Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pioneer gm x 962 Bedienungsanleitung

Bridgeable power amplifier
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE
Owner's Manual
GM-X962
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer gm x 962

  • Seite 1 BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE Owner’s Manual GM-X962 Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Before Using This Product ...... 2 Connecting the Unit ........5 In case of trouble ..........2 Connection Diagram ........6 WARNING ............2 Connecting the Power Terminal ......7 Connecting the Speaker Terminals ....7 Setting the Unit .......... 3 Connecting the Speaker wires ......
  • Seite 3: Before Using This Product

    CE Marking Directive (93/68/EEC). wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive Thank you for purchasing this PIONEER terminal (+) and the ground wire to the car body. product. Before attempting operation, be •...
  • Seite 4: Setting The Unit

    • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
  • Seite 5: Power Indicator

    Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. BFC (Beat Frequency Control) Switch If you hear a beat while listening to an MW/LW broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver. LPF (Low-Pass Filter) Select Switch Set the LPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system:...
  • Seite 6: Connecting The Unit

    Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- • Make sure that wires will not interfere with mov- tery to avoid the risk of short-circuit and damage ing parts of the vehicle, such as the gearshift, to the unit.
  • Seite 7: Connection Diagram

    Connection Diagram Fuse (30 A) Special red battery wire [RD-223] (sold separately) Grommet After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery. Fuse (30 A) Ground wire (black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis.
  • Seite 8: Connecting The Power Terminal

    Connecting the Unit Connecting the Power Terminal 4. Connect the wires to the terminal. • Fix the wires securely with the terminal • Always use the special red battery and ground screws. wire [RD-223], which is sold separately. Connect GND terminal the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
  • Seite 9: Connecting The Speaker Wires

    3. Connect the speaker wires to the Connecting the Speaker wires speaker terminals. The speaker output mode can be two- • Connect the speaker wires, passing them channel (stereo) or one-channel (mono). through the terminal cover. Connect the speaker leads to suit the mode •...
  • Seite 10: Installation

    Installation CAUTION Example of installation on the floor • Do not install in: mat or on the chassis —Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, 1.
  • Seite 11: Specifications

    Specifications Power source ......................14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Grounding system ............................Negative type Current consumption ....................25.0 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ......................9.6 A (4 Ω for two channels) 17.3 A (4 Ω for one channel) Fuse ..................................
  • Seite 12 Contenido Antes de usar este producto ....2 Conexión de la unidad ......5 En caso de desperfectos ........2 Diagrama de conexión ........6 ADVERTENCIA ..........2 Conexión del terminal de alimentación .... 7 Conexión del terminal de altavoz ...... 7 Ajuste de esta unidad ......
  • Seite 13: Antes De Usar Este Producto

    Muchas gracias por la adquisición de este • No toque en el amplificador con las manos producto PIONEER. Antes de tratar de mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un operarlo, lea atentamente este manual.
  • Seite 14: Ajuste De Esta Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del...
  • Seite 15: Indicador De Alimentación

    Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornil- lador pequeño.
  • Seite 16: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • Asegúrese que los alambres no interfieran con evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. partes móviles del vehículo como la palanca de •...
  • Seite 17: Diagrama De Conexión

    Diagrama de conexión Fusible (30 A) Cable de batería rojo especial [RD-223] (en venta por separado) Ojal Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. Fusible (30 A) Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] (en venta por separado)
  • Seite 18: Conexión Del Terminal De Alimentación

    Conexión de la unidad Conexión del terminal de 4. Conecte los cables al terminal. • Fijar los cables firmemente utilizando los alimentación tornillos para terminales. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- Terminal GND Terminal mente.
  • Seite 19: Conexión De Los Cables De Altavoces

    3. Conecte los cables de altavoz al ter- Conexión de los cables de altavo- minal de altavoz. • Conecte los hilos de altavoz, pasándolos a El modo de salida de altavoces puede ser través de la cubierta de los terminales. en dos canales (estéreo) o uno canal •...
  • Seite 20: Instalación

    Instalación PRECAUCION • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si • No lo instale en: se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum- —Donde podría lesionar al conductor o a los inistradas, puede dañarse las partes internas del pasajeros si se detiene el vehículo brusca- amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador...
  • Seite 21: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación ......................14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ..........................Tipo negativo Consumo de corriente ...................... 25,0 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ..................9,6 A (4 Ω para dos canales) 17,3 A (4 Ω...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts ....2 Anschluß der Einheit ........ 5 Im Störungsfall ..........2 Auschlußschema ..........6 WARNUNG ............2 Anschluß der Stromversorgung ......7 Anschluß der Lautsprecher-Klemmen ....7 Einstellen dieses Geräts ......3 Anschließen der Lautsprecherkabel ....8 Verstärkungsregelung ........
  • Seite 23: Vor Gebrauch Dieses Produkts

    Wagenbatterie und das Massekabel an Karosseriemasse anschließen. Vielen Dank für den Kauf dieses • Fassen Sie den Verstärker nicht mit nassen PIONEER Produkts. Diese Händen an, da Sie anderenfalls einen elektrischen Bedienungsanleitung vor der Schlag erleiden können. Berühren Sie den Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.
  • Seite 24: Einstellen Dieses Geräts

    • Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausges- tatteten Auto-Stereoanlage (Standard- Ausgang 500 mV) auf die Position NOR- MAL einstellen. Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausgestatteten Pioneer-Auto- Stereoanlage mit einem maximalen Ausgang von 4 V oder mehr den Pegel dem Auto-Stereoanlagen-Ausgangspegel...
  • Seite 25: Stromanzeige

    Stromanzeige Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird. Interferenzschutzschalter (BFC) Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter mittels eines kleinen empfehlten Schraubenziehers, falls Sie bei eingestelltem MW/LW-Sender Hintergrundgeräusche hören. LPF (Tiefpaßfilter)-Wahlschalter Stellen Sie den LPF-Wahlschalter wie in folgendem Diagramm beschrieben ein, in Abhängigkeit von dem Lautsprechertyp der am Lautsprecher-Ausgangsanschluß...
  • Seite 26: Anschluß Der Einheit

    Anschluß der Einheit VORSICHT • Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg- • Achten Sie darauf, daß keines der Kabel ativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse und bewegliche Fahrzeugteile, wie z.B. den Schäden am Gerät zu vermeiden. Schalthebel, die Handbremse oder den •...
  • Seite 27: Auschlußschema

    Auschlußschema Sicherung (30 A) Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat enhältlich) Tülle Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt worden sind, das Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit der positiven (+) Klemme der Batterie verbinde. Sicherung (30 A) Erdungskabel (schwarz) [RD-223] (separat enhältlich) An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen.
  • Seite 28: Anschluß Der Stromversorgung

    Anschluß der Einheit Anschluß der Stromversorgung 4. Die Drähte an die Klemme anschließen. • Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie- • Beftestigen Sie die Drähte sicher mit den und Massekabel [RD-223] verwenden. Das Klemmenschrauben. Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der Wagenbatterie und das Massekabel an GND-Anschluß...
  • Seite 29: Anschließen Der Lautsprecherkabel

    3. Schließen Sie die Lautsprecher-kabel Anschließen der an die Lautsprecherklemmen an. Lautsprecherkabel • Die Lautsprecherkabel zum Anschluß durch Die Lautsprecherausgang-Betriebsart kann die Klemmenabdeckung führen. Zwei-kanal (Stereo) oder Ein-kanal • Die Lautsprecherdrähte fest mit den (Mono) sein. Schliessen Sie den Klemmenschrauben befestigen. Lautsprecherkabel an, um der Tonart Klemmenschraube anzupassen, gemäss folgenden Bilder.
  • Seite 30: Einbau

    Einbau VORSICHT • Führen Sie vorrübergehende Anschlüsse zuerst durch, und stellen Sie sicher, daß der Verstärker • Keinesfalls an Orten einbauen: und das System sicher funktionieren. —Plätze, an denen sich der Fahrer oder die • Achten Sie nach dem Einbau des Verstärkers Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsen darauf, daß...
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung ................14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem ................................ Negativ Leistungsaufnahme ..................25,0 A (bei gleichbleibendem Strom, 4 Ω) Durchschnittliche Stromentnahme* ..................9,6 A (4 Ω für zwei Kanäle) 17,3 A (4 Ω für ein Kanal) Sicherung ................................
  • Seite 32 Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ....2 Raccordement de l’appareil ....5 En cas d’anomalie ..........2 Schéma de raccordement ........6 AVERTISSEMENT .......... 2 Raccordement de la borne d’alimentation ..7 Raccordement des bornes des Réglage de l’appareil ........ 3 haut-parleurs ..........
  • Seite 33: Avant D'utiliser Cet Appareil

    à la carrosserie du véhicule. Nous vous remercions d’avoir acheté cet • Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez appareil PIONEER. Avant de l’utiliser, les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de ressentir une secousse électrique. Pareillement, prendre soin de lire ce manuel.
  • Seite 34: Réglage De L'appareil

    équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trou- ver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de...
  • Seite 35: Témoin D'alimentation

    Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplifica- teur est sous tension. Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) Si l’on entend un battement pendant que l’on écoute une transmission MW/LW (PO/GO) avec le stéréo de la voiture, changer l’interrupteur BFC en utilisant un petit tournevis standard de pointe.
  • Seite 36: Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’appareil AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de court-circuit ou • Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la d’endommager cet appareil, débranchez le câble manoeuvre des organes mobiles tels que rails de relié à la borne négative (–) de la batterie, au siège mais aussi levier de frein de stationnement, niveau de cette borne.
  • Seite 37: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement Fusible (30 A) Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223] Passe-câble (vendu séparément) caoutchouté Après avoir effectué tous les autres raccordements de l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la batterie. Fusible (30 A) Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément) Reliez ce câble à...
  • Seite 38: Raccordement De La Borne D'alimentation

    Raccordement de l’appareil Raccordement de la borne 4. Reliez les câbles aux bornes. • Serrez soigneusement les câbles au moyen d’alimentation des vis. Borne de masse (GND) • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la Borne d’ali- batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui mentation Borne de commande à...
  • Seite 39: Connexion Des Câbles Des Haut-Parleurs

    3. Reliez les câbles de liaisons aux Connexion des câbles des haut- haut-parleurs aux bornes des haut- parleurs parleurs. Le mode de sortie des haut-parleurs peut • Branchez les câbles des haut-parleurs après être à deux voies (stéréo) ou à une voie les avoir engagé...
  • Seite 40: Installation

    Installation AVERTISSEMENT Exemple d’installation sur le tapis • N’installez pas l’appareil: de sol ou sur le châssis —dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le con- 1.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation ........................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Mise à la masse ..........................Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ..................25,0 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ..................9,6 A (4 Ω pour deux voies) 17,3 A (4 Ω...
  • Seite 42 Indice Prima di usare questo prodotto ....2 Come collegare I’unità ......5 In caso di difficotà..........2 Schema di collegamento ........6 ATTENZIONE ..........2 Come collegare il terminale dell’alimentazione ........7 Regolazione di questa unità ....3 Come collegare il terminale degli altoparlanti ..........
  • Seite 43: Prima Di Usare Questo Prodotto

    Grazie per aver acquistato questo prodotto tura. PIONEER. Leggere attentamente queste • Non toccare l’amplificatore con le mani bagnate. istruzioni prima di usare questo apparec- Toccando l’apparecchio con le mani bagnate si chio.
  • Seite 44: Regolazione Di Questa Unità

    Regolazione di questa unità Comando del guadagno Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volume dello stereo utilizzato in concomitanza con questo amplificatore di potenza, ruotare in senso orario il comando del guadagno ubicato sulla parte anteriore dell’amplificatore.
  • Seite 45: Indicatore Dell'alimentazione

    Indicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illuminato quando si attiva l’alimen- tazione. Commutatore BFC (Comando della frequenza di battimento) Se si sente un battimento mentre si ascolta una trasmissione MW/LW con l’impianto stereo della macchina, cam- biare la posizione del commutatore BFC utilizzando un piccolo cacciavite di punto standard.
  • Seite 46: Come Collegare I'unità

    Come collegare l’unità PRECAUZIONE • Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria per • Assicurarsi che i cavi non siano in contatto con evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u- delle parti mobili del veicolo, come leva del cam- nità.
  • Seite 47: Schema Di Collegamento

    Schema di collegamento Fusibile (30 A) Cavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto separatamente) Occhiello Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all’amplifica- tore, collegare il terminale del cavo dell’amplificatore destina- to alla batteria al terminale positivo (+) della batteria. Fusibile (30 A) Cavo di massa (nero) [RD-223] (venduto separatamente) Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure...
  • Seite 48: Come Collegare Il Terminale Dell'alimentazione

    Come collegare l’unità Come collegare il terminale 4. Collegare i cavi al morsetto. • Fissare saldamente i cavi con le viti per dell’alimentazione morsetti. • Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e Terminale GND Terminale il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte. Morsetto del telecomando POWER Collegare il cavo per la batteria direttamente al...
  • Seite 49: Collegamento Dei Cavi D'altoparlanti

    3. Collegare i cavi degli altoparlanti al Collegamento dei cavi d’altopar- terminale degli altoparlanti. lanti • Collegare i cavi degli altoparlanti, facendoli Il modo di uscita altoparlante può essere a passare attraverso la copertura del terminale. due canali (stereo) e a una canale (mono). •...
  • Seite 50: Installazione

    Installazione PRECAUZIONE • Per ottenere una installazione appropriata, utiliz- zare le parti fornite nel modo specificato. Se • Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: qualunque parte diversa da quelle fornite viene —Posti dove potrebbe ferire il conducente o i utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del- passaggeri se il veicolo si arresta brusca- l’amplificatore, oppure potrà...
  • Seite 51: Caratteristiche

    Caratteristiche Alimentazione ....................14,4 V C.C. (10,8 – 15,1 V permissìbili) Collegamento a terra ........................... Tipo negativo Consumo ......................25,0 A (ad alimentazione continua, 4 Ω) Corrente media consumata* ....................9,6 A (4 Ω per due canali) 17,3 A (4 Ω per una canale) Fusibile ................................
  • Seite 52 Inhoudsopgave Alvorens gebruik ........2 Aansluiten van het toestel ...... 5 Bij problemen ............ 2 Aansluitschema ..........6 WAARSCHUWING ........2 Aansluiten van het spanningsaansluitpunt ..7 Verbinden van de luidspreker- Instellen van dit toestel ......3 aansluitingen ..........7 Aansluiten van de luidsprekerdraden ....
  • Seite 53: Alvorens Gebruik

    Dank U zeer voor de aanschaf van dit auto. PIONEER-product. Lees deze gebruiks- • Raak de versterker niet met natte handen aan. U aanwijzing goed door, voordat het toestel zou anders een elektrische schok kunnen krijgen.
  • Seite 54: Instellen Van Dit Toestel

    • Wanneer u een auto-stereo gebruikt met RCA (standaard uitgangsspanning 500 mV), dient u de NORMAL stand in te stellen. Wanneer u een Pioneer auto-stereo met RCA gebruikt, met een maximale uit- gangsspanning van 4 V of meer, dient u het niveau aan te passen aan het uit- gangsniveau van de auto-stereo.
  • Seite 55: Spanningsindicator

    Spanningsindicator De spanningsindicator licht op wanneer de spanning wordt ingeschakeld. Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie (BFC) Als u een slag of dreun hoort bij het luisteren naar een MW/LW (MG/LG)- uitzending op uw autostereo, kunt u de stand van de BFC-schakelaar wijzigen met een kleine schroevedraaier met platte kop.
  • Seite 56: Aansluiten Van Het Toestel

    Aansluiten van het toestel WAARSCHUWING • Voorkom kortsluiting en beschadiging van de • Zorg dat de bedrading de werking van bewegende eenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupool of verplaatsbare onderdelen, bijvoorbeeld de ver- van het voertuig. snelling, handrem of stoelverstelmechanismen •...
  • Seite 57: Aansluitschema

    Aansluitschema Zekering (30 A) Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar) Doorvoerbuisje Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, het accusnoer-aansluitpunt van de versterker aan op het positieve aansluitpunt (+) van de accu. Zekering (30 A) Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar) Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het chassis.
  • Seite 58: Aansluiten Van Het Spanningsaansluitpunt

    Aansluiten van het toestel Aansluiten van het 4. Sluit de draden aan. • Zet de draden stevig met de schroeven van de spanningsaansluitpunt aansluitingen vast. Spannings- GND aarde-aansluiting • Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode aansluitpunt accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accu- Aansluiting voor (POWER) draad direct met de positieve pool (+) van de...
  • Seite 59: Aansluiten Van De Luidsprekerdraden

    3. Verbind de luidsprekerdraden met Aansluiten van de luidspreker- de luidsprekeraansluiting. draden • Haal de draden door de aansluitingafdekking De uitgangsfunctie voor de luidspreker en verbind de luidsprekerdraden. kan voor twee kanalen (stereo) of een • Zet de luidsprekerdraden goed met de kanaal (mono) worden ingesteld.
  • Seite 60: Installatie

    Installatie WAARSCHUWING • Maak eerst voorlopige aansluitingen en ga na of de versterker en het systeem naar behoren • Niet installeren op: werken. —Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers • Na het installeren van de versterker, moet u con- zou kunnen verwonden wanner de auto plot- troleren dat het reservewiel, de krik en het gereed- seling stopt.
  • Seite 61: Technische Gegevens

    Technische gegevens Spanningsbron ..................14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar) Aarding ............................Negatieve klem aan massa Stroomverbruik ......................25,0 A (met continu spanning, 4 Ω) Gemiddeld stroomverbruik* ....................9,6 A (4 Ω voor twee kanalen) 17,3 A (4 Ω voor een kanaal) Zekering ..................................
  • Seite 64 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2001 Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis