Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
KULINARISK
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA KULINARISK 003.008.76

  • Seite 1 KULINARISK...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENTAL CONCERNS Automatic programmes IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children shall not carry out cleaning and user maintenance of • the appliance without supervision. Children aged 3 years and under must be kept away from • this appliance when it is in operation at all times. General Safety Only a qualified person must install this appliance and •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • Do not let mains cables touch or come Installation near the appliance door, especially Warning! Only a qualified when the door is hot. person must install this • The shock protection of live and appliance. insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without •...
  • Seite 7 ENGLISH • Be careful when you open the appliance moisture can build up behind a closed door while the appliance is in operation. furniture panel and cause subsequent Hot air can release. damage to the appliance, the housing • Do not operate the appliance with wet unit or the floor.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH The appliance becomes very hot and hot Internal light air is released from the front cooling • The type of light bulb or halogen lamp vents. used for this appliance is only for • Pyrolitic cleaning is a high temperature household appliances.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Electrical installation power on the rating plate. You can also Warning! Only a qualified refer to the table: person must do the electrical installation. Total power (W) Section of the cable (mm²) The manufacturer is not maximum 1380...
  • Seite 10: Control Panel

    ENGLISH For shelves and trays. Control panel Electronic programmer 9 10 Symbol Function Comment ON / OFF To activate and deactivate the appliance. Heating Functions Touch the symbol once to choose a heating func- or Assisted Cook- tion or the menu: Assisted Cooking. Touch the sym- bol again to switch between the menus: Heating Functions, Assisted Cooking.
  • Seite 11 ENGLISH Symbol Function Comment Time and addi- To set different functions. When a heating function tional functions operates, touch the symbol to set the timer or the functions: Function Lock, Favourites, Heat + Hold, Set + Go. You can also change the settings of the core temperature sensor.
  • Seite 12: Before First Use

    ENGLISH Symbol Function Heat-up Indicator The display shows the temperature in the appliance. Fast Heat Up Indicator The function is active. It decreases the heat up time. Weight Automatic The display shows that the automatic weight system is active or that weight can be changed.
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH Close the oven door without pulling the Screw back the screw into the hole after child lock. removing the child lock. To remove the child lock, open the oven door and remove the child lock with the torx key. The torx key is in the oven fitting bag. Daily use Warning! Refer to Safety 2.
  • Seite 14 ENGLISH Symbol Submenu Description Time Indication When ON, the display shows the current time when you deactivate the appliance. Fast heat up When ON, the function decreases the heat-up time. Set + Go To set a function and activate it later with a press of any symbol on the control panel.
  • Seite 15 ENGLISH Heating Functions Heating function Application True Fan Cooking To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for the function: Conventional Cooking (Top/Bottom Heat). Conventional Cooking To bake and roast food on one shelf position.
  • Seite 16 ENGLISH Heating function Application Grilling To grill flat food and to toast bread. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. Also to make gratins and to brown.
  • Seite 17: Clock Functions

    ENGLISH 6. Set the temperature. Do not put food in the oven when 7. Press to confirm. the Fast heat up function operates. Heat-up indicator To activate the function, hold for 3 When you activate a heating function, the seconds. The heat-up indicator alternates. bar on the display comes on.
  • Seite 18: Automatic Programmes

    ENGLISH activates after the baking or roasting Setting the clock functions procedure ends. Before you use the functions: You can activate or deactivate the function Duration, End Time, you must set in the menu: Basic Settings. a heating function and temperature first.
  • Seite 19: Using The Accessories

    To use it, it is necessary to automatic programmes specified input the food weight. for this appliance on the website www.ikea.com. To find the 1. Activate the appliance. proper Recipe Book check the 2. Select the menu: Assisted Cooking. Press article number on the rating to confirm.
  • Seite 20 ENGLISH Push the deep pan between the guide bars meat is at the set temperature, the of the shelf support. appliance deactivates. Caution! Only use the core temperature sensor supplied or the correct replacement parts. The core temperature sensor must stay in the meat and in the socket during the cooking.
  • Seite 21: Additional Functions

    ENGLISH 7. Touch any symbol to stop the signal. 8. Remove the core temperature sensor plug from the socket and remove the °C °C meat from the oven. Warning! The core temperature sensor is hot. There is a risk of burns.
  • Seite 22 ENGLISH Activating the programme When you deactivate the appliance, the function also 1. Activate the appliance. deactivates. 2. Select the menu: Favourites. 3. Press to confirm. Set + Go 4. Select your favourite programme name. The function lets you set a heating function 5.
  • Seite 23: Hints And Tips

    ENGLISH When the function ends, the display The Automatic switch-off does goes back to the night brightness. not work with the functions: Light, core temperature sensor, End Cooling fan Time, Duration. When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the Brightness of the display surfaces of the appliance cool.
  • Seite 24: Care And Cleaning

    ENGLISH • To prevent too much smoke in the oven Cooking tables during roasting, add some water into the For cooking tables please refer to the deep pan. To prevent the smoke Recipe Book which you can find on our condensation, add water each time after website.
  • Seite 25 ENGLISH The pyrolytic cleaning Warning! After the function is procedure cannot start: completed, the appliance is very hot. Let it cool down. There is a • if you did not remove the core risk of burns. temperature sensor plug from the socket. •...
  • Seite 26 ENGLISH Close the oven door Clean the glass panels with water and halfway to the first soap. Dry the glass panels carefully. opening position. Then pull forward When the cleaning is completed, install the and remove the glass panels and the oven door. Do the door from its seat.
  • Seite 27: Troubleshooting

    ENGLISH Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. 3. Turn the lamp glass cover Replacing the lamp counterclockwise to remove it.
  • Seite 28 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali- fied electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective.
  • Seite 29: Technical Data

    Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification KULINARISK 003.008.76 Energy Efficiency Index 81.2 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 30: Environmental Concerns

    ENGLISH Residual heat EN 60350-1 - Household electric cooking If a programme with the Duration or End appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam Time selection is activated and the cooking ovens and grills - Methods for measuring time is longer than 30 minutes, the heating performance.
  • Seite 31: Ikea Guarantee

    Replaced parts damages can be proved to have been caused by production faults. become the property of IKEA. • Cases where no fault could be found What will IKEA do to correct the problem? during a technician’s visit.
  • Seite 32 IKEA appliances: • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or Please do not hesitate to contact IKEA After other address, IKEA is not liable for any Sales Service to: damage that may occur during transport.
  • Seite 33 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von • der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung • eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
  • Seite 37 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete nach der Montage noch zugänglich ist. Gerätetür aus. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- den Netzstecker nicht an. oder Abstellfläche.
  • Seite 38 DEUTSCH • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront – Alle größeren (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie Lebensmittelrückstände, Öl- und darauf, dass die Tür während des Fettablagerungen. Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. – Alle zum Gerät gehörigen Hinter einer geschlossenen Möbelfront herausnehmbaren Teile (Bleche, können sich Hitze und Feuchtigkeit Einhängegitter) sowie Töpfe,...
  • Seite 39: Montage

    DEUTSCH gesundheitsschädlichen Dämpfen • Trennen Sie das Gerät von der freisetzen. Stromversorgung. • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ • Schneiden Sie das Netzkabel in der Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit •...
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Gesamtleistung auf dem Typenschild. (mm²) Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: maximal 2300 3 x 1 maximal 3680 3 x 1.5 Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 maximal 1380 3 x 0.75 cm länger sein als die Phasenleitung und...
  • Seite 41: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher 9 10 Symbol Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Berühren Sie das Symbol einmal, um eine Ofen- oder Koch-Assis- funktion oder das Menü Koch-Assistent auszuwäh- tent len. Berühren Sie das Symbol erneut, um zwischen den Menüs Ofenfunktionen, Koch-Assistent umzu- schalten.
  • Seite 42 DEUTSCH Symbol Funktion Kommentar Uhr- und Zusatz- Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti- funktionen vierter Ofenfunktion das Symbol berühren, um den Timer oder folgende Funktionen einzustellen: Tas- tensperre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go. Sie können auch die Einstellungen des KT Sensors än- dern.
  • Seite 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Symbol Funktion Berechnung Das Gerät berechnet die Gardauer. Aufheiz-Anzeige Im Display wird die Temperatur im Gerät angezeigt. Anzeige Für Die Schnell- Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver- aufheizung kürzt die Aufheizzeit. Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewichts- automatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Sie befindet sich rechts unterhalb des Zum Entfernen der Kindersicherung öffnen Bedienfelds. Sie die Backofentür und entfernen Sie die Kindersicherung mit einem Torxschlüssel. Zum Öffnen der Backofentür mit aktivierter Der Torxschlüssel befindet sich im Beipack. Kindersicherung ziehen Sie den Griff der Kindersicherung wie in der Abbildung gezeigt nach oben.
  • Seite 45 DEUTSCH Untermenü von: Grundeinstellungen Symbol Untermenü Beschreibung Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschal- tet wird. Schnellaufheizung Steht diese Funktion auf EIN, verkürzt sich die Auf- heizzeit.
  • Seite 46 DEUTSCH Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Heißluft Mit Ringheizkör- Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Konventionelle Heizfunktion (Ober-/ Unterhitze). Konventionelle Heiz- Zum Backen und Braten auf einer Ebene. funktion (Ober-/Unter- hitze) Pizzastufe...
  • Seite 47 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. Grillstufe Zum Grillen flacher Lebensmitteln und zum Toas- ten von Brot. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Ge- flügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
  • Seite 48: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Einschalten einer Ofenfunktion Geben Sie kein Gargut in den Backofen, wenn die Funktion 1. Schalten Sie das Gerät ein. Schnellaufheizung eingeschaltet 2. Wählen Sie das Menü Ofenfunktionen. ist. 3. Mit bestätigen. 4. Wählen Sie eine Ofenfunktion. Zum Einschalten der Funktion halten Sie 5.
  • Seite 49 DEUTSCH • Die eingestellte Temperatur beträgt Benutzen Sie die Uhrfunktionen mehr als 80 °C. Dauer, Ende, schaltet das Gerät • Die Funktion Dauer ist eingestellt. die Heizelemente nach 90 % der Die Funktion Heat + Hold hält zubereitete eingestellten Zeit aus. Mit der vorhandenen Restwärme wird Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm.
  • Seite 50: Automatikprogramme

    1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie das Menü: Koch-Assistent. Automatikprogramme für dieses Gerät finden Sie auf der Website bestätigen. www.ikea.com. Um das richtige 3. Wählen Sie die Kategorie und das Rezeptbuch zu finden, suchen Sie Gericht. Mit bestätigen.
  • Seite 51 DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Tiefes Blech: Rosts ist das Kochgeschirr gegen Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Abrutschen vom Rost gesichert.
  • Seite 52 DEUTSCH Verwenden der Teleskopauszüge Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste. Vorsicht! Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Im Display wird das Symbol für den KT Sie die Teleskopauszüge nicht.
  • Seite 53: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Zusatzfunktionen 4. Wählen Sie den Namen Ihres Favoriten bevorzugten Programms aus. Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, 5. Mit bestätigen. wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion Drücken Sie , um direkt in das folgende speichern. Diese können Sie über das Menü zu gelangen: Favoriten. folgende Menü...
  • Seite 54 DEUTSCH Abschaltautomatik Wenn die pyrolytische Reinigungsfunktion eingeschaltet Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen ist, ist die Tür verriegelt und im nach einiger Zeit automatisch Display erscheint ein ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion Schlüsselsymbol. eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. Drücken Sie , um diese Funktion auszuschalten.
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH gefährlichen Überhitzung führen. Um dies Kühlgebläse zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, Stromzufuhr unterbrechen kann. Die um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt Abschalten des Geräts kann das automatisch bei Temperaturabfall.
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Geräte mit Edelstahl- oder WARNUNG! Siehe Kapitel Aluminiumfront: "Sicherheitshinweise". Reinigen Sie die Backofentür nur Hinweise zur Reinigung mit einem feuchten Tuch oder • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit Schwamm und trocknen Sie sie warmem Wasser und etwas mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 57 DEUTSCH Die Haltestifte der Stark 2 Std. 30 Min. Teleskopauszüge müssen nach bei starker Verschmut- vorne zeigen. zung Pyrolyse 4. Berühren Sie zur Bestätigung. Vorsicht! Entfernen Sie alle Beim Start der Pyrolyse wird die Zubehörteile und die Gerätetür verriegelt und die herausnehmbaren Lampe ausgeschaltet.
  • Seite 58 DEUTSCH Schnappverschluss zu lösen. Klappen Sie die Heben Sie die Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um Backofentür ganz Hebel der beiden sie abzunehmen auf und greifen Sie Scharniere an, und Halten Sie die Oberkante der an die beiden klappen Sie sie nach Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie Türscharniere.
  • Seite 59: Fehlersuche

    DEUTSCH Dekorrahmens (B) nach der Montage, um die Glasabdeckung der Backofenlampe sich zu vergewissern, dass er sich von außen und den Innenraum des Backofens. nicht rau anfühlt. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß...
  • Seite 60 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom-...
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lan- Lassen Sie die Speisen nach schlagen sich auf den Spei- ge im Backofen. Beendigung des Gar- oder sen und im Garraum nieder. Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back- ofen stehen.
  • Seite 62: Energieeffizienz

    DEUTSCH Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KULINARISK 003.008.76 Energieeffizienzindex 81.2 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 38.0 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für...
  • Seite 63: Umwelttipps

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Kaufnachweis ist der Originalkassenbon die vor dem 1. August 2007 bei IKEA oder die Originalrechnung erforderlich. gekauft wurden. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten...
  • Seite 64 Reaktion (Rost, Korrosion oder Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Wasserschäden eingeschlossen - aber an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der wurde. Diese Garantie gilt nur für private Wasserzuleitung entstanden sind, und Haushalte.
  • Seite 65 • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 66 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 67 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich...
  • Seite 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1413980-4...

Inhaltsverzeichnis