Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens BF634LGS1 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BF634LGS1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Magnetron
Micro-ondes
Forno a microonde
BF634LG.1, BF634RG.1
siemens-home.com/welcome
de
nl
fr
it
Register
your
product
online

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens BF634LGS1

  • Seite 1 Mikrowelle Magnetron Micro-ondes Forno a microonde BF634LG.1, BF634RG.1 siemens-home.com/welcome Register your product online...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gerät bedienen ......9 len und Services finden Sie im Internet: www.siemens- Gerät ein- und ausschalten ..... 9 home.com und Online-Shop: www.siemens-...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Generell G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie- Warnung...
  • Seite 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise de Lebensmittel können sich entzünden. Nie Warnung ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Stromschlaggefahr! erwärmen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- stoff, Papier oder anderen brennbaren dienst-Techniker darf Reparaturen Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Warnung ]Ursachen für Schäden Verbrühungsgefahr! Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Achtung! Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede- U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Funkenbildung: Metall, z.
  • Seite 7: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen de Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Tasten, Touch-Feldern und einem Drehwähler die verschiede- In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und nen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt n e n G e r ä...
  • Seite 8: Betriebsarten-Menü

    Vor dem ersten Gebrauch Betriebsarten-Menü Bei allen Betriebsarten schaltet sich die Garraumbe- leuchtung ein, sobald der Betrieb gestartet wird. Wenn Das Menü ist in verschiedene Betriebsarten unterteilt. der Betrieb beendet ist, schaltet sie sich aus. So können Sie schnell auf die gewünschte Funktion zugreifen.
  • Seite 9: Gerät Bedienen

    über der Taste wird blau beleuchtet. Mit Pfeil ¿ kommen Sie in die ausgewählte Betriebs- art. Im Display erscheint das Siemens Logo und danach die Mit dem Drehwähler die Auswahl verändern. höchste Mikrowellen-Leistung. Je nach Auswahl weitere Einstellungen ändern.
  • Seite 10: Mikrowelle

    Mikrowelle Mikrowellen-Leistungen ^Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Leistungen stehen Ihnen zur Ver- fügung. Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Leistung Speisen maximale Dauer Um die Mikrowelle optimal zu nutzen, beachten Sie die 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std.
  • Seite 11: Wecker

    Wecker de Mit Taste start/stop starten. OWecker Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker W e c k e r benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstel- lungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
  • Seite 12: Programme

    Programme Bei manchen Gerichten erscheinen während der PProgramme ■ Zubereitung Hinweise im Display zum Wenden oder Umrühren. Folgen Sie den Hinweisen. Beim Öffnen der Gerätetür hält der Betrieb an. Nach dem Schlie- Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e ßen der Gerätetür den Betrieb erneut starten.
  • Seite 13: Ruhezeit

    Programme de Ruhezeit Reis: Keinen Natur- oder Kochbeutel-Reis verwenden. ■ Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch Die zwei- bis zweieinhalbfache Menge Wasser zum ■ eine Ruhezeit im Garraum. Reis geben. Gericht Ruhezeit Gemüse ca. 5 Minuten Kartoffeln ca. 5 Minuten. Vorher das entstandene Wasser abgießen Reis 5 bis 10 Minuten...
  • Seite 14: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Änderungen der Einstellungen zur Sprache, Hinweis: QGrundeinstellungen zum Tastenton und zur Displayhelligkeit sind sofort wirk- sam. Alle anderen Einstellungen erst nach dem Spei- chern. Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen kön- G r u n d e i n s t e l l u n g e nen, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Verfü- -------- gung.
  • Seite 15: Reinigen

    Reinigen de DReinigen Bereich Reinigungsmittel Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: Mit einem stahl Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät nachtrocknen. Benutzen Sie kein Backofen- R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Seite 16: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Klei- von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Repa- S t ö r u n g e n , w a s t u nigkeit.
  • Seite 17: Kundendienst

    Kundendienst de Technische Daten 4Kundendienst Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Max. Gesamt-Anschlusswert 1220 W K u n d e n d i e n s t dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-...
  • Seite 18: Jfür Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte, Sie JFür Sie in unserem sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Tempera- Kochstudio getestet tur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die opti- Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Seite 19: Auftauen Und Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet de Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. Kuchenstücke voneinander trennen; nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Creme Kuchen, saftig, z.
  • Seite 20: Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals Hinweise ■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Tempe- ■ mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich ratur. schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisen- Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch ■...
  • Seite 21: Tipps Zur Mikrowelle

    Prüfgerichte de Gericht Menge Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min. Pudding zwischendurch mit dem Schneebe- sen 2-3 mal gut umrühren Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min. zwischendurch umrühren Popcorn für die Mikrowelle 100 g...
  • Seite 22 Apparaat in- en uitschakelen ....28 www.siemens-home.com en in de online-shop: Gebruik ........28 www.siemens-eshop.com...
  • Seite 23: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften nl 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Algemeen e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
  • Seite 24: Magnetron

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen Kans op een elektrische schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
  • Seite 25: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade nl Waarschuwing ]Oorzaken van schade Risico van verbranding! Bij het verwarmen van vloeistof kan er Attentie! kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat de O o r z a k e n v a n s c h a Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals ■...
  • Seite 26: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel stelt u met behulp van toetsen, touch-velden en een draaiknop de In dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en verschillende functies van uw apparaat in.Het display e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r bedieningselementen.
  • Seite 27: Functiekeuze-Menu

    Voor het eerste gebruik nl Functiekeuze-menu Koelventilator De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. Het menu is onderverdeeld in verschillende functies. Zo De warme lucht ontsnapt via de deur. kunt u snel naar de gewenste functie gaan. Na gebruik kan de koelventilator een bepaalde tijd Naargelang het apparaattype zijn er veel verschillende nalopen.
  • Seite 28: Apparaat Bedienen

    De menutoets indrukken. on/off boven de toets wordt blauw verlicht. Het functie-menu wordt geopend. Met de draaiknop de gewenste functie kiezen. Op het display verschijnt het Siemens-logo en Afhankelijk van de functie zijn er verschillende vervolgens het hoogste magnetronvermogen. keuzemogelijkheden beschikbaar.
  • Seite 29: De Magnetron

    De magnetron nl Magnetronvermogen ^De magnetron De volgende magnetron-vermogens zijn beschikbaar. Met de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel Vermo- Gerechten maximale tijds- D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien. duur Om de magnetron optimaal te kunnen gebruiken, dient 90 W voor het ontdooien van kwetsbare...
  • Seite 30: Kookwekker

    Kookwekker Starten met de toets start/stop. OKookwekker U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De K o o k w e k k e r wekker loopt parallel met de andere instellingen. U kunt hem op elk moment instellen, ook wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
  • Seite 31: Programma's

    Programma’s nl Bij vele gerechten verschijnen tijdens de bereiding PProgramma’s ■ aanwijzingen op het display om te keren of om te roeren. Volg deze aanwijzingen op. Bij het openen van de apparaatdeur wordt de werking stopgezet. Met de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten P r o g r a m m a ’...
  • Seite 32: Rusttijd

    Programma’s Rusttijd Rijst: Geen zilvervliesrijst of rijst in kookbuiltjes gebruiken. ■ Sommige gerechten moeten na het einde van het Twee tot tweeënhalf keer zoveel water bij de rijst ■ programma nog even rusten in de binnenruimte. doen. Gerecht Rusttijd Groente ca.
  • Seite 33: Basisinstellingen

    Basisinstellingen nl Wijzigingen aan de instellingen van de taal, Aanwijzing: QBasisinstellingen het toetssignaal en de display-helderheid hebben direct effect. Alle andere gaan pas in nadat de instellingen zijn opgeslagen. Er zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Seite 34: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of azijnwater: met een schoon- roestvrij staal maakdoekje reinigen en met een zachte doek Wanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en nadrogen. Gebruik geen ovenspray, schuur- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed middelen of andere agressieve reinigingspro- functioneren.
  • Seite 35: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? nl 3Wat te doen ij storingen? Waarschuwing Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en Storingen worden vaak veroorzaakt door een de vervanging van beschadigde aansluitleidingen s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
  • Seite 36: Servicedienst

    Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Max. totale aansluitwaarde 1220 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Magnetronvermogen 900 W (IEC 60705) passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van...
  • Seite 37: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. nl De tijdsopgaven in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn JVoor u in onze kookstudio afhankelijk van de vorm, de kwaliteit, de temperatuur en uitgetest. de aard van de levensmiddelen. In de tabellen zijn vaak tijdsbereiken aangegeven. Stel eerst de kortste tijd in en verleng deze zo nodig.
  • Seite 38: Ontdooien En Verwarmen Of Bereiden Van Diepvriesgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. alleen voor gebak zonder glazuur, room of gelatine 750 g 180 W, 7 min.
  • Seite 39: Garen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. nl Plaats de vorm altijd op de bodem van de Aanwijzing: oven. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Menu, bordgerecht, kant-en-klaar gerecht 600 W, 5-8 min. (2-3 componenten) Drank 125 ml 900 W, ½-1 min.
  • Seite 40: Tips Voor De Magnetron

    Testgerechten Tips voor de magnetron U vindt voor de voorbereide hoeveelheid gerechten geen opgegeven Maak de bereidingstijd langer of korter volgens deze vuistregel: dubbele hoe- instellingen. veelheid = bijna dubbele tijd, halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is droog geworden. Stel de volgende keer een kortere bereidingstijd in of kies een lager magne- tronvermogen.
  • Seite 41 Allumer et éteindre l'appareil ....48 rechange et services sur Internet sous : www.siemens- Fonctionnement ......48 home.com et la boutique en ligne : www.siemens-...
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors o r m e U t i l i s a t i o n c o n f que vous pourrez utiliser votre appareil Généralités correctement et en toute sécurité.
  • Seite 43: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes fr Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Mise en garde ■ jamais réchauffer les aliments dans des Risque de choc électrique ! emballages qui conservent la chaleur. Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ Ne jamais réchauffer des aliments dans des dangereux.
  • Seite 44 Précautions de sécurité importantes Les aliments chauffés dégagent de la L'énergie du micro-ondes peut s'échapper ■ ■ chaleur. Le plat peut devenir chaud. par une porte de compartiment de cuisson Toujours utiliser des maniques pour retirer ou un joint de porte endommagé. Ne jamais le récipient ou les accessoires du utiliser l'appareil si la porte ou le joint de compartiment de cuisson.
  • Seite 45: Causes De Dommages

    Causes de dommages fr ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement Attention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère ■ Elimination écologique dans un verre, doit se trouver à...
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide de touches, de Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages champs tactiles et d'un sélecteur rotatif. L'écran vous l ' a p p a r e i l P r é...
  • Seite 47: Menu Des Modes De Fonctionnement

    Présentation de l'appareil fr Si l'appareil est éteint pendant une longue durée, la Ligne de progression ■ porte de l'appareil s'ouvre avec un certain retard. La ligne de progression vous permet de voir l'état d'avancement par ex. l'écoulement de la durée. La ligne Éclairage du compartiment de cuisson droite en dessous des valeurs réglées se remplit de Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage...
  • Seite 48: Avant La Première Utilisation

    Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif. on/off au-dessus de la touche est éclairé en bleu. Effleurer la flèche ¿ Dans l'écran apparaît le logo Siemens et ensuite la Régler la date puissance micro-ondes maximale. Avec le sélecteur rotatif, régler le jour actuel.
  • Seite 49: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    Les micro-ondes fr Arrêter le fonctionnement ^Les micro-ondes Vous pouvez arrêter et redémarrer le fonctionnement avec la touche start/stop. Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer Pour effacer tous les réglages, appuyez sur la touche L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Seite 50: Puissances Micro-Ondes

    Les micro-ondes Puissances micro-ondes Démarrer à l'aide de la touche start/stop. Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Puis- Mets Durée maximale sance 90 W pour décongeler des mets délicats 1 h 30 min. 180 W pour décongeler et poursuivre la cuis- 1 h 30 min.
  • Seite 51: Minuterie

    Minuterie fr OMinuterie PProgrammes Vous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de Avec les programmes, vous pouvez facilement préparer M i n u t e r i e P r o g r a m m e s cuisine. Le minuteur fonctionne en parallèle aux autres des mets.
  • Seite 52: Remarques Concernant Les Programmes

    Programmes Pour certains plats, des indications pour retourner En cas de viande hachée, enlever les parties déjà ■ ■ ou remuer le mets apparaissent dans l'écran décongelées après avoir retourné la viande. pendant la préparation. Suivez ces indications. Lors Placer la volaille entière d'abord avec le côté blanc ■...
  • Seite 53: Réglages De Base

    Réglages de base fr Programme Aliments appropriés Fourchette de poids en Récipient Légumes frais** Chou-fleur, brocoli, carottes, chou-rave, poireau, poi- 0,15-1,00 kg Récipient fermé vron, courgette Fond du compartiment de cuisson Légumes congelés** Chou-fleur, brocoli, carottes, chou-rave, chou rouge, 0,15-1,00 kg Récipient fermé...
  • Seite 54: Modifier L'heure

    Nettoyage Modifier l'heure Nettoyants Vous modifiez l'heure dans les réglages de base. Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter Exemple : Modifier l'heure de l'heure d'été à l'heure les indications dans le tableau. d'hiver.
  • Seite 55: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? fr 3Anomalies, que faire ? Mise en garde Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due Seul un technicien du service après-vente formé par i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
  • Seite 56: Service Après-Vente

    Service après-vente Données techniques 4Service après-vente Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Puissance connectée totale max. 1220 W S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à...
  • Seite 57: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire fr Les tableaux indiquent fréquemment des plages de JTestés pour vous dans durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis notre laboratoire rallongez-la si nécessaire. Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de celles indiquées dans les tableaux.
  • Seite 58: Décongeler, Faire Chauffer Ou Cuire Des Aliments

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Gâteau sec, p. ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Séparer les morceaux de gâteau. uniquement pour des gâteaux sans glaçage, 750 g 180 W, 5 min.
  • Seite 59: Cuire

    Testés pour vous dans notre laboratoire fr Remuez ou retournez les aliments plusieurs fois Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Ils se pendant le processus de réchauffage. Vérifiez la ■ réchauffent plus rapidement et plus uniformément température. dans un récipient micro-ondable.
  • Seite 60: Astuces Concernant Les Micro-Ondes

    Plats tests Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes 125 g 600 W, 4-6 min. + Ajouter deux fois le volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.
  • Seite 61 Prima messa in funzione ..... . 67 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens- Uso dell'apparecchio ..... 67 eshop.com...
  • Seite 62: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per C o n f o r m i t à d ' u s o l'uso. Solo così è possibile utilizzare In generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. e n z e d i s i c u r e z z I m p o r t a n t i a v v e r t Custodire con la massima cura le presenti...
  • Seite 63: Microonde

    Importanti avvertenze di sicurezza it Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Avviso ■ far mai riscaldare gli alimenti all'interno di Pericolo di scariche elettriche! confezioni termiche. Gli interventi di riparazione effettuati in ■ Gli alimenti all'interno di contenitori in modo non conforme rappresentano una plastica, carta o altri materiali infiammabili fonte di pericolo.
  • Seite 64: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria Negli apparecchi senza rivestimento ■ ■ possono esplodere. Osservare sempre le esterno fuoriesce l'energia microonde. Non istruzioni riportate sulla confezione. Servirsi rimuovere mai il rivestimento esterno. In sempre delle presine per estrarre le caso di lavori di manutenzione o riparazione pietanze dal vano di cottura.
  • Seite 65: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente it 7Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment -...
  • Seite 66: Display

    Conoscere l'apparecchio Tasti e campi tattili Modalità di funzionamento Tipo di utilizzo Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti Microonde Selezionare le potenze microonde e campi tattili. Programmi Programmi automatici Le pietanze selezionate possono Tasti Significato essere preparate con estrema on/off Accendere e spegnere l'apparec- semplicità...
  • Seite 67: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per

    Accendere l'apparecchio con il tasto on/off. L'indicazione on/off sul tasto viene illuminata in blu. Prima messa in funzione Sul display compare il logo Siemens e di seguito la potenza massima del microonde. In seguito all'allacciamento o a una caduta di corrente L’apparecchio è...
  • Seite 68: Impostare La Modalità Di Funzionamento

    Il forno a microonde Dopo l'avvio le impostazioni sono visualizzate nel ^Il forno a microonde display.Dalla barra di avanzamento si può vedere a che punto è, ad esempio, la durata. Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare o Se il funzionamento viene arrestato Avvertenza: I l f o r n o a m i c r o o n d e...
  • Seite 69: Potenze Microonde

    Il forno a microonde it Impostare con il selettore la durata desiderata. Avviso Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini. Potenze microonde Sono disponibili le seguenti potenze del microonde. Potenza Cibi durata massima...
  • Seite 70: Contaminuti

    Contaminuti OContaminuti PProgrammi Il contaminuti può essere utilizzato come un normale Con la funzione di programmazione è possibile C o n t a m i n u t i P r o g r a m m i timer da cucina. Il contaminuti funziona parallelamente preparare le pietanze con estrema semplicità.
  • Seite 71: Avvertenze Sui Programmi

    Programmi it Per alcune pietanze, durante la preparazione, Durante lo scongelamento di carne o pollame ■ ■ compaiono avvertenze sul display che invitano a fuoriesce del liquido. Fare sgocciolare tale liquido, girare o mescolare. Seguire tali avvertenze. che non deve essere riutilizzato in alcun caso, né All'apertura dello sportello dell'apparecchio il messo a contatto con altri alimenti.
  • Seite 72: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Programma Pietanza appropriata Campo di peso in kg Stoviglia Verdure fresche** Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, porri, pepe- 0,15-1,00 kg Stoviglie con coperchio roni, zucchine Fondo del vano di cottura Verdure congelate** Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, cavolo rosso, 0,15-1,00 kg Stoviglie con coperchio spinaci...
  • Seite 73: Pulizia

    Pulizia it DPulizia Zona Detergenti Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno mor- Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a bido. Rimuovere immediatamente le macchie P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
  • Seite 74: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che Avviso Pericolo di scariche elettriche! fare? Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti essere effettuate esclusivamente da personale tecnico c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o ,...
  • Seite 75: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti it Dati tecnici 4Servizio assistenza clienti Alimentazione di corrente 220-240 V, 50/60 Hz Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Potenza massima allacciata totale 1220 W n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e eventuali riparazioni.
  • Seite 76: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio qualità, dalla temperatura e dalle caratteristiche degli JTestati nel nostro alimenti. laboratorio Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, prolungarlo. Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze I valori delle quantità...
  • Seite 77: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Testati nel nostro laboratorio it Pietanza Peso Potenza microonde in watt, Avvertenza durata in minuti Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 90 W, 10-15 min. Separare le porzioni di dolce l'una dall'altra. Solo per dolci senza glassa, panna o crema 750 g 180 W, 5 min.
  • Seite 78: Cottura

    Testati nel nostro laboratorio Girare o mescolare più volte durante la cottura. Avvertenze ■ Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una Controllare la temperatura. ■ pentola adatta al forno microonde riscaldano più Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri ■...
  • Seite 79: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Pietanze sperimentate it Pietanza Quantità Potenza microonde in watt, Avvertenza durata in minuti Dolci, ad es. budino (istantaneo) 500 ml 600 W, 6-8 min. Di tanto in tanto mescolare bene il budino 2-3 volte con la frusta. Frutta, composta di frutta 500 g 600 W, 9-12 min.
  • Seite 80 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY www.siemens-home.com *9000967460* 9000967460 951106...

Diese Anleitung auch für:

Bf634lg.1Bf634rg.1

Inhaltsverzeichnis