Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S 64160 TK28
Koelkast
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
N/AE/52-1. (07.)
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
200381423

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S 64160 TK28

  • Seite 1 S 64160 TK28 Koelkast Kühlschrank Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung N/AE/52-1. (07.) PERFEKT IN FORM UND FUNKTION 200381423...
  • Seite 2 Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met onze service-afdeling. U bent nu in het bezit van een AEG product. Vanzelfsprekend kunt u ook tijdens het gebruik van uw product op AEG rekenen. Daarom nodigen wij u van harte uit u te registreren op onze internetsite www.mijnapparaten.nl. Wij kunnen u dan nog beter van dienst zijn met informatie over producten, gebruiksaanwijzingen, tips, innovaties, oplossingen voor storingen etc.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Veiligheid ........... . .5 Afvalverwerking .
  • Seite 4 Tips voor het besparen van energie .......19 Wat te doen als ..........19 Hulp bij storingen .
  • Seite 5: Veiligheid

    Veiligheid De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Toch zien wij ons genoodzaakt, u op het volgende te wijzen: Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is bedoeld voor gebruik in het huishouden. Het is geschikt om levensmiddelen te koelen, in te vriezen en diepgevroren te bewaren en om ijs te bereiden.
  • Seite 6 In het dagelijks gebruik Bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof kunnen door koude- inwerking ondicht worden. Explosiegevaar! Bewaar geen bussen of flessen met brandbare stoffen, zoals spuitbussen, navullingen voor aanstekers enz. in het apparaat. Flessen en blikken mogen niet in de vriesruimte worden bewaard. Ze kunnen springen als de inhoud bevriest - bij koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Leg nooit limonade, vruchtensap, bier, wijn, champagne enz.
  • Seite 7: Afvalverwerking

    Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door onze service-afdeling worden vervangen. De stekker nooit in een loszittend of beschadigd stopcontact steken. Kans op elektrische schokken en brand! Afvalverwerking Informatie over het verpakkingsmateriaal Gooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg. Alle gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en kunnen hergebruikt worden.
  • Seite 8: Transportbeveiliging Verwijderen

    Transportbeveiliging verwijderen Het apparaat en delen van het interieur zijn voor het transport beveiligd. 1. Alle plakband en kunststof delen uit de binnenruimte van het apparaat nemen. Eventuele resten van plakband kunt u met wasbenzine verwijderen. Opstellen Plaats van opstelling Zet het apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte.
  • Seite 9: Het Apparaat Heeft Lucht Nodig

    Als in de buurt van het apparaat een kookplaat wordt ingebouwd, moeten de betreffende inbouw- en veiligheidsvoorschriften worden opgevolgd. Door het grote aantal mogelijke inbouwsituaties kunnen we hier geen gedetailleerde aanwijzingen geven. Door voldoende afstand en aanbrengen van een geschikte warmte-isolerende plaat moet worden voorkomen dat het koelapparaat wordt verwarmd.
  • Seite 10: Werkplaat Verwijderen

    De afstand tussen het apparaat en de muur moet tenminste 30 mm bedragen. Om het lawaai van de onderdelen van het apparaat, zoals de compressor en de condensator te voorkomen, mogen deze de muur niet aanraken. Werkplaat verwijderen Bij het verwijderen van de werkplaat gaat u als volgt voor: 1.
  • Seite 11: Deurscharnier Omzetten

    Deurscharnier omzetten Het deurscharnier kan van rechts (leveringstoestand) naar links worden omgezet, als plaats van opstelling of bedieningsgemak dat vereisen. U kunt het deurscharnier ook tegen betaling door een vakman laten omzetten. Neem dan contact op met onze service-afdeling. Waarschuwing! Bij het omzetten van het deurscharnier mag het apparaat niet aan het stroomnet aangesloten zijn.
  • Seite 12: Deurscharnier Van Het Vriesvak Omzetten

    Deurscharnier van het vriesvak omzetten 1. M.b.v. een schroevendraaier de scharnierhouder naar voren drukken. 2. Onderste deurscharnier samen met de deur van het vriesvak naar voren uitnemen. 3. De afdekstift links onder verwijderen tegenoverliggende kant inzetten. 4. Deur van het vriesvak 180° draaien en dan onderste deurscharnier op de onderste bout van de deur zetten.
  • Seite 13: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Frontaanzicht (verschillende modellen) 1 vriesvak 10 deurvak 2 glazen legplateaus 11 deurafdichting 3 dooiwateruitloop 12 flessenrek 4 legplateau boven groente-/fruitbak 13 eierrek 5 groente-/fruitbak 14 luchtafvoer 6 typeplaatje 15 ventilatierooster 7 verstelbare voeten 16 condensor 8 boter-/kaasvak met klepje 17 dooiwateropvangbak 9 temperatuurregelaar en 18 compressor...
  • Seite 14: Vóór Het In Gebruik Nemen

    Vóór het in gebruik nemen Laat het apparaat voordat u het aansluit en in gebruik neemt 2 uur staan, zodat de olie naar de compressor terug kan stromen. Anders zou de compressor beschadigd kunnen raken. 1. Reinig vóór het in gebruik nemen de binnenkant en alle accessoires (zie hoofdstuk "Reiniging en onderhoud").
  • Seite 15: Apparaat Uitschakelen

    Belangrijk! Hoge omgevingstemperatuur (bijv. op hete zomerdagen) en koude instelling van de temperatuurregelaar (stand "5") kunnen ertoe leiden dat de compressor continu werkt. Reden: de compressor moet ononderbroken lopen om bij hoge omgevingstemperatuur de lage temperatuur in het apparaat te handhaven. Het apparaat wordt dan niet meer ontdooid - want automatisch ontdooien is alleen mogelijk als de compressor stilstaat (zie ook hoofdstuk "Ontdooien").
  • Seite 16: Op De Juiste Wijze Indelen

    Op de juiste wijze indelen In de koelruimte heersen verschillende temperaturen. De koudste zone bevindt zich op het onderste legplateau boven de groente-/fruitbak. Warmere zones zijn de bovenste legplateaus en de vakken in de deur. Op welke plek in de koelruimte geschikte temperaturen voor verschillende soorten levensmiddelen heersen, ziet u in de afbeelding.
  • Seite 17: Invriezen En Bewaren

    Invriezen en bewaren Het vriesvak is bedoeld om levensmiddelen in te vriezen en diepgevroren te bewaren. Attentie! Voordat u levensmiddelen gaat invriezen of diepvriesproducten gaat bewaren, moet de temperatuur in het vriesvak -18°C of kouder zijn. Niet te grote hoeveelheden invriezen, max. 2 kg in 24 uur. De kwaliteit wordt beter als de levensmiddelen snel tot in de kern bevriezen.
  • Seite 18: Ijsblokjes Maken

    IJsblokjes maken 1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in het vriesvak zetten en laten bevriezen. 2. Om de ijsbakjes los te maken het ijsbakje iets verdraaien of even onder stromend water houden. Attentie! Als het ijsbakje is vastgevroren, het in geen geval met scherpe of puntige voorwerpen losmaken.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    Voorzichtig! Raak diepvriesproducten niet met natte handen aan. Uw handen zouden eraan vast kunnen vriezen. 1.Diepvriesproducten uit het vriesvak nemen, in verschillende lagen krantenpapier inpakken en afgedekt op een koele plaats bewaren. 2. Apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken of zekering in de huisinstallatie uitschakelen.
  • Seite 20: Tips Voor Het Besparen Van Energie

    Stof op de condensor vermindert het koelvermogen en verhoogt het energieverbruik. Daarom één maal per jaar de condensor, het metalen rooster op de achterzijde van het apparaat, met een zachte borstel of met de stofzuiger voorzichtig schoonmaken. 6. Als alles goed droog is, het apparaat weer in gebruik nemen. Tips voor het besparen van energie Zet het apparaat niet in de buurt van een fornuis, kachel of andere warmtebron.
  • Seite 21 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat werkt niet. Apparaat is niet ingeschakeld Apparaat inschakelen. Stekker zit niet of niet goed in Stekker in het stopcontact het stopcontact. steken. Zekering in de huisinstallatie is Zekering controleren, evt. niet in orde. vervangen. Stopcontact is defect. Storingen aan het stroomnet kan uw elektro-installateur verhelpen.
  • Seite 22: Lamp Vervangen

    Lamp vervangen Waarschuwing! Kans op elektrische schok! Voordat u de lamp gaat vervangen apparaat uitschakelen en stekker uit het stopcontact trekken of zekering in de huisinstallatie uitschakelen. Gegevens van de lamp: 220-240 V, max. 15 W, fitting: E 14 1. Om het apparaat uit te schakelen temperatuurregelaar op stand "0" draaien. 2.
  • Seite 23: Vaktermen

    Vaktermen Koelmiddel Vloeistoffen die voor het produceren van koude kunnen worden gebruikt, noemt men koelmiddelen. Ze hebben een relatief laag kookpunt, zo laag dat de warmte van de in het koelapparaat opgeslagen levensmiddelen het koelmiddel tot koken resp. verdampen kan brengen. Koelmiddelkringloop Gesloten kringloopsysteem waarin zich het koelmiddel bevindt.
  • Seite 24: Service

    (0172) 468 300 (voor bezoek servicetechnicus en onderdelen) Consumentenbelangen (0172) 468 172 (voor algemene, product- of gebruiksinformatie) Adres service-afdeling AEG fabrieksservice Postbus 120 2400 AC Alphen aan den Rijn www.aeg.nl Belangrijk! Houd bij het opgeven van een storing altijd modelaanduiding, PNC-nummer en S-nummer van uw apparaat bij de hand.
  • Seite 25: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Nederland Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondankskan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
  • Seite 26 verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen. 9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrebijv. onderdelen moet halen. Dit kunt u voorkomen als u uw telefoongesprek goed voorbereidt zoals boven beschreven.
  • Seite 27: Repartievoorwaarden

    Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbonden Vlehan*. uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zalplaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd.
  • Seite 28 -voorschriften gegarandeerde onderdelen. *) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland. Voor het online bestellen van onderdelen en accessoires, kijk op http:// www.aeg-electrolux.nl...
  • Seite 29 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
  • Seite 30 INHALT Sicherheit..........................32 Entsorgung ..........................34 Information zur Geräteverpackung...................34 Entsorgung von Altgeräten....................34 Gerät transportieren......................34 Transportschutz entfernen....................34 Aufstellen..........................35 Aufstellort..........................35 Ihr Kältegerät braucht Luft ....................36 Gerät ausrichten........................36 Geräteunterbau ........................36 Arbeitsplatte abnehme......................37 Einbau und Befestigung an durchgehender Arbeitsplatte........37 Ihr Kältegerät braucht Luft ....................38 Gerät ausrichten........................38 Türanschlag wechseln ......................38 Anschlagwechsel der Gefrierfachtür.................39 Gerätebeschreibung......................40...
  • Seite 31 Eiswürfel bereiten .........................45 Abtauen .............................46 Der Kühlraum taut automatisch ab..................46 Gefrierfach abtauen.......................46 Reinigung und Pflege......................47 Tips zur Energie-Einsparung .....................48 Was tun, wenn ........................49 Abhilfe bei Störungen ......................49 Lampe auswechseln........................52 Bestimmungen, Normen, Richtlinien................52 Betriebsgeräusche .........................53 Fachbegriffe ..........................53 Kundendienst ..........................54...
  • Seite 32: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung.
  • Seite 33 Im Alltagsbetrieb Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüll- kartuschen etc. im Kältegerät. Flaschen und Dosen dürfen nicht in das Gefrierfach. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.
  • Seite 34: Entsorgung

    Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden. Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr! Entsorgung Information zur Geräteverpackung Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich wiederverwertbar.
  • Seite 35: Aufstellen

    Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät - nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; - nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen;...
  • Seite 36: Ihr Kältegerät Braucht Luft

    Ihr Kältegerät braucht Luft Die Luftzuführung erfolgt unter der Tür durch den Lüftungs- schlitz zwischen Kühlgerät und Aufstellfläche, die Entlüftung durch das obere Lüftungsgitter. Achten Sie darauf, daß diese Öffnungen nicht durch Sockelblenden oder Geschirr abgedeckt werden. Achtung! Falls das Gerät z. B. unter einem Oberschrank...
  • Seite 37: Arbeitsplatte Abnehme

    Arbeitsplatte abnehmen Zum Abnehmen der Arbeitsplatte bitte wie folgt vorgehen: 1. Befestigungsschrauben vorne rechts und links herausdrehen. 2. Befestigungsschrauben hinten rechts und links herausdrehen. 3. Arbeitsplatte vorn leicht anheben , ca 20 mm nach hinten schieben und vorn nach oben abheben. 4.
  • Seite 38: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Wenn Sie den Türanschlagwechsel von Fachleuten durchführen lassen wollen, wenden sich bitte Kundendienst. Warnung! Während Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
  • Seite 39: Anschlagwechsel Der Gefrierfachtür

    Anschlagwechsel der Gefrierfachtür 1. Mit Hilfe eines Schraubendrehers die Rastung unten im Türlager nach vorn drücken. 2. Unteres Türlager zusammen mit der Gefrierfachtür nach vorn herausnehmen. 3. Den Abdeckstopfen links unten entfernen gegenüberliegender Seite einsetzen. 4. Gefrierfachtür um 180° drehen dann unteres Türlager auf den unteren Bolzen der Gefrierfachtür aufsetzen.
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht (verschiedene Modelle) 1 Gefrierfach 10 Türabstellfach 2 Abstellflächen 11 Türdichtung 3 Tauwasserablauf 12 Flaschenfach 4 Abstellfläche aus Glas 13 Eierablage 5 Obst-/Gemüseschale 14 Luftabfluß 6 Typschild 15 Belüftungsgitter 7 Verstellbare Füße 16 Verflüssiger 8 Butter-/Käsefach mit Klappe 17 Tauwasser-Auffangschale 9 Temperaturregler und 18 Kompressor Innenbeleuchtung...
  • Seite 41: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten Inbe- triebnahme 2 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden. 1. Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
  • Seite 42: Gerät Abschalten

    Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentemperatur: - Umgebungstemperatur; - Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel; - Häufiges oder langes Öffnen der Tür; - ein Fehler am Gerät. Deshalb muß die Temperaturregler-Einstellung eventuell den gegebenen Einflüssen angepaßt werden. Wichtig! Hohe Umgebungstemperatur (z. B. an heißen Sommertagen) und kalte Einstellung des Temperaturreglers (Stellung "5") kann zu Dauerbetrieb des Kompressors führen.
  • Seite 43: Innenausstattung

    Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas muß in den untersten Führungen über den Obst- und Gemüseschalen eingeschoben sein, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben. Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar: 1. Dazu die Abstellfläche nach vorne ziehen, bis sie sich herausnehmen läßt.
  • Seite 44: Richtig Lagern

    Richtig lagern Im Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedliche Temperaturbereiche. Der kälteste Bereich befindet sich auf der untersten Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen. Wärmere Bereiche sind die oberen Abstellflächen und die Abstellfächer an der Tür. An welcher Stelle im Kühlraum geeignete Temperaturen für verschiedene Arten von Lebensmitteln vorliegen, zeigt nebenstehendes Einordnungsbeispiel.
  • Seite 45: Einfrieren Und Tiefkühllagern

    Einfrieren und Tiefkühllagern Zum Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln dient das Gefrierfach. Achtung! Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln sowie dem Lagern bereits gefrorenen Tiefkühlguts muß die Temperatur im Gefrierfach -18 °C oder kälter sein. Nicht zu große Mengen, bis maximal 2 kg in 24 Stunden einfrieren. Sie erreichen eine bessere Qualität, wenn die Lebensmittel rasch bis zum Kern durchgefroren werden.
  • Seite 46: Eiswürfel Bereiten

    Eiswürfel bereiten 1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in das Gefrierfach stellen und gefrieren lassen. 2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten. Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen.
  • Seite 47: Abtauen

    Abtauen Der Kühlraum taut automatisch ab Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut ab, wenn der Kompressor stillsteht. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    2. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Sie können den Abtauvorgang beschleunigen, indem Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach stellen. Nehmen Sie außerdem abfallende Eisstücke schon vor dem völligen Abtauen heraus. 3. Nach dem Abtauen Gefrierfach gründlich reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
  • Seite 49: Tips Zur Energie-Einsparung

    Tips zur Energie-Einsparung Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger. Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Gerä- terückseite gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken. Keine warmen Speisen in das Gerät stellen.
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 51 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Innenbeleuchtung funk- Lampe defekt. Bitte in diesem Abschnitt tioniert nicht. nachsehen unter „Lampe auswechseln”. An den undichten Stellen Türdichtung vorsichtig mit einem Haartrockner er- Starke Reifbildung Türdichtung ist undicht wärmen (nicht wärmer als Gerät, evtl.
  • Seite 52: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 1. Zum Abschalten des Gerätes Temperaturregler auf Stellung "0" drehen. 2. Netzstecker ziehen. 3.
  • Seite 53: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte: Klicken Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören. Summen Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören. Blubbern/Plätschern Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes oder plätscherndes Geräusch hören.
  • Seite 54: Kundendienst

    Sie zwei Möglichkeiten: • Haben Sie Fragen zu Bedienung und Gebrauch Ihres Kühlgerätes? Dann wenden Sie sich an AEG DIRECT INFO SERVICES 0180 – 555 4555*, unsere telefonische Beratung. Dort bekommen Sie Tips zum Umgang mit Ihrem Kühlgerät und zur Nutzungder zahlreichen Funktionen.
  • Seite 55 Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb Muggenhofer Straße 135 *Deutsche Telekom D-90429 Nürnberg Eur 0,09 / Minute...
  • Seite 56 Mehrkosten mitteilen oder einen Kostenanschlag vornehmen. Eine Erweiterung des Reparaturumfanges bedarf der Zustimmung des Auftraggebers. Hat AEG einen Kostenanschlag erstellt, ist AEG zu einer Überschreitung bis ca. 10 % berechtigt. 1.4 Die Abrechnung der Arbeitszeit des Kundendienst-Technikers erfolgt nach Arbeitswerten.
  • Seite 57 3. Aufbewahrung, Verwertung AEG steht wegen ihrer Forderung aus dem Auftrag ein vertragliches Pfandrecht an den aufgrund des Auftrags in den Besitz von AEG gelangten Geräten zu. Wird ein Gerät nicht spätestens 3 Monate nach schriftlicher Aufforderung abgeholt und die Vergütung bezahlt oder die Annahme einer Postnachnahmesendung verweigert, so entfällt die Verpflichtung zur weiteren Aufbewahrung und eine Haftung für...
  • Seite 58: Kundendienst Und Garantiebedingungen

    Kundendienst und Garantiebedingungen Österreich Sehr geehrte Kunden! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt.
  • Seite 59 Tel.: (01) 866 40-200 Fax:(01) 866 40-250 Kundendienst Tel.: (01) 866 40-333 Fax:( (01) 866 40-300 WIEN FN 98903 x DVR: 0595411 ARA LIZENZ NR. 2702 UID: ATU 14758207 Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at...
  • Seite 60 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG Technische Änderungen vorbehalten 200381423 –01- 3207...

Inhaltsverzeichnis