Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A71109TSW0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
33
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A71109TSW0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing A71109TSW0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. LAWAAI ..............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 – de ruimte waar het apparaat zich WAARSCHUWING! bevindt grondig ventileren Plaats geen bevroren voedsel op het werkblad omdat kou en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te damp condenswater kunnen pro- brengen in de specificaties of dit pro- duceren aan de binnenkant.
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS kan het apparaat onder stroom komen • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- staan. ning (indien voorzien van een water- aansluiting). 1.5 Installatie 1.6 Onderhoud Voor de aansluiting van elektrici- teit dienen de instructies in de • Alle elektrotechnische werkzaamhe- desbetreffende paragrafen den die noodzakelijk zijn voor het uit- nauwgezet te worden opge- voeren van onderhoud aan het appa-...
  • Seite 6: Uitschakelen

    Thermostaatknop en aan/uit schake- • draai de thermostaatknop op een ho- laar gere stand om de maximale koude te verkrijgen. Geel controlelampje Snelvries Geluidsignaal en schakelaar Snel- Een gemiddelde instelling is over vries het algemeen het meest ge- schikt.
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS rende 2 - 3 seconden op de snel- schakelen door de snelvriestoets ge- vriesschakelaar te drukken. durende 2-3 seconden in te drukken. Het gele snelvriesindicatielampje Plaats het voedsel in het vriesvak gaat dan ook uit. (het bovenste vak). Voor optimale vriesprestaties kunt u de vrieslade Verplaats het bevroren voedsel van verwijderen (indien van toepassing)
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    4.4 Ontdooien Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan nog bevroren zijn: in dat geval zal de be- voordat het wordt gebruikt, ontdooid reiding iets langer duren. worden op kamertemperatuur.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Steek, na het schoonmaken van het ap- Voordat u welke onderhoudshan- paraat, de stekker weer in het stopcon- deling dan ook verricht, de stek- tact. ker uit het stopcontact trekken. 6.2 De vriezer ontdooien Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen;...
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    10 www.aeg.com Om het ontdooiproces te ver- 6.3 Periodes dat het apparaat snellen kunt u een bak warm wa- niet gebruikt wordt ter in het vriesvak zetten. Verwij- der bovendien stukken ijs die af- Als het apparaat gedurende lange tijd...
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor De thermostaatregeling is Stel een hogere tempera- werkt continu verkeerd ingesteld tuur in Deuren sluiten niet goed Controleer of de deuren af of zijn niet goed geslo- goed sluiten en of de pak- kingen onbeschadigd en schoon zijn De deur is te vaak open...
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt De stekker zit niet goed Sluit de stekker goed aan helemaal niet. De in het stopcontact koeling en de ver- lichting werken niet De stroom bereikt het ap- Probeer een ander elek-...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 8. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mm maximale bewaartijd bij 24 h stroomuitval Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 9.
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    14 www.aeg.com 9.3 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht 100 mm enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt ge-...
  • Seite 15: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS • Verwijder de deur van het apparaat door deze iets omlaag te trekken. • Schroef de bovenste deurscharnier- pen los en monteer deze aan de ande- re kant. • Installeer de deur van het apparaat op de bovenste deurscharnierpen. •...
  • Seite 16: Lawaai

    16 www.aeg.com 10. LAWAAI Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en...
  • Seite 18 10. NOISE ..............31 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 20 20 www.aeg.com WARNING! • Do not place food products directly Any electrical component (power against the air outlet on the rear wall. cord, plug, compressor) must be (If the appliance is Frost Free) replaced by a certified service • Frozen food must not be re-frozen agent or qualified service per- once it has been thawed out.
  • Seite 21: Environment Protection

    ENGLISH cient ventilation follow the instructions 1.7 Environment Protection relevant to installation. This appliance does not contain • Wherever possible the back of the gasses which could damage the product should be against a wall to ozone layer, in either its refriger- avoid touching or catching warm parts ant circuit or insulation materials.
  • Seite 22: Switching Off

    22 www.aeg.com temperature has reached a level re- When switching on the freezer quired for the safe conservation of for the first time, the Red Alarm frozen food. Indicator Light will blink until the internal temperature has reached a level required for the safe con- 2.2 Switching off...
  • Seite 23: First Use

    ENGLISH 3. FIRST USE 3.1 Cleaning the interior typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Before using the appliance for the first Do not use detergents or abra- time, wash the interior and all internal sive powders, as these will dam- accessories with lukewarm water and age the finish.
  • Seite 24: Hints For Freezing

    24 www.aeg.com pulsating noise from the compressor. thus avoiding a rise in temperature of This is correct. the latter; • The thermic dilatation might cause a • lean foods store better and longer sudden cracking noise. It is natural, than fatty ones; salt reduces the stor- not dangerous physical phenomenon.
  • Seite 25: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH Do not pull, move or damage Leave the door open and insert the any pipes and/or cables inside plastic scraper in the appropriate the cabinet. seating at the bottom centre, plac- Never use detergents, abrasive ing a basin underneath to collect the powders, highly perfumed clean- defrost water.
  • Seite 26: What To Do If

    26 www.aeg.com remove all food If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a defrost and clean the appliance and while to prevent the food inside all accessories from spoiling in case of a power leave the door/doors open to pre- failure.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution The Temperature regula- Set a warmer temperature tor may be set incorrectly It is too warm in the Temperature regulator Set a lower temperature freezer may be set incorrectly The door does not close Check if the door closes tightly or it is not shut well and the gasket is un- properly...
  • Seite 28: Closing The Door

    28 www.aeg.com 7.1 Closing the door If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Clean the door gaskets. Center. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 8. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth...
  • Seite 29 ENGLISH 9.2 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 9.3 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- 100 mm tors, boilers, direct sunlight etc.
  • Seite 30: Door Reversibility

    30 www.aeg.com 9.4 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the oper- ations. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
  • Seite 31: Electrical Connection

    ENGLISH If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force.
  • Seite 32: Environment Concerns

    32 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the...
  • Seite 33 10. BRUITS ..............47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 35 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- AVERTISSEMENT gé : Ne placez pas d'aliments surge- lés sur le plan de travail car le – évitez les flammes vives et toute au- froid et la vapeur peuvent pro- tre source d'allumage duire une condensation d'eau –...
  • Seite 36: Bandeau De Commande

    36 www.aeg.com l'appareil. La chaleur excessive pour- • Branchez à l'alimentation en eau pota- rait endommager le revêtement plasti- ble uniquement. (Si un branchement que interne et l'humidité pourrait s'in- sur le réseau d'eau est prévu.) troduire dans le système électrique.
  • Seite 37: Mise En Fonctionnement

    FRANÇAIS Voyant Congélation rapide jaune • tournez le thermostat sur la position maximum pour obtenir plus de froid. Touche Arrêt du signal sonore et Congélation rapide Une position moyenne est géné- Voyant Alarme rouge ralement la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en 2.1 Mise en fonctionnement tenant compte du fait que la températu- re à...
  • Seite 38: Première Utilisation

    38 www.aeg.com tion rapide pendant 2 ou 3 secon- désactiver cette fonction. Le voyant des. jaune Congélation rapide s'éteindra. Placez les aliments dans le comparti- Transférez les aliments congelés du ment de congélation (compartiment compartiment de congélation dans supérieur). Pour une performance de les deux autres compartiments de congélation optimale, retirez le tiroir...
  • Seite 39: Accumulateurs De Froid

    FRANÇAIS 4.3 Accumulateurs de froid 4.4 La décongélation Le compartiment congélateur est équipé Les aliments surgelés ou congelés peu- d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vent être décongelés à température am- vous permette(nt) d'augmenter l'autono- biante. mie de fonctionnement de l'appareil en Les petites pièces peuvent même être cas de coupure de courant, de transpor- cuites sans décongélation préalable :...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    40 www.aeg.com • prévoyez un temps réduit au minimum • une fois décongelés, les aliments se pour le transport des denrées du ma- détériorent rapidement et ne peuvent gasin d'alimentation à votre domicile ; pas être recongelés ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte •...
  • Seite 41 FRANÇAIS 6.3 En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : débranchez l'appareil retirez tous les aliments dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Le dégivrage peut être accéléré...
  • Seite 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    42 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L'appareil fonctionne de façon Avant d'intervenir sur l'appareil, discontinue. L'arrêt du compres- débranchez-le électriquement. seur ne signifie donc pas l'absen- La résolution des problèmes non ce de courant électrique. L'appa- mentionnés dans la présente no- reil doit être débranché...
  • Seite 43 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température à Le thermostat n'est pas Modifiez la position du l'intérieur du congé- réglé correctement. thermostat pour obtenir lateur est trop éle- plus de froid. vée. La porte ne ferme pas de Vérifiez que la porte ferme façon hermétique ou correctement et que le n'est pas correctement...
  • Seite 44: Fermeture De La Porte

    44 www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution Clignotement du Capteur de température Faites appel au service voyant vert défectueux après-vente 7.1 Fermeture de la porte Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre Nettoyez les joints de la porte.
  • Seite 45: Mise À Niveau

    FRANÇAIS 9.2 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. 9.3 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distan- ce des sources de chaleur telles que les ra- 100 mm diateurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc.
  • Seite 46: Réversibilité De La Porte

    46 www.aeg.com 9.4 Réversibilité de la porte Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :...
  • Seite 47: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne souhaitez pas effectuer per- sonnellement les opérations décrites ci- dessus, contactez votre service après- vente.
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    48 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères.
  • Seite 49 10. GERÄUSCH ..............63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 51 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung WARNUNG! des Kältekreislaufs: Legen Sie keine tiefgefrorenen Lebensmittel auf die Arbeitsplat- – Offene Flammen und Zündfunken te, da die Verdunstungskälte zur vermeiden Wasserkondensation in ihrem In- – Den Raum, in dem das Gerät instal- neren führen kann. Die tropfende liert ist, gut lüften Flüssigkeit könnte Störungen •...
  • Seite 52: Kundendienst

    52 www.aeg.com Hitze kann die Plastikteile im Innen- • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- raum beschädigen und Feuchtigkeit hen ist, verbinden Sie das Gerät nur kann in das elektrische System eindrin- mit dem Trinkwasseranschluss. gen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
  • Seite 53: Einschalten

    DEUTSCH Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe 2.3 Temperaturregelung Temperaturregler und Ein-/Aus- Die Temperatur im Gefrierraum wird Schalter durch den Temperaturregler, der sich Gelbe Superfrost-Kontrolllampe auf der Bedienblende befindet, gere- gelt. Schalter zum Abschalten des Alarm- Bedienen Sie das Gerät wie folgt: signals und für die Superfrost-Funkti- •...
  • Seite 54: Superfrost-Funktion

    54 www.aeg.com 2.5 Superfrost-Funktion rekt auf den Verdampfer. Beim Ge- frieren kleinerer Mengen ist eine He- (Schnellgefrieren) rausnahme der Schublade nicht not- wendig. Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel ein- gefroren werden sollen: Sobald die Lebensmittel vollständig gefroren sind (dies kann bis zu 24 Aktivieren Sie die Superfrost-Funkti- Stunden dauern), können Sie die Su-...
  • Seite 55: Lagerung Gefrorener

    DEUTSCH 4.2 Lagerung gefrorener 4.3 Kälteakku(s) Produkte Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- verlängern die Zeitdauer, in der die Le- betriebnahme oder nach einer Zeit, in bensmittel bei einem Stromausfall oder der das Gerät nicht benutzt wurde, min- einem Ausfall des Gerätes gekühlt wer- destens zwei Stunden lang auf den hö-...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    56 www.aeg.com • werden Gefrierwürfel direkt nach der • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gekauften gefrorenen Lebensmittel in wendet, können Sie zu Frostbrand auf der kürzest möglichen Zeit in das Ge- der Haut führen;...
  • Seite 57 DEUTSCH 6.2 Abtauen des Gefriergeräts Ist das Geräteinnere vollständig ab- getaut, trocken Sie die nassen Ober- Auf den Ablagen des Gefriergeräts und flächen gründlich ab und bewahren im Inneren des oberen Fachs bildet sich Sie den Kunststoffschaber für eine stets etwas Reif. spätere Verwendung auf.
  • Seite 58: Was Tun, Wenn

    58 www.aeg.com 7. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Das Gerät arbeitet nicht kontinu- Ziehen Sie vor der Fehlersuche ierlich; wenn der Kompressor immer den Netzstecker aus der aufhört zu arbeiten, bedeutet Steckdose. das nicht, dass kein Strom mehr Eine Fehlersuche, die in der vor- fließt.
  • Seite 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist zu warm im Der Temperaturregler Stellen Sie eine niedrigere Gefriergerät. kann falsch eingestellt Temperatur ein. sein. Die Tür schließt nicht rich- Prüfen Sie, ob die Tür gut tig oder ist nicht fest ge- schließt und die Dichtung schlossen.
  • Seite 60: Schließen Der Tür

    60 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist Überprüfen Sie den Tem- nicht eingestellt. peraturregler. Die grüne Kontroll- Temperatursensor - Stö- Rufen Sie den Kunden- lampe blinkt. rung dienst. 7.1 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Reinigen Sie die Türdichtungen.
  • Seite 61: Ausrichten

    DEUTSCH 9.2 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 9.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, 100 mm Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.
  • Seite 62: Wechsel Des Türanschlags

    62 www.aeg.com 9.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 63: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich an- passt. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Unterstützung benötigen.
  • Seite 64 64 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern.
  • Seite 65 DEUTSCH...
  • Seite 66 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 DEUTSCH...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis