Herunterladen Diese Seite drucken

SEMPRE H07-SP-100 Gebrauchsanleitung

Werbung

Allgemeines
− Diese Uhr kann von Kindern
ab acht Jahren und darüber
Gebrauchsanleitung lesen
sowie von Personen mit
und aufbewahren
verringerten physischen,
Diese Gebrauchsanlei-
sensorischen oder mentalen
tung gehört zu dieser
Fähigkeiten oder Mangel
Mit Ausnahme von Aldi Süd
verwenden alle anderen Länder das
Sempre Logo mit „R".
Sport-/Freizeituhr (im
an Erfahrung und Wissen
Folgenden nur „Uhr"
benutzt werden, wenn sie
genannt). Sie enthält
beaufsichtigt werden oder
wichtige Informationen zur Hand-
bezüglich des sicheren
habung und Pflege.
Gebrauchs der Uhr unterwie-
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung,
Sport-/Freizeituhr
sen wurden und die daraus
insbesondere die Sicherheits-
resultierenden Gefahren
Montre sport/loisirs
hinweise, sorgfältig durch, bevor
verstanden haben.
Sie die Uhr einsetzen. Die Nicht-
Orologio sportivo/
beachtung dieser Gebrauchs-
− Lassen Sie Kinder nicht mit
Orologio per il tempo
anleitung kann zu schweren
der Uhr spielen.
Verletzungen oder zu Schäden an
libero
− Lassen Sie Kinder die Uhr
der Uhr führen. Die Gebrauchs-
nicht ohne Beaufsichtigung
anleitung basiert auf den in der
reinigen.
Europäischen Union gültigen
Normen und Regeln. Beachten Sie
im Ausland auch landesspezifische
Richtlinien und Gesetze. Bewahren
Sie die Gebrauchsanleitung für die
Gefahren durch Batterien!
weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
Uhr an Dritte weiter geben, geben
Wenn Sie Batterien unsachge-
CH
Sie unbedingt diese Gebrauchs-
mäß verwenden, besteht die
anleitung mit.
Gebrauchsanleitung
Gefahr von Explosionen oder
Mode d'emploi
von Verätzungen durch auslau-
Zeichenerklärung
Istruzioni per l'uso
fende Batteriesäure.
Die folgenden Symbole und
− Lassen Sie die Batterie nur
Vertrieben durch: |
Signalworte werden in dieser
durch denselben Batterie-
Commercialisé par: |
Gebrauchsanleitung, auf der
typ ersetzen.
Commercializzato da:
Uhr oder auf der Verpackung
KRIPPL-WATCHES
verwendet.
− Laden oder reaktivieren Sie
WARENHANDELS GMBH
Batterien nicht, nehmen Sie
MARIA-THERESIA-STR. 41
sie nicht auseinander, werfen
WARNUNG!
4600 WELS
Sie sie nicht ins Feuer und
AUSTRIA
schließen Sie sie nicht kurz.
Dieses Signalsymbol/-wort be-
3
zeichnet eine Gefährdung mit
− Beachten Sie beim Einlegen
einem mittleren Risikograd, die,
der Batterie die richtige
wenn sie nicht vermieden wird,
Polarität.
den Tod oder eine schwere Ver-
− Lassen Sie erschöpfte Batte-
letzung zur Folge haben kann.
JAHRE GARANTIE
rien umgehend aus der Uhr
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
ID: #05006
entnehmen.
HINWEIS!
− Vermeiden Sie den Kontakt
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
59852
von Batteriesäure mit Haut,
Dieses Signalwort warnt vor mög-
00800 52323000
CH
Augen und Schleimhäuten.
lichen Sachschäden.
www.krippl-watches.com
Dieses Symbol gibt
− Sollten Sie mit Batteriesäure
Modell/Type/Modello:
Ihnen nützliche
in Kontakt kommen, waschen
HO7-SP-100, HO7-SP-104,
Zusatzinformationen
Sie die betroffene Stelle
HO7-SP-108, HO7-SP-112,
zum Gebrauch.
gründlich und mit reichlich
HO7-SP-116, HO7-SP-120,
klarem Wasser ab. Wenn aus-
HO7-SP-124, HO7-SP-128,
Konformitätserklä-
HO7-SP-1320
07/2017
tretende Batterie flüssigkeit in
rung (siehe Kapitel
die Augen gelangt, nehmen
„Konformitätserklä-
A
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
rung"): Mit diesem
Anspruch.
Symbol gekennzeichnete Produk-
1
te erfüllen alle anzuwendenden
− Vermeiden Sie, dass sich die
Gemein schaftsvorschriften des
Uhr und somit die eingelegte
Europäischen Wirtschaftsraums.
Batterie zu stark erhitzen.
− Wenn die Batterie in der Uhr
Sicherheitshinweise
ausläuft, lassen Sie die Uhr
reinigen.
WARNUNG!
− Lassen Sie die Batterie der
Uhr entsorgen, bevor Sie
Erstickungsgefahr!
die Uhr entsorgen.
Die Uhr enthält eine Batterie
sowie Kleinteile und wird mit
Schutzfolien geliefert. Kinder
können beim Spielen Batterien,
Beschädigungsgefahr!
Kleinteile oder Schutzfolien ver-
schlucken und daran ersticken.
Unsachgemäßer Umgang mit
− Halten Sie Batterien, Klein-
der Uhr kann zu Beschädigungen
teile und Schutzfolien von
führen.
− Verwenden Sie die Uhr nicht,
Kindern fern.
wenn sie sichtbare Schäden
− Wenn eine Batterie, Klein-
aufweist.
teile oder Schutzfolien ver-
− Stellen Sie keine schweren
2
schluckt wurden, nehmen
Sie sofort medizinische Hilfe
Gegenstände auf die Uhr.
in Anspruch.
− Schützen Sie die Uhr vor
B
extremen Temperaturen
3
und Staub.
WARNUNG!
− Lassen Sie die Uhr nicht
fallen, schützen Sie sie vor
Gefahren für Kinder und
Stößen und Schlägen und
Personen mit verringerten
üben Sie keinen Druck auf
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
sie aus.
(beispielsweise teilweise
− Tauchen Sie die Uhr nicht
Behinderte, ältere Personen
für längere Zeit in Wasser
mit Einschränkung ihrer
oder andere Flüssigkeiten
physischen und mentalen
(siehe Kapitel „Wasser-
Fähigkeiten) oder Mangel an
dichtheit").
Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).
− Lassen Sie die Batterie immer
von einem Fachmann wech-
seln oder senden Sie die Uhr
zum Batteriewechsel an die
Lieferumfang/Teile
auf der Garantiekarte ange-
1
Krone
gebene Serviceadresse.
Tachymeterring (nur bei
2
Modell HO7-SP-128)
Drehring (nur bei Modell
3
HO7-SP-120)
Gebrauch
− Betätigen Sie die Krone nicht
mit nassen Fingern. Über die
Uhr prüfen
Krone kann Wasser in das
Gehäuse eindringen und das
HINWEIS!
Werk beschädigen.
− Es wird empfohlen, mit der Uhr
Beschädigungsgefahr!
nicht in die Sauna zu gehen, da
sich aufgrund der Temperatur-
Wenn Sie die Verpackung un-
vorsichtig mit einem scharfen
unterschiede Kondenswasser
Messer oder anderen spitzen
bilden könnte und dadurch die
Uhr beschädigt wird.
Gegenständen öffnen, kann die
Uhr schnell beschädigt werden.
− Bei Schwimmbewegungen
− Benutzen Sie beim Aus-
oder unter einem Wasserstrahl
packen keine scharfen oder
(z. B. beim Hände waschen)
spitzen Gegenstände.
können Druckspitzen entstehen.
Die Uhr wird an den betroffenen
1. Nehmen Sie die Uhr aus der
Stellen hierbei deutlich stärker
Verpackung.
belastet, als es die Eintauch-
2. Kontrollieren Sie, ob die Uhr
tiefe vermuten lässt. Erst ab
Schäden aufweist. Ist dies
der Klassifizierung 5 bar kann
der Fall, benutzen Sie die Uhr
von einer wasser dichten Uhr
nicht. Wenden Sie sich über
WARNUNG!
gesprochen werden (Duschen
die auf der Garantie karte
möglich). Ab der Klassifizie-
ange gebene Serviceadresse
rung 10 bar kann die Uhr auch
an den Hersteller.
beim Schwimmen verwendet
Uhrzeit einstellen
werden.
1. Ziehen Sie die Krone
1
leicht
− Wasserdichtheit ist keine
heraus.
bleibende Eigenschaft, da die
Der Sekundenzeiger bewegt
eingebauten Dicht elemente in
sich nicht weiter.
ihrer Funktion und im täglichen
Gebrauch beschädigt werden
2. Drehen Sie die Krone, bis die
Zeiger die aktuelle Uhrzeit
können.
anzeigen.
− Wenn eine Uhr großen Tempe-
3. Drücken Sie die Krone wieder
raturunterschieden ausgesetzt
hinein.
wird, etwa bei einem Sonnen-
Der Sekundenzeiger bewegt
bad mit anschließendem
sich weiter.
Sprung in kühlere Wasser, kann
sich im Gehäuse Kondens-
Drehring
flüssigkeit bilden. Dies muss
(nur bei Modell HO7-SP-120)
keine Wasser undichtigkeit be-
deuten, die Feuchtigkeit muss
Der Drehring
3
zeigt Ihnen die
aber unbedingt sofort entfernt
Minuten in Zehnerschritten an
(siehe Abb. B).
werden.
− Um Zeiten zu markieren, dre-
Reinigung
hen Sie den Drehring an die
gewünschte Position.
HINWEIS!
Tachymeterring
(nur bei Modell HO7-SP-128)
Beschädigungsgefahr!
Mit dem Tachymeterring
2
Unsachgemäße Reinigung
können Sie die ungefähre Durch-
kann die Uhr beschädigen.
schnittsgeschwindigkeit einer
− Tauchen Sie die Uhr nicht
Fahrt bestimmen (siehe Abb. A).
in Wasser oder andere
− Beginnen Sie die Fahrt, wenn
Flüssigkeiten (siehe Kapitel
der Sekundenzeiger auf 12 Uhr
„Wasserdichtheit").
zeigt.
− Verwenden Sie keine
Nachdem Sie einen Kilo-
aggressiven Reinigungs-
meter zurückgelegt haben,
mittel, keine scharfen oder
können Sie an der Position
metallischen Reinigungs-
des Sekunden zeigers auf
gegenstände sowie keine
dem Tachymeterring ablesen,
Messer, harten Spachtel und
wie hoch Ihre Durchschnitts-
dergleichen. Sie können die
geschwindigkeit war.
Oberflächen beschädigen.
Beispiel:
Wenn Sie eine Strecke
− Reinigen Sie Vorder- und
von 1 km in 45 Sekun-
Rückseite der Uhr mit
den zurückgelegt
einem weichen, leicht an-
haben, zeigt der
gefeuchteten, fussel freien
HINWEIS!
Sekundenzeiger auf dem Tachy-
Tuch oder einer weichen
meterring auf 80. Das bedeutet,
Bürste.
dass die Durchschnittsgeschwin-
digkeit für die zurückgelegte
Technische Daten
Strecke 80 km/h betrug.
Batterie:
SR626SW,
Wasserdichtheit
1× 1,5 V DC 1,5 μA
Die Uhr hält für eine begrenzte
Artikelnummer: 59852
Zeit einen Druck von 3 bar aus.
Konformitätserklärung
Entnehmen Sie der nachfolgenden
Tabelle, für welche Aktivitäten und
RoHS-Direktive
Bedingungen die Uhr geeignet ist.
2011/65/EU
Situation wasserdicht
bis zu 3 bar*
Kurztext der Konformitäts-
erklärung: Hiermit erklärt
Regen,
Ja
Krippl-Watches, dass sich die Uhr
Spritzer
in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen
Hände-
Ja
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der RoHS-Direktive
waschen
2011/65/EU befindet.
Dusche
Nein
Den kompletten Text der Konfor-
mitätserklärung können Sie über
unsere Homepage abrufen:
Baden/
Nein
www.krippl-watches.com
Geben Sie den EAN-Code 24092517
Schwim-
ein.
men
Wasser-
Nein
sport
*Die bar-Angabe bezieht sich auf
den Luftüberdruck, der im Rah-
men der Wasserdichtheitsprüfung
nach DIN 8310 bei der Uhr ange-
wandt wurde.
Entsorgung
Généralités
Verpackung entsorgen
Lire le mode d'emploi et le
conserver
Entsorgen Sie die
Ce mode d'emploi accom-
Verpackung sorten-
pagne cette montre
rein. Geben Sie Pappe
sport/loisirs (appelée
und Karton zum Alt-
seulement «montre» par
papier, Folien in die
la suite). Il contient des
Wertstoffsammlung.
informations importantes pour
l'utilisation et l'entretien.
Uhr entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen
Lisez attentivement le mode
d'emploi, notamment les consig nes
Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur getrenn-
de sécurité, avant d'utiliser la
montre. Le non-respect de ce mode
ten Sammlung von Wertstoffen)
d'emploi peut provoquer de graves
Altgeräte dürfen nicht
blessures ou la détérioration de la
in den Hausmüll!
montre. Le mode d'emploi est basé
Dieses Symbol weist da-
sur les normes et réglementations
rauf hin, dass dieses
en vigueur dans l'Union
Produkt gemäß Rich t-
européenne. À l'étranger, veuillez
linie über Elektro- und
respecter les directives et lois
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU)
spécifiques au pays. Conservez le
und nationalen Gesetzen nicht
mode d'emploi pour des utilisations
über den Hausmüll entsorgt wer-
futures. Si vous remettez la montre à
den darf. Dieses Produkt muss bei
des tiers, joignez-y impérativement
einer dafür vorgesehenen Sam-
ce mode d'emploi.
melstelle abgegeben werden.
Dies kann z. B. durch Rückgabe
Légende des symboles
beim Kauf eines ähnlichen Pro-
Les symboles et mots signalétiques
dukts oder durch Abgabe bei ei-
suivants sont utilisés dans ce mode
ner autorisierten Sammelstelle für
d'emploi, sur la montre ou sur
die Wiederaufbereitung von Elek-
l'emballage.
tro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen. Der unsachgemäße
Umgang mit Altgeräten kann auf-
AVERTISSEMENT!
grund potentiell gefährlicher
Stoffe, die häufig in Elektro- und
Ce symbole/mot signalétique
Elektronik-Altgeräten enthalten
désigne un risque à un degré
sind, negative Auswirkungen auf
moyen qui, si on ne l'évite pas,
die Umwelt und die menschliche
peut avoir comme conséquence
Gesundheit haben. Durch die
la mort ou une grave blessure.
sachgemäße Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie außerdem zu
einer effektiven Nutzung natürli-
cher Ressourcen bei. Informa-
tionen zu Sammelstellen für
Ce mot signalétique avertit contre
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
de possibles dommages matériels.
Stadtverwaltung, dem öffent-
lich-rechtlichen Entsorgungs-
träger, einer autorisierten Stelle
für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten oder
Ihrer Müllabfuhr.
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet,
duits portant ce symbole répondent
alle Batterien und
à toutes les dispositions communau-
Akkus, egal ob sie
taires de l'Espace économique
Schadstoffe* enthalten
européen.
oder nicht, bei einer Sammelstelle
in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil
Consignes de sécurité
oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden
AVERTISSEMENT!
können.
* gekennzeichnet mit:
Risque d'étouffement!
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
La montre contient une pile
Pb = Blei
ainsi que des petites pièces et
est livrée avec des films de pro-
tection. En jouant, les enfants
risquent d'avaler les piles, les
petites pièces ou les films de
protection et de s'étouffer avec.
− Tenez éloignés les piles,
petites pièces et films de
protection des enfants.
− Faites appel sans tarder à
une assistance médicale en
cas d'ingestion d'une pile,
de petites pièces et de films
de protection.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et
personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites (par exem-
ple des personnes partielle-
ment handicapées, des
personnes âgées avec réduc-
tion de leurs capacités phy-
siques et mentales), ou
manque d'expérience et
connaissance (par exemple
des enfants plus âgés).
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem
Contenu de la
Smartphone den QR-Code und
livraison/pièces
erfahren Sie mehr über Ihr neu
erworbenes ALDI-Produkt.
Couronne
1
Échelle tachymétrique
Beim Ausführen des QR-Code-
2
(uniquement pour le
Readers können abhängig von
modèle HO7-SP-128)
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-
Verbindung entstehen.
Lunette (uniquement pour
3
le modèle HO7-SP-120)
− Cette montre peut être utili-
Utilisation
sée par des enfants à partir
Contrôler la montre
de huit ans, ainsi que par
des personnes à capacités
AVIS!
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d'expérience et de
Risque d'endommagement!
connaissances, lorsqu'elles
Si vous ouvrez l'emballage né-
sont sous surveillance ou
gligemment avec un couteau
qu'elles ont été formées
aiguisé ou à l'aide d'autres objets
pour utiliser la montre et
pointus, vous risquez d'endom-
qu'elles ont compris les dan-
mager rapidement la montre.
gers qu'elle peut engendrer.
− N'utilisez pas d'objets pointus
− Ne laissez pas les enfants
ou tranchants pour la
déballer.
jouer avec la montre.
− Ne laissez pas les enfants
1. Retirez la montre de l'emballage.
nettoyer la montre sans
2. Contrôlez si la montre présente
surveillance.
des dommages. Si c'est le cas,
n'utilisez pas la montre.
Contactez le fabricant à l'aide
AVERTISSEMENT!
de l'adresse de service indiquée
sur la carte de garantie.
Risques liés aux piles!
Régler l'heure
En cas de manipulation non
conforme des piles, il y a risque
1. Retirez quelque peu la
d'explosion ou de brûlures par
couronne
1
.
fuite d'acide de la pile.
L'aiguille des secondes n'avance
− Ne remplacez la pile que
plus.
par une pile du même type.
2. Tournez la couronne jusqu'à
ce que les aiguilles indiquent
− Ne chargez/réactivez pas des
l'heure actuelle.
piles, ne les démontez pas,
ne les jetez pas dans le feu et
3. Renfoncez la couronne.
ne les court-circuitez pas.
L'aiguille des secondes continue
d'avancer.
− Lors de l'insertion des piles,
veillez à la polarité correcte.
Lunette
− Retirez immédiatement les
(uniquement pour le modèle
piles usées de la montre.
HO7-SP-120)
− Évitez tout contact de l'acide
La lunette
3
affiche les minutes
de la pile avec la peau, les
par graduation de dix (voir fig. B).
AVIS!
yeux et les muqueuses.
− Faites tourner la lunette jusqu'à
− Si vous entrez en contact
la position souhaitée pour
avec l'acide de la pile, lavez
repérer les temps.
à fond l'endroit touché avec
Ce symbole vous
Échelle tachymétrique
beaucoup d'eau claire. Si le
fournit des informa-
liquide de la pile atteint les
(uniquement pour le modèle
tions complémen-
HO7-SP-128)
yeux, consultez également
taires utiles sur
l'utilisation.
un médecin.
L'échelle tachymétrique
permet de déterminer la vitesse
− Veillez à ce que la montre et
Déclaration de con-
moyenne approximative d'un trajet
la pile qu'elle renferme ne
formité (voir chapitre
(voir fig. A).
chauffent pas trop.
«Déclaration de con-
− Commencez à effectuer le trajet
formité»): Les pro-
− Faites nettoyer la montre si
lorsque l'aiguille des secondes
la pile coule dans la montre.
se trouve sur 12 h.
− Éliminez d'abord la pile
Après avoir parcouru un
avant d'éliminer la montre.
kilomètre, vous pouvez lire
à la position de l'aiguille
des secondes sur l'échelle
AVIS!
tachymétrique quelle était
votre vitesse moyenne.
Risque d'endommagement!
Exemple: Si vous avez
Toute manipulation incorrecte
parcouru 1 km en
de la montre peut provoquer
45 secondes, l'aiguille
des dommages.
des secondes sur
− N'utilisez pas la montre si elle
l'échelle tachy-
présente des dommages
métrique sera sur 80. Cela signifie
que la vitesse moyenne pour le trajet
visibles.
effectué était de 80 km/h.
− Ne posez pas d'objets lourds
sur la montre.
Étanchéité à l'eau
− Protégez la montre contre
La montre résiste à une pression
les températures extrêmes
de 3 bars pendant une durée
et la poussière.
limitée.
− Ne faites pas tomber la
Consultez le tableau suivant pour
montre, protégez-la contre
savoir à quelles activités et condi-
les chocs et les coups et
tions la montre convient.
n'exercez pas de pression
sur elle.
Situation
Étanchéité
− Ne plongez pas la montre
jusqu'à 3
dans l'eau ou d'autres
bar*
liquides pendant une durée
Pluie, écla-
Oui
prolongée (voir chapitre
boussures
«Étanchéité à l'eau»).
− Faites toujours remplacer
Lavage de
Oui
la pile par un professionnel
mains
ou envoyez la montre à
l'adresse de service indiquée
Douche
Non
sur la carte de garantie pour
en faire remplacer la pile.
Baignade/
Non
natation
Sports
Non
nautiques
*L'indication bar se réfère à la
surpression d'air appliquée à la
montre dans le cadre du contrôle
d'étanchéité selon DIN 8310.
− N'actionnez pas la couronne
avec les doigts humides. L'eau
peut s'infiltrer dans le boîtier
par la couronne et endom-
mager le mécanisme.
− Il est recommandé de ne pas
Élimination
aller au sauna avec la montre
Élimination de
étant donné que, en raison des
différences de température,
l'emballage
de la condensation pourrait se
Éliminez l'emballage
former et endommager, ainsi, la
selon les sortes.
montre.
Mettez le carton
− Des pics de pression peuvent
dans la collecte de
se produire quand vous nagez
vieux papier, les films
dans la collecte de
ou vous trouvez sous un jet
recyclage.
d'eau (p. ex., pour vous laver
les mains). Les sollicitations
Élimination de la montre
exercées sur la montre sont
(Applicable dans l'Union
nettement plus importantes à
européenne et dans les autres
ces endroits que la profondeur
États européens disposant de
de plongée ne permettrait de
systèmes de collecte séparée
le supposer. Une montre est
selon les matières à recycler)
considérée comme étanche
Ne pas jeter les vieux
seulement à partir de la clas-
appareils avec les
sification de 5 bars (douche
déchets ménagers!
possible). À partir d'une clas-
Ce symbole indique que
sification de 10 bar, la montre
conformément à la
peut également être utilisée
directive relative aux
pour nager.
déchets d'équipements électriques
et électroniques (2012/19/UE) et aux
− L'étanchéité à l'eau n'est pas
lois nationales, ce produit ne doit
une propriété constante car
pas être jeté dans les déchets mé-
les éléments étanches inclus
nagers. Ce produit doit être remis
perdent de leur fonctionnalité
à un centre de collecte prévu à cet
et peuvent être endommagés
effet. Le produit peut par ex. être
suite à leur utilisation quoti-
retourné à l'achat d'un produit si-
dienne.
milaire ou être remis à un centre
− Si la montre est exposée à de
de collecte autorisé pour le recy-
grandes différences de tem-
clage d'appareils électriques et
pérature comme lors d'un bain
électroniques usagés. En raison
des substances potentiellement
de soleil avec un saut ultérieur
dangereuses souvent contenues
dans de l'eau plus fraîche,
dans les appareils électriques et
du liquide de condensation
électroniques usagés, la manipu-
peut se former dans le boîtier.
lation non conforme des appa-
Cela ne doit pas signifier une
reils usagés peut avoir un impact
infiltration d'eau, mais l'humi-
négatif sur l'environnement et la
dité doit être immédiatement
santé humaine. Une élimination
éliminée.
conforme de ce produit contribue
en outre à une utilisation efficace
Nettoyage
des ressources naturelles. Pour
plus d'informations sur les cen-
tres de collecte des appareils
AVIS!
usagés, veuillez contacter votre
mairie, le service publique re-
Risque d'endommagement!
sponsable des déchets, un ser-
2
vous
Tout nettoyage incorrect peut
vice autorisé pour le recyclage du
matériel électrique et électro-
endommager la montre.
nique ou le service de ramassage
− Ne plongez pas la montre
des déchets ménagers.
dans l'eau ou d'autres
Les piles et accus ne vont pas
liquides (voir chapitre
dans les déchets ménagers!
«Étanchéité à l'eau»).
En tant que consomma-
− N'utilisez aucun produit
teur, vous êtes légale-
de nettoyage agressif, des
ment tenu de porter les
ustensiles de nettoyage
piles et accus, qu'ils
tranchants ou métalliques
contiennent des
ainsi qu'aucun couteau,
polluants* ou non, à un centre de
aucune spatule dure ou
collecte de votre commune/quar-
similaire. Ceux-ci peuvent
tier ou du commerce, de sorte
endommager les surfaces.
qu'ils puissent être éliminés dans
le respect de l'environnement.
− Nettoyez la partie avant et
* repéré par: Cd = cadmium,
arrière de la montre avec
Hg = mercure, Pb = plomb
un chiffon doux, non pelu-
cheux, légèrement humide
ou avec une brosse douce.
Données techniques
Pile:
SR626SW,
1× 1,5 V DC 1,5 μA
No d'article:
59852
Déclaration de
conformité
Directive RoHS
2011/65/UE
Texte court de la déclaration de
conformité: Krippl-Watches déclare,
par la présente, que la montre est
conforme aux exigences fonda-
mentales et aux autres dispositions
en vigueur de la directive RoHS
2011/65/UE.
Vous trouverez le texte complet
de la déclaration de conformité
sur notre site Web:
www.krippl-watches.com
Testez dès maintenant
Saisissez le code EAN 24092517.
Scannez simplement le code QR
avec votre smartphone pour en
savoir plus sur votre nouveau
produit ALDI.
L'exécution du lecteur de codes
QR peut entraîner des frais pour la
connexion Internet en fonction de
votre tarif.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE H07-SP-100

  • Seite 1 − Es wird empfohlen, mit der Uhr rein. Geben Sie Pappe Mit Ausnahme von Aldi Süd selon les sortes. verwenden alle anderen Länder das Sempre Logo mit „R“. Sport-/Freizeituhr (im an Erfahrung und Wissen Beschädigungsgefahr! sport/loisirs (appelée quant d’expérience et de Risque d’endommagement!
  • Seite 2 − Rimuovere immediatamente d’impermeabilità, ma l’umidità elettriche ed elettroniche. Il corretto (solo per il modello HO7-SP-120) o lesioni gravi. le batterie scariche dall’oro- deve sempre essere rimossa smaltimento di questo prodotto La ghiera indica i minuti a logio. immediatamente. contribuirà a un utilizzo efficace intervalli di dieci (vedi fig.

Diese Anleitung auch für:

H07-sp-104H07-sp-108H07-sp-112H07-sp-120H07-sp-116H07-sp-128 ... Alle anzeigen