la tapa del puerto USB. 1 Presione 3/MIX para activar o desactivar Reproducción 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:...
  • Seite 71 Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) Uso de la función iPod de la Sólo para MVH-160UI y MVH-16UI unidad desde el iPod 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre: La función iPod de esta unidad se puede contro- 1—2—OFF (desactivado)
  • Seite 72 78. ! Esta función es compatible tanto con iPhone Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Si utiliza los modelos MVH-160UI o MVH-16UI, guientes funciones. como con iPod touch. continúe con el paso siguiente.
  • Seite 73 Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad Procedimiento de inicio (para Ajustes de funciones Configuración de la función manos libres Nota Si en el teléfono móvil está seleccionado el usuarios de teléfonos inteligentes) Pulse M.C. para acceder al menú princi- modo privado, puede que la función de manos 1 Conexión Solo para MVH-X360BT...
  • Seite 74 Si se establece la conexión, se indicará * en ! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol- ! Observe que el viento que sopla a través de nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e el nombre de dispositivo. verá a la pantalla de introducción de códi- las ventanas del vehículo y el ruido prove-...
  • Seite 75 Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad ! Para utilizar un reproductor de audio Función y operación A. PAIRING (emparejamiento automático) Al conectar el teléfono, se deberán transferir auto- Bluetooth con esta unidad, consulte las ins- máticamente los contactos del mismo.
  • Seite 76: Ajustes De Audio

    Selección de una pista Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- La banda y el nivel de ecualización se pueden Sólo para MVH-160UI y MVH-16UI 1 Pulse c o d. 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre: personalizar si se selecciona CUSTOM1 o guientes funciones de audio.
  • Seite 77: Menú Del Sistema

    1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX. guientes funciones del menú de sistema. ! MUTE MODE no está disponible para MVH- DIMMER (atenuador de luz) X360BT. ! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION y APP CONN. SET no están disponibles para MVH-160UI y MVH-16UI.
  • Seite 78 Sección Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir Los datos del dispositivo Bluetooth almacenados La visualización de efectos especiales de FM STEP (paso de sintonía de FM) diversos efectos de sonido entre las canciones, en esta unidad se pueden borrar;...
  • Seite 79: Instalación

    Sección Durante el uso de la unidad Instalación — Nunca corte el aislamiento del cable de ali- Cambio de la visualización Conexiones S/W UPDATE (actualización del software) mentación de esta unidad para compartir la Importante Esta función se utiliza para actualizar esta unidad corriente con otros equipos.
  • Seite 80 + 3 Amarillo 7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz Reserva (o accesorio) Sólo para MVH-X360BT y MVH-160UI de subgraves * 4 Amarillo e Conector ISO Conectar al terminal de alimentación cons- Instalación En algunos vehículos, el conector ISO puede...
  • Seite 81: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- Fije el manguito de montaje utilizando Extracción de la unidad PRECAUCIÓN un destornillador para doblar las pestañas calienta. Instale esta unidad alejada de Retire el anillo de guarnición. Es muy peligroso que el cable del micrófono se metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
  • Seite 82: Información Adicional

    Anote el mensaje de error antes de contactar reproducción. con su concesionario o con el servicio técnico oficial de Pioneer más cercano. No se reproduce una subcarpeta. Los síntomas se escriben en negrita y las cau- No se pueden reproducir las subcarpetas cuando se sas en escritura normal sin sangría.
  • Seite 83 USB. Cambie el dispositivo de almacenamiento USB. miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- servicio técnico oficial de Pioneer. –Cambie a una fuente diferente. vo de almacenamiento USB al suelo, ya que Después vuelva a la fuente USB.
  • Seite 84: Compatibilidad Con Ipod

    ! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni- PRECAUCIÓN rían usar el cable Lightning a USB (suministrado ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con code que se usan en el entorno Windows y Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, con el iPod).
  • Seite 85 MIXTRAX por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha : carpeta (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER : archivo de audio Perfiles Bluetooth mand). Se necesita una licencia independiente CORPORATION.
  • Seite 86: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Clase USB ....... MCS (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ..FAT12, FAT16, FAT32 Generales Formato de decodificación MP3 Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- ........MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 misible) Formato de decodificación WMA Sistema de derivación a tierra...
  • Seite 88: Bevor Sie Beginnen

    — Kaufdatum (Datum der Quittung) tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- — Stempel des Händlers ler oder an die nächstgelegene PIONEER- haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Diese Informationen dienen als Eigentums- Kundendienststelle.
  • Seite 89: Gebrauch Dieses Geräts

    Wiedergabezeit und Textinforma- ! Das Einstellmenü kann durch Drücken von Speichergeräts ein optionales USB-Kabel von kisch) tionen Pioneer (CD-U50E), da direkt an diese Einheit SRC/OFF abgebrochen werden. 2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti- angeschlossene Zusatzgeräte hervorstehen und (Bluetooth-Anzeige) gen.
  • Seite 90: Grundlegende Bedienvorgänge

    Drücken von iPod zu iPod wechseln. ! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front- ! BT AUDIO steht unter MVH-160UI und MVH- 3 Bewahren Sie die entfernte Frontplatte immer SEEK, um diese Funktion verwenden zu kön- platte abnehmen, um eine Beschädigung...
  • Seite 91 1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. Sie auf folgender Website: wird stattdessen die Sendefrequenz ange- Sie können den linken und rechten Tasten des http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü- Gerät eine Funktion zuweisen. CarAudio/PTY.html cken Sie M.C.
  • Seite 92: Usb-Speichermedium

    1 Drücken Sie 1/ oder 2/ . Retriever“-Funktion deaktiviert. eines Titels auf M.C. Nur für MVH-160UI und MVH-16UI Wahl eines Titels Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol- 1 Drücken Sie c oder d.
  • Seite 93 Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts ! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie Bedienvorgänge mit speziellen wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, bzw. einen Musiktitel auszuwählen. Sie ihn mit diesem Gerät verbinden.
  • Seite 94: Arbeiten Mit Anwendungen Angeschlossener Geräte

    Klangbild (Sound Sie eine andere Funktion als die Verbin- ! Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät Nur für MVH-160UI und MVH-16UI Retriever) auf Seite 94. dungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol- angepasst werden.
  • Seite 95 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein- ne auf diesem Gerät verwenden zu können. dungsmodus-Einstellung) auf Seite 101. stellung zu wählen. Fahren Sie beim Gebrauch des MVH-160UI oder 1—2—OFF (Aus) Für iPhone-Anwender MVH-16UI mit dem nächsten Schritt fort.
  • Seite 96: Gebrauch Der Wireless-Technologie Bluetooth

    Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Gebrauch der Wireless- Grundlegende Bedienvorgänge Speichern und Abrufen von Drücken Sie auf M.C. und sprechen Sie dann in das Mikrofon zur Eingabe von Telefonnummern Technologie Bluetooth Sprachbefehlen. Tätigen eines Anrufs Zum Speichern: Drücken Sie eine der Nur für MVH-X360BT 1 Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite Beenden Sie den Sprachsteuerungsmodus...
  • Seite 97: Bedienung Des Telefonmenüs

    1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus Kopplung ein- oder auszuschalten. DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Gerä- ßen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer aufzurufen. ! Je nach verwendeter iOS-Version ist diese 2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu wählen.
  • Seite 98 Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Bei Anschluss des Telefons werden die Kontaktda- PHONE FUNC (Telefonfunktion) 1 Aufbauen einer Verbindung Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player ten des Telefons normalerweise automatisch über- Verwenden Sie das Menü zum Aufbau einer Über dieses Menü...
  • Seite 99: Audio-Einstellungen

    Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü Retriever) ! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge- anzuzeigen. Nur für MVH-160UI und MVH-16UI meinsam verwendete Einstellung für alle 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol- Quellen. Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu genden Optionen umzuschalten: 3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus...
  • Seite 100 ! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION Pegel der Steilheit: –12— –24 ! USB, iPod und APP (iPhone) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein- und APP CONN. SET stehen für MVH-160UI ! BT AUDIO und APP (Smartphone) BASS BOOST (Bassverstärkung) stellung zu wählen.
  • Seite 101: Über Mixtrax

    Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Gebrauch dieses Geräts Über MIXTRAX DIMMER (Dimmer) Die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Ge- MIX PATTERN (Wechselndes Muster) rätedaten können gelöscht werden. Zum Schutz Nur für MVH-X360BT Die MIXTRAX-Sondereffektanzeige ändert sich bei 1 Drücken Sie M.C., um den Dimmer ein- bzw. Ihrer persönlichen Informationen sollten Sie den Mit der MIXTRAX-Technologie können Sie ver- Änderungen des Audiopegels.
  • Seite 102: Umschalten Der Anzeige

    2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel- ! S/W UPDATE steht unter MVH-160UI und lung zu wählen. Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu MVH-16UI nicht zur Verfügung.
  • Seite 103: Installation

    Verbindung mit der Klemme der zündungs- — Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen der Fahrzeugantenne verbunden werden. An- gesteuerten Spannungsversorgung (12 V Nur für MVH-X360BT und MVH-160UI oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe- dernfalls kann es zu einer Entleerung oder Gleichspannung).
  • Seite 104: Front-/Rückmontage Nach Din

    Position (90°) Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er- zu biegen. Gleichspannung). zielt werden. c Gelb/Schwarz (nur MVH-160UI)   Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk- 60° ...
  • Seite 105: Installieren Des Mikrofons

    Abschnitt Installation Installation Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau- Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen- Befestigen des Mikrofons an der ben fest. brett. Sonnenblende Führen Sie das Mikrofonkabel durch die Nute. 1 Blechschraube (5 × 8 mm) 1 Mikrofon Abnehmen und Wiederanbringen der 2 Montageklammer 2 Mikrofonclip...
  • Seite 106: Zusätzliche Informationen

    Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler SKIPPED Der iPod funktioniert ordnungsgemäß, wird jedoch Unterordner können nicht wiedergegeben werden, oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- Das verbundene USB-Speichermedium enthält Da- nicht geladen. wenn FLD (Ordner-Wiederholung) ausgewählt ist. dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh- teien mit DRM-Schutz.
  • Seite 107: Handhabungsrichtlinien

    Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit die- Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich an 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM) sem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt. Ihren Händler oder eine Pioneer- Kundendienststelle. ! Diese Funktion kann nicht mit USB MTP ver- wendet werden.
  • Seite 108 Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod- deten Player. VORSICHT den. Modelle. Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Hergestellt für Je nach der Anwendung, die für die Codierung Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn Russischer Zeichensatz ! iPod touch (5.
  • Seite 109: Copyrights Und Marken

    Frontfläche ...... 188 mm × 58 mm × 15 mm Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und Signal-Rauschabstand ..72 dB (IEC-A-Netz) Nutzung dieser Marken durch die PIONEER „Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektron- CORPORATION erfolgt unter entsprechender Li- Einbaugröße ....178 mm × 50 mm × 165 mm isches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an...
  • Seite 110: Vóór U Begint

    Als u in een ander land woont, neem dan con- ! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in tact op met de plaatselijke overheid voor infor- Duitsland gebruikt. matie over het weggooien van afgedankte ! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden producten.
  • Seite 111 LET OP ! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te- matie en andere tekstinformatie CLOCK SET (klok) Sluit een USB-opslagapparaat via een Pioneer ! USB-opslagapparaat en iPod: verstreken rugplaatsen van het voorpaneel. USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op dit toestel ! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
  • Seite 112: Gebruik Van Het Toestel

    (1/ t/m 6/ ) ingedrukt tot het num- op het display verschijnt. ! Alleen voor MVH-160UI en MVH-16UI mer stopt met knipperen. Als een iPod aangesloten is en een andere Overschakelen tussen voorkeuzestations bron dan iPod geselecteerd is, kunt u naar 1 Druk op c of d.
  • Seite 113 PTY-lijst: Android-apparaten die compatibel zijn met MTP nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re- Storage-compatibele afspeelbare geheugenappa- http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ (apparaten met Android OS 4.0 of hoger) kun- gionale programma’s te beperken. raten bevat, kunt u tussen deze apparaten over- CarAudio/PTY.html...
  • Seite 114 2/ . verbeteren (sound retriever) 1 Draai aan M.C. Druk op om over te schakelen naar de Alleen voor MVH-160UI en MVH-16UI Vooruit of achteruit spoelen lijst met bestands- of fragmentnamen. Speellijsten—artiesten—albums—songs— 1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen: 1 Houd c of d ingedrukt.
  • Seite 115 (sound retriever) De iPod-functie van dit toestel kan via een aan- stel via de iPod gebruiken op bladzijde 115 Alleen voor MVH-160UI en MVH-16UI gesloten iPod bediend worden. voor meer informatie. Opmerkingen 1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:...
  • Seite 116: Bluetooth-Technologie

    121. van aangesloten apparaten met een Bluetooth-telefoon, kan de accu De gewenste informatie selecteren Als u de MVH-160UI of MVH-16UI gebruikt, ga leegraken. 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen: Hieronder vindt u gedetailleerde informatie over verder naar de volgende stap.
  • Seite 117: Het Verbindingsmenu

    Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Het toestel instellen voor handenvrij Opmerking Druk op M.C. en praat in de microfoon DEVICELIST (verbinding maken/verbreken met om spraakopdrachten te geven. telefoneren Als de privémodus is geselecteerd op de mobie- een toestel uit de lijst) Druk op BAND/ om spraakherkenning te be-...
  • Seite 118 3 Druk op M.C. om de lijst met geregistreerde te schakelen. 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer de naam van het apparaat (Pioneer BT ! Deze functie is mogelijk niet beschikbaar af- namen weer te geven. Unit) en voer de pincode op het toestel in.
  • Seite 119 1 Druk op c of d. Druk op M.C. om het functiemenu weer mobiele telefoon het best zo veel mogelijk. Alleen voor MVH-160UI en MVH-16UI te geven. 1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen: Het signaal van een mobiele telefoon kan de Het afspelen beginnen muziekweergave verstoren.
  • Seite 120: Audio-Instellingen

    Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Audio-instellingen Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel- Gebruik deze functie als u alleen naar geluid met 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer bare subwooferuitgang. hogere frequenties wilt luisteren. Alleen frequen- Druk op M.C.
  • Seite 121 De vol- APP CONN. SET zijn niet beschikbaar voor pleeg Bediening met de MIXTRAX-toets op gende informatie wordt verwijderd. MVH-160UI en MVH-16UI. 1 Druk op M.C. om de dimmer in of uit te scha- bladzijde 114. Apparaatlijst/pincode/gespreksgeschiedenis/tele- kelen.
  • Seite 122 Hoofdstuk Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Draai aan M.C. en selecteer de gewenste Een ander display kiezen Het display met speciale MIXTRAX-effecten be- S/W UPDATE (de software bijwerken) functie. weegt op het geluidsniveau. U kunt de volgende functies in het beginmenu Met deze functie kunt u de Bluetooth-software van 1 Druk op M.C.
  • Seite 123 Stroomkabel dere typen voertuigen verbindt u 9 en b ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte nooit. Alleen voor MVH-X360BT en MVH-160UI kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe- a Blauw-wit diening van een externe versterker of met de Aansluiten op systeembedieningsaansluiting...
  • Seite 124 Hoofdstuk Installatie Installatie ! Neem contact op met uw dealer als er voor Opmerkingen DIN-voormontage Draai aan elke kant twee schroeven vast. ! Wijzig het beginmenu van het toestel. Raad- de installatie gaten moeten worden geboord Schuif de montagebehuizing in het dash- of als er andere aanpassingen aan het voer- pleeg gedeelte SP-P/O MODE (achteruitgang board.
  • Seite 125: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Installatie Installatie Het voorpaneel verwijderen en terug Plaats de microfoonklem op de zonne- Installeer de microfoon op de stuurko- klep. lom. bevestigen Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe- omhoog staat. (Als u de zonneklep lager zet, ver- stel tegen diefstal te beveiligen.
  • Seite 126: Aanvullende Informatie

    FAT32. Er is kortsluiting opgetreden in de USB-aansluiting Pioneer Servicecentrum als het bericht nog zaakt. of de USB-kabel. wordt weergegeven nadat u de motor hebt uit- en...
  • Seite 127: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps weergegeven als die met een van de volgende te- Pioneer Servicecentrum. tot 384 kbps (VBR) Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen kensets is gecodeerd: de volgende problemen voorkomen.
  • Seite 128 Compatibiliteit met iPod tieve eigenaren. LET OP Lijst van Russische tekens Alleen de volgende iPods kunnen met dit toestel Pioneer is niet verantwoordelijk voor verlies van gebruikt worden. iTunes gegevens op de iPod, ook niet tijdens gebruik Gemaakt voor Apple en iTunes zijn handelsmerken van...
  • Seite 129: Technische Gegevens

    MIXTRAX Technische gegevens Bestandssysteem ..... FAT12, FAT16, FAT32 MP3-decoderingsformaat Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com- MIXTRAX is een handelsmerk van de PIONEER ........MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Algemeen mercieel privégebruik. Het mag niet in een com- CORPORATION.
  • Seite 130: Сведения Об Этом Устройстве

    регионах качество приема может быть пло- соответствующее обращение, возврат и и появления дыма. хим. Функция RDS (радиовещательная си- переработку. ! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для стема передачи информации) работает использования только в Германии. только в регионах, где транслируются сигна- ! Всегда сохраняйте уровень громкости до- лы...
  • Seite 131: Основное Устройство

    Для подключения запоминающих устройств ! Запоминающее устройство USB и ! Некоторые символы могут отображаться делах Меню системы на стр. 142 и Стар- USB используйте USB-кабель Pioneer (CD- iPod: время, прошедшее с начала неправильно. товое меню на стр. 144. U50E, приобретается отдельно), поскольку...
  • Seite 132: Основные Операции

    ключиться на iPod с помощью кнопки iPod. Основные операции правой кнопок) на стр. 133. 2 Нажмите на панель по направлению вверх ! BT AUDIO недоступно для MVH-160UI и ! Можно включить или выключить функцию (M) и потяните на себя (N). MVH-16UI.
  • Seite 133: Настройка Функций

    сигналом в порядке убывания его мощности. SEEK (настройка левой и правой кнопок) PTY можно получить на веб-сайте: 1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ Правой и левой кнопкам на устройстве можно BSM. Для отмены режима нажмите M.C. еще раз. CarAudio/PTY.html назначить...
  • Seite 134 Выбор дорожки нология преобразования звука) 1 Нажмите кнопку c или d. Просмотр списка названий файлов (папок) в Только для MVH-160UI и MVH-16UI Ускоренная перемотка вперед или назад выбранной папке 1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для выбора из 1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
  • Seite 135 Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Настройка функций Функции с использованием Примечания С помощью M.C. выберите категорию/ композицию. ! iPod можно включить или выключить, специальных кнопок Нажмите M.C., чтобы открыть главное если выбран режим управления меню. Выбор названия композиции или категории CTRL AUDIO.
  • Seite 136 2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать нуж- нология преобразования звука) влять с данного устройства, даже если ную настройку. Примечания Только для MVH-160UI и MVH-16UI выбран режим управления CTRL iPod. ! FASTER – Ускоренное воспроизведение ! Возможна отмена воспроизведения вы- 1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для выбора из...
  • Seite 137 ПРИЛОЖЕНИЙ СТОРОННИХ РАЗРАБОТ- сайте. Запустите приложение на смартфоне меню. ЧИКОВ ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С УСЛО- ! Компания Pioneer не несет ответственно- и включите воспроизведение. ВИЯМИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СЕРВИСА И сти за любые проблемы, связанные с не- Поворачивайте M.C. для прокрутки ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ...
  • Seite 138 Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Использование беспроводной Основные операции Сохранение и вызов телефонных Нажмите M.C. и произнесите голосо- номеров вую команду в микрофон. технологии Bluetooth Чтобы выйти из режима голосового управле- Выполнение вызовов Сохранение: нажмите и удерживайте ния, нажмите BAND/ . Только...
  • Seite 139 соединения проверьте название устрой- стве. Код по умолчанию - 0000, но с помощью ции. DEL DEVICE (удаление устройства из списка) ства (Pioneer BT Unit) и введите PIN-код этой функции его можно изменить. ! В зависимости от используемой версии iOS на устройстве.
  • Seite 140 Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Настройка Bluetooth аудио Bluetooth-аудио Информация из телефонного справочника на PHONE FUNC (функции телефона) Прежде чем воспользоваться функцией Важно Вашем телефоне обычно переносится автома- С помощью этого меню можно настроить функ- Bluetooth аудио, необходимо настроить ус- тически, когда...
  • Seite 141 ра 2 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать нология преобразования звука) 5 Поворачивайте M.C. для выбора настрой- баланс левого/правого громкоговорителей. Только для MVH-160UI и MVH-16UI Нажмите M.C., чтобы открыть главное ки. меню. 1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для выбора из EQ SETTING (вызов настроек эквалайзера) Полоса...
  • Seite 142 Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Меню системы SUB.W (включение/выключение сабвуфера) Используйте эту функцию, если вы хотите, LANGUAGE (выбор языка) чтобы воспроизводились только высокие ча- Важно Это устройство имеет выход канала сабвуфе- Данное устройство может отображать тексто- стоты. На громкоговорители будут выводиться PW SAVE (режим...
  • Seite 143 Раздел Использование данного устройства Использование данного устройства Активируйте эту настройку при подключении к Включение этой функции позволяет снизить APP CONN. SET (настройка режима подключе- SHORT MODE (режим краткого воспроизведе- данному устройству вспомогательного устрой- потребляемую мощность аккумуляторной ба- ния APP) ния) ства.
  • Seite 144: Использование Дополнительного

    DEMO OFF, затем нажмите. выходу RCA. меню можно настраивать. мы на стр. 142. ! SUB.W/SUB.W – Выберите, если сабву- ! S/W UPDATE недоступно для MVH-160UI и Поверните M.C. для выбора YES. фер подключен напрямую к выходу за- MVH-16UI. Использование днего канала без дополнительного...
  • Seite 145: Шнур Питания

    талями. Шнур питания неисправность. 7 Подсоедините провода одинакового — Разместите все кабели в удалении от под- Только для MVH-X360BT и MVH-160UI цвета друг к другу. вижных деталей, таких как рычаг пере- 8 Черный (заземление на массу) ключения передач и направляющие...
  • Seite 146 ! Не устанавливайте данное устройство в антенны с электроприводом (макс. местах, где оно может: 300 мА 12 В постоянного тока). Усилитель мощности c Желтый/черный (толькоMVH-160UI) — помешать управлению автомобилем. (приобретается отдельно) Если используется оборудование, имею- — травмировать пассажира при внезапной...
  • Seite 147: Установка Микрофона

    Раздел Установка Установка Закрепите обойму, подогнув с по- Демонтаж устройства ВНИМАНИЕ мощью отвертки металлические язычки Снимите рамку. Не допускайте наматывания провода микро- (90°). фона вокруг колонки рулевого управления или рычага переключения передач. Это очень опасно! Установите это устройство таким образом, чтобы оно не затрудняло во- ждение.
  • Seite 148: Дополнительная Информация

    При изменении дисплея отображается Прежде чем обратиться к торговому пред- NO XXXX (например, NO TITLE). ставителю или в ближайший сервисный Текстовая информация отсутствует. центр Pioneer, обязательно запомните сооб- Переключите дисплей или включите щение об ошибке. воспроизведение другой дорожки/файла. Симптомы выделены жирным шрифтом;...
  • Seite 149 USB. выключения/выключения зажигания, об ошибке, свяжитесь с дилером или источника сигнала. свяжитесь с дилерским центром или ближайшим сервисным центром Pioneer. CHECK USB Сбой iPod. авторизованным сервисным центром Pioneer. Отключите кабель от iPod. После появления Короткое замыкание на разъеме USB или в кабе- на...
  • Seite 150: Рекомендации По Обращению С Изделием

    Не роняйте iPod на пол, где он может за- ВНИМАНИЕ рого в языковой настройке задан русский стрять под педалью тормоза или акселерато- ! Pioneer не гарантирует совместимость со язык ра. всеми устройствами USB mass storage и не несет ответственности за любую поте- рю...
  • Seite 151: Последовательность Воспроизведения Аудиофайлов

    Учитывайте, что в некоторых системных сре- ВНИМАНИЕ дах невозможно установить порядок вос- товарные знаки Данное устройство поддерживает только ни- Компания Pioneer не несет ответственности произведения. жеперечисленные модели iPod. за потерю данных на iPod, даже если эти Последовательность воспроизведения фай- Bluetooth Сделано...
  • Seite 152: Серийный Номер

    ми по технике безопасности или регулятивными нормами. Пожалуйста, об- ратите внимание, что использование данно- го прибора с iPod или iPhone может отрицательно сказываться на качестве бес- проводной связи. Androidä Android является товарным знаком компании Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX является торговой маркой PIONEER CORPORATION.
  • Seite 153: Технические Характеристики

    Файловая система ..FAT12, FAT16, FAT32 Шасси ......178 мм × 50 мм × 165 мм Формат декодирования файлов MP3 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe Передняя панель ... 170 мм × 46 мм × 16 мм ........MPEG-1 и 2 Audio Layer 3 NV оговаривает...
  • Seite 156 Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2013-2014 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. ã 2013-2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. ã PIONEER CORPORATION, 2013-2014. Все права защищены. <KOKZ14A> <QRD3211-C> EW...

Diese Anleitung auch für:

Mvh-16uiMvh-x360bt

Inhaltsverzeichnis