Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson Stylus Office BX935FWD Benutzerhandbuch - Grundlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stylus Office BX935FWD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Basic Operation Guide
EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson Stylus Office BX935FWD

  • Seite 1 Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Print Quality/Layout Problems ........................135 Using the phone line for fax only ......................58 Faxing Problems ............................. 139 Sharing line with phone devices ......................59 Contacting Epson Support ......................... 143 Checking the fax connection .........................61 Index ..................................144 Setting Up Fax Features ..........................62 Setting up speed dial entries .........................62...
  • Seite 3 Utilisation de la ligne téléphonique pour l’envoi de télécopies uniquement .....58 Problèmes d’envoi de télécopies ......................139 Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques ............59 Pour contacter l’assistance Epson ......................143 Vérification de la connexion du télécopieur ..................61 Index ..................................145 Paramétrage des fonctions du télécopieur .....................62...
  • Seite 4 Qualitäts-/Layout-Probleme ........................135 Verwenden der Telefonleitung nur für den Faxbetrieb..............58 Fax-Probleme ..............................139 Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Telefonapparaten ............59 Kontaktaufnahme mit dem Epson-Kundendienst ................143 Überprüfen der Faxverbindung ......................61 Index ..................................146 Einrichten von Faxfunktionen ........................62 Einrichten von Kurzwahlnummern .....................62 Einrichten von Gruppenwahlnummern ....................64...
  • Seite 5 Aansluiting op een telefoonlijn ........................58 Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out ..................135 Lijn uitsluitend voor faxen ........................58 Faxproblemen ..............................139 Lijn gedeeld met telefoons ........................59 Contact opnemen met Epson ........................143 De faxverbinding controleren .......................61 Index ..................................147 Faxfuncties instellen ............................62 Snelkiesnummers instellen ........................62 Groepskiesnummers instellen.......................64...
  • Seite 6: About This Guide

    About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: &...
  • Seite 7: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Seite 8: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Seite 9 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Seite 10: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal Information Protection de vos informations personnelles Schutz Ihrer persönlichen Daten Do not use the product near Avoid using a telephone Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. during an electrical storm. report a gas leak in the vicinity Uw persoonlijke gegevens There may be a remote risk of of the leak.
  • Seite 11: For New Zealand Users

    If the online manual icon is not displayed, insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen. Si l’icône du manuel en ligne ne s’affiche pas, insérez le CD et sélectionnez Guides en ligne Epson sur l’écran du programme d’installation. Wenn das Symbol für das Online-Handbuch nicht angezeigt wird, legen Sie die CD ein und wählen Sie Epson-Online-Handbücher...
  • Seite 12: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Menu Turns on/off the printer. Changes the view of photos or crops the Displays detailed settings for each mode. LCD screen displays photos and menus. photos. Met l’imprimante sous/hors tension. Permet de modifier l’affichage des photos Affiche les paramètres détaillés de chaque L’écran LCD affiche les photos et les...
  • Seite 13 +, - Clear Home Set the number of copies. Initializes settings for each mode. Shows the wireless network Displays the Home menu. Turns automatic answer mode status. on/off. Définissez le nombre de copies. Permet d’initialiser les Affiche l’état du réseau sans fil. Permet d’afficher le menu Base.
  • Seite 14 Back Start Cancels the current operation and returns Shows next or previous photos/menus. Activates the settings you have made. Starts copying/printing/scanning/faxing. to the previous screen. Moves the cursor when entering/editing numbers or characters. Permet d’annuler l’opération en cours et Affiche les photos/menus suivant(e)s ou Permet d’activer les paramètres définis.
  • Seite 15: Precautions On The Touch Panel

    Contactez l’assistance avec vos ongles. Epson en cas de fissure ou de craquelure du verre. De même, ne touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre cassé. Berühren Sie den Touch-Screen leicht mit der Keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände wie z.
  • Seite 16: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwenden der LCD-Anzeige Display gebruiken The ADF icon is displayed when a Press l or r on either side of Press y Cancel to stop the LCD screen to display the copying/printing/scanning/ document is placed in the Automatic next or previous screen/photo.
  • Seite 17 Press to enter numbers and characters when in Fax mode. Press repeatedly If you have more than 999 images on your memory card, images are automatically divided into to switch between uppercase/lowercase or numbers. Press 1 Symb. to enter groups and the group selection screen is displayed. Select the group that contains the image you want to print.
  • Seite 18: Adjusting The Angle Of The Control Panel

    Adjusting the Angle of the Control Panel Réglage de l’angle du panneau de contrôle Einstellen des Bedienfeldwinkels Bedieningspaneel verzetten Raise manually. Soulevez manuellement. After 13 minutes of inactivity, the The actual screen display may Manuell anheben. screen turns black to save energy. differ slightly from those shown in Met de hand omhoog zetten.
  • Seite 19: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power Mise hors tension de l’imprimante Beim Ausschalten der Stromversorgung Als de voeding wordt uitgeschakeld When the power is turned off, the Lorsque l’imprimante est hors tension, Wenn die Stromversorgung Als de voeding wordt uitgeschakeld, following data stored in the product’s les données suivantes stockées dans la ausgeschaltet wird, werden die worden de volgende gegevens gewist...
  • Seite 20: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Redémarrage automatique après une coupure d’électricité Automatisch neu starten nach einem Stromausfall Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on the circumstances...
  • Seite 21: Handling Media And Originals

    Handling Media and Originals Gestion des supports et des documents originaux Handhabung von Medien und Vorlagen Media en originelen gebruiken...
  • Seite 22: Selecting Paper

    Epson varie selon les pays. Photo Paper Papier photo Ultra-glacé Tiroir 1 Die Verfügbarkeit von Spezialpapier Ultra Epson Ultra Glossy Cassette 1 ultra-glacé Epson variiert je nach Land/Region. Photo Paper Glossy De beschikbaarheid van speciaal Papier ph Papier photo Tiroir 1 papier verschilt per land.
  • Seite 23 Als u hierop wilt Kies u bij Laadcapaciteit Papiercassette Plain paper auf diesem Papiersorte (Blatt) afdrukken… *⁴ Pap.soort (vellen) Epson Bright White Papier… *⁴ auf der LCD- op het Ink Jet Paper Anzeige display deze wählen instelling Epson Photo Quality Ink Jet Normalpapier *¹...
  • Seite 24: Loading Paper

    Loading Paper a: Paper cassette 1 b: Paper cassette 2 Chargement du a : tiroir à papier 1 b : tiroir à papier 2 papier a: Papierkassette 1 Papier einlegen b: Papierkassette 2 a: Papiercassette 1 Papier laden b: Papiercassette 2 When copying documents or in Fax mode, you can select from which cassette(s) to feed paper with the Paper Source &...
  • Seite 25: Papierzufuhr-Einstellung

    Paper Source setting Details Available functions Available paper Cassette 1 Feed paper only from paper cassette 1. This setting is the default setting. & 22 Cassette 2 Feed paper only from cassette 2. Copying documents, Fax A4 plain paper mode Cassette 1 then 2 Feed paper from cassette 1, then switch to cassette 2 when the paper in cassette 1 runs out.
  • Seite 26 See the online User’s Guide when Do not use paper with binder Fan and align the edges of the using Legal size paper. holes. paper before loading. Lors de l’utilisation de papier au N’utilisez pas de papier perforé. Aérez et alignez les bords du format Legal, reportez-vous au papier avant de le charger.
  • Seite 27 For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit specified for the media. & 22 Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de flèche c, situé...
  • Seite 28: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l’emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement.
  • Seite 29 xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Seite 30: Placing Originals

    Placing Originals Automatic document Mise en place des feeder (ADF) You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly. originaux Chargeur automatique Vous pouvez charger des documents originaux dans le chargeur ADF de Originale einlegen de documents (ADF) manière à...
  • Seite 31 To prevent paper jams avoid Afin d’éviter les bourrages Zur Vermeidung von Voorkom vastgelopen papier the following documents. For papier, n’utilisez pas les Papierstau die folgenden en gebruik de volgende these types, use the document documents suivants. Avec ces Dokumente nicht verwenden. documenten liever niet.
  • Seite 32 For 2-up Copy layout, place the originals as shown on the right. Placez les documents originaux comme indiqué sur la droite pour la disposition Copie 2 en 1. Für 2-fach Kopie-Layout die Originale wie rechts gezeigt setzen. Voor Kop. 2-op-1 moet u de originelen plaatsen zoals rechts getoond. Fit.
  • Seite 33: Document Table

    Document table Vitre d’exposition Vorlagenglas Glasplaat Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Placez horizontalement, face vers Faites glisser dans le coin. Espacez les photos de 5 mm. le bas. In die Ecke schieben. Fotos mit 5 mm Abstand einlegen. Horizontal einlegen (Druckseite nach In de hoek schuiven.
  • Seite 35: Copy Mode

    Copy Mode Mode Copie Modus Kopie Modus Kop.
  • Seite 36: Copying Documents

    Copying Documents & 24 Copie de documents If you want to copy a large quantity of documents in a single batch, load A4 plain paper in both cassettes and set Paper Source to Cassette 1 then Dokumente 2 in step I. &...
  • Seite 37 & 41 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Press r to scroll through the screen. Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis. Appuyez sur r pour faire défiler l’écran. Achten Sie darauf, das Pap.größe und die Pap.sorte einzustellen.
  • Seite 38 If you want to copy documents in various layouts, select Copy Layout Wizard in step G. & 41 Si vous souhaitez copier des documents avec différentes dispositions, sélectionnez Assist. Dispo. copie à l’étape G. & 41 Wenn Sie Vorlagen in verschiedenen Layouts kopieren möchen, wählen Sie Assistent für Kopienlayout in Schritt G.
  • Seite 39: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 24 & 30 Copie/restauration de photos Fotos kopieren/ wiederh. Foto’s kopiëren/ herstellen Select Copy. Load photo paper in cassette 1. Place original horizontally. Chargez du papier photo dans le Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copie. tiroir 1. Original horizontal einlegen. Kopie wählen.
  • Seite 40 If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Si vous numérisez deux photos, répétez l’étape H pour la deuxième photo. Wenn Sie zwei Fotos gescannt haben, wiederholen Sie Schritt H für das zweite Foto. Als u twee foto’s hebt gescand, Set the number of copies.
  • Seite 41: Copy Mode Menu List

    Copy Mode Menu List Copy Menu Liste de menus du Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy mode Copie 2-Sided Printing Off, On, 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Kopiemodus- A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Menüpunkte...
  • Seite 42 Menu cop. Param papier et copie Disposition Avec marge, Sans marges *³, Copie 2 en 1 Impression recto/ Verso Non, Oui, Recto>recto, Recto> recto-verso, Recto-verso> recto, Recto-verso> recto-verso Réduc/agrand Format perso, Format réel, Ajuster page, 10x15cm->A4, A4->10x15cm, 13x18->10x15, 10x15->13x18, A5->A4, A4->A5 Taille pap A4, A5, 10x15cm (4x6”), 13x18cm (5x7”) Type pap...
  • Seite 43 Kopiermenü Papier- und Kopiereinst. Layout Rand, Randlos *³, 2-fach Kopie 2-seitiger Druck Aus, Ein, 1>1-seitig, 1>2-seitig, 2>1-seitig, 2>2-seitig Zoom Def. Größe, Tatsäch. Größe, Auto-Seit.anp, 10x15cm->A4, A4->10x15cm, 13x18->10x15, 10x15->13x18, A5->A4, A4->A5 Pap.größe A4, A5, 10x15cm(4x6”), 13x18cm(5x7”) Pap.sorte Normalpap., Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Papierzufuhr Kassette 1, Kassette 2, 1.
  • Seite 44 Menu Kop. Papier- en kopieerinst. Lay-out Met rand, Randloos *³, Kop. 2-op-1 Dubbelzijdig Uit, Aan, 1>1-zijdig, 1>2-zijdig, 2>1-zijdig, 2>2-zijdig Zoom Aangepast, Ware grootte, Aut.voll.pag., 10x15cm->A4, A4->10x15cm, 13x18->10x15, 10x15->13x18, A5->A4, A4->A5 Pap.form. A4, A5, 10x15cm(4x6in), 13x18cm(5x7in) Pap.soort Gewoon pap., Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Papierbron Cassette 1, Cassette 2, Cassette 1 dan 2 *⁴...
  • Seite 45: Print Photos Mode

    Print Photos Mode Mode Impr photos Modus Fotos drucken Foto’s afdr. modus...
  • Seite 46: Printing Photos

    Printing Photos & 24 & 28 Impression de photos Fotos drucken Foto’s afdrukken Select Print Photos. Load photo paper in cassette 1. Insert a memory card. Chargez du papier photo dans le Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impr photos. tiroir 1. Speicherkarte einsetzen.
  • Seite 47 & 54 Make sure you set the Paper Size To select more photos, repeat and Paper Type. step E. Répétez l’étape E pour Vérifiez que les paramètres Taille sélectionner d’autres photos. pap et Type pap ont été définis. Achten Sie darauf, das Pap.größe Wiederholen Sie Schritt E, um und die Pap.sorte einzustellen.
  • Seite 48: Printing In Various Layouts

    Printing in Various & 24 & 28 Layouts Différentes dispositions d’impression Drucken mit verschiedenen Layouts Select Print Photos. Load paper in appropriate cassette. Insert a memory card. Afdrukken in Chargez du papier dans le tiroir Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impr photos. adapté.
  • Seite 49 If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Si vous sélectionnez Placer manuellement la photo, placez les photos comme indiqué sous (1) ou laissez un espace comme indiqué sous (2).
  • Seite 50: Printing Photo Greeting Cards

    Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Vous pouvez créer des cartes personnalisées avec des messages manuscrits à Impression de cartes l’aide d’un modèle A4.
  • Seite 51 & 54 Select the upper item. Proceed. Select a photo. Select the settings and proceed. Sélectionnez l’élément supérieur. Poursuivez. Sélectionnez une photo. Définissez les paramètres et poursuivez. Oberen Menüpunkt wählen. Weiter. Foto auswählen. Einstellungen wählen und Bovenste item selecteren. Doorgaan. Foto selecteren.
  • Seite 52 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Sélectionnez le style du texte. Sélectionnez le type. Rédigez un message ou tracez un Placez le modèle face à imprimer dessin. vers le bas. Textstil auswählen.
  • Seite 53: Printing From An External Usb Device

    Printing from an & 24 & 28 External USB Device Impression à partir d’un périphérique USB externe Drucken von Fotos auf externen USB- Geräten Load photo paper in cassette 1. Remove. Connect an external USB device. Afdrukken vanaf een Chargez du papier photo dans le Retirez.
  • Seite 54: Print Photos Mode Menu List

    Print Photos Mode Menu List Print Photos Mode Liste de menus du View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout mode Impr photos Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos Fotos drucken- Photos Menu Modus Menüpunkte Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection...
  • Seite 55 Mode Impr photos Modus Fotos drucken Afficher et impression photos, Imprimer toutes les photos, Imprimer photo Carte Fotos anzeigen und drucken, Alle Fotos drucken, Foto/Grußkarte drucken, Foto- de vœux, Feuille dispo photo, Imprimer feuille de vérification, Animation, Copier/ Layout-Blatt, Korrekturabzug drucken, Diashow, Fotos kopieren/wiederh. restaurer ph Menü...
  • Seite 56 Modus Foto’s afdr. Foto’s weergeven en afdrukken, Alle foto’s afdrukken, Wenskaart afdrukken, Foto- lay- out, Proefvel afdrukken, Diavoorstelling, Foto’s kopiëren/herstellen Menu Foto afdr. Foto’s sel. Alle foto’s sel., Sel. op datum, Fotoselectie annuleren Afdrukinst. Pap.form., Pap.soort, Randloos *², Kwal., Vergrot. *³, Datum, Kadervull.
  • Seite 57: Fax Mode

    Fax Mode Mode fax Faxmodus Faxmodus...
  • Seite 58: Connecting To A Phone Line

    Connecting to a Using the phone line Phone Line for fax only Connexion à une Utilisation de la ligne ligne téléphonique téléphonique pour Anschließen an eine l’envoi de télécopies Telefonleitung uniquement Aansluiting op een Verwenden der Telefonleitung nur für telefoonlijn Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port.
  • Seite 59: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. Telefonapparaten Connectez le câble téléphonique partant de la prise téléphonique au port Retirez le capot.
  • Seite 60 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Connexion DSL Connexion RNIS (un numéro de téléphone) Connexion RNIS (deux numéros de téléphone) Anschließen an DSL Anschließen an ISDN (eine Rufnummer) Anschließen an ISDN (zwei Rufnummern) Aansluiting met DSL Aansluiting met ISDN (één telefoonnummer) Aansluiting met ISDN (twee telefoonnummers)
  • Seite 61: Checking The Fax Connection

    & 24 Checking the fax connection Vérification de la connexion du télécopieur Überprüfen der Faxverbindung Select Setup. Select Fax Settings. De faxverbinding Load A4 plain paper in cassette 1. Chargez du papier ordinaire A4 dans Sélectionnez Config. Sélectionnez Param fax. controleren le tiroir 1.
  • Seite 62: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Vous avez la possibilité de créer une liste de numérotation rapide, qui vous permet de sélectionner rapidement des numéros lors de l’envoi de télécopies.
  • Seite 63 To separate phone numbers, enter a space by pressing Pour séparer les numéros de téléphone, insérez un espace à l’aide de la touche Um Rufnummern zu trennen, geben Sie durch Drücken von ein Leerzeichen ein. U kunt telefoonnummers van Select the entry number. Enter a phone number.
  • Seite 64: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered. entries Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à...
  • Seite 65 You can register up to 30 entries to a group dial list. Une liste de numérotation groupée peut contenir jusqu’à 30 entrées. Sie können bis zu 30 Einträge in einer Gruppenwahlliste speichern. U kunt maximaal 30 vermeldingen in een groepskieslijst registreren. Enter a name for the entry.
  • Seite 66: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding information such as your phone Creating header number or name. information Make sure you have set the time Vous pouvez créer un en-tête de télécopie en ajoutant des informations telles & 106 correctly.
  • Seite 67 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Saisissez l’en-tête de la télécopie. Enregistrez. Sélectionnez Votre nº téléph. Saisissez le numéro de téléphone. Die Fax-Kopfzeile eingeben. Speichern. Ihre Telefonnr. wählen. Die Rufnummer eingeben. Kopregel invoeren. Registreren.
  • Seite 68: Sending Faxes

    Sending Faxes & 30 Entering or redialing a Envoi de télécopies fax number Faxversand Saisie ou nouvelle composition d’un Fax verzenden numéro de télécopieur Eingeben oder Wiederwählen einer Faxnummer Select Fax. Place your original. Placez le document original. Sélectionnez Fax. Een faxnummer Original einlegen.
  • Seite 69 Press x and select Fax Send If the fax number is busy or there is some problem, this product redials Settings to change the settings. after one minute. Press Redial to redial immediately. & 87 Si le numéro de télécopieur est occupé ou si un autre problème survient, Appuyez sur x et sélectionnez l’appareil procède à...
  • Seite 70: Using Speed Dial/Group Dial

    & 30 Using speed dial/ group dial Utilisation de la numérotation rapide/ numérotation groupée Verwenden der Kurzwahl/ Gruppenwahl Place your original. Select Fax. Select Speed Dial or Group Dial. Placez le document original. Sélectionnez Fax. Sélectionnez Nº abrégé ou Nº grpé. Snelkiezen/ Original einlegen.
  • Seite 71: Broadcast Fax Sending

    Broadcast allows you to easily send the same fax to multiple numbers (up to Broadcast fax sending 30) using speed dial/group dial, or by entering a fax number. La diffusion générale vous permet d’envoyer facilement la même télécopie You can only send B&W faxes. Diffusion générale à...
  • Seite 72 Press r until Broadcast Fax is To select recipients from a speed displayed. or group dial list, go to H. Appuyez sur r jusqu’à ce que Passez à l’étape H pour l’option Transm. fax s’affiche. sélectionner les destinataires dans une liste de numérotation rapide Drücken Sie r bis Fax- ou groupée.
  • Seite 73: Sending A Fax At A Specified Time

    Press x and select Fax Send Settings to change the settings. & 87 Appuyez sur x et sélectionnez Param envoi fax pour modifier les & 87 paramètres. Drücken Sie x und wählen Sie Fax-Sendeeinst., um die & 87 Einstellungen zu ändern. Select Speed Dial or Group Dial.
  • Seite 74 You can use Speed Dial, Group Dial, or Redial to enter fax number(s) instead of steps C D. Vous pouvez utiliser l’option Nº abrégé, Nº grpé ou Re-num. pour saisir le ou les numéros de télécopieur, au lieu de suivre les étapes C D.
  • Seite 75: Fax From A Connected Phone

    Change other fax send settings if Scanned data is sent at the & 87 necessary. specified time. Until then, you cannot send another fax. Si nécessaire, modifiez les autres paramètres d’envoi de télécopies. Les données numérisées sont & 87 envoyées à l’heure définie. Vous ne pouvez envoyer d’autres Ändern Sie ggf.
  • Seite 76 Dial the number from the phone. Select Send. Start sending. Hang up the phone. Composez le numéro sur le clavier Sélectionnez Envoi. Lancez l’envoi. Raccrochez le combiné. du téléphone. Sen. wählen. Sendevorgang starten. Telefonhörer auflegen. Rufnummer am Telefon wählen. Verz selecteren. Verzenden starten.
  • Seite 77: Receiving Faxes

    Receiving Faxes & 24 Load A4-size plain paper into the appropriate cassette(s). Before receiving faxes & 24 Chargez du papier ordinaire A4 dans le ou les tiroirs adaptés. Réception de & 24 Legen Sie A4-Normalpapier in die entsprechende(n) Kassette(n) ein. Avant de recevoir des télécopies &...
  • Seite 78: Receiving Faxes Automatically

    Receiving faxes automatically When an answering machine is connected directly to this product, make sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure. Réception Lorsqu’un répondeur est directement connecté à cet appareil, vous automatique de devez vérifier que l’option Sonnerie avant réponse est correctement paramétrée.
  • Seite 79 Select Communication. Select Rings to Answer. Select the number of rings. Finish the setting. Sélectionnez Communication. Sélectionnez Sonnerie avant Définissez le nombre de sonneries. Finalisez le paramètre. réponse. Kommunikation wählen. Anzahl der Ruftöne eingeben. Einstellung abschließen. Rufe bis Antw. wählen. Communicatie selecteren.
  • Seite 80 When you receive a call and the other party is a fax, the product receives the fax automatically even if the answering machine picks up the call. If you pick up the phone, wait until the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up. If the other party is a caller, the phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine.
  • Seite 81: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Si votre téléphone est connecté à cet appareil, vous pouvez recevoir une télécopie une fois la connexion établie. Réception manuelle Wenn Ihr Telefon an dieses Gerät angeschlossen ist, können Sie nach dem Verbindungsaufbau ein Fax empfangen.
  • Seite 82: Polling To Receive A Fax

    Hang up the phone. Print the received fax. Raccrochez le combiné. Imprimez la télécopie reçue. Telefonhörer auflegen. Die empfangene Faxnachricht drucken. Ophangen. Ontvangen fax afdrukken. This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called.
  • Seite 83 Press r until Pollrecv is displayed. Appuyez sur r jusqu’à ce que l’option Attente s’affiche. Drücken Sie r, bis Abruf angezeigt wird. Druk op r totdat Polling wordt weergegeven. Select Pollrecv. Press to display the numeric keypad. Enter the fax number. Sélectionnez Attente.
  • Seite 84: Printing Reports

    Printing Reports Impression de rapports Drucken von Berichten Rapporten afdrukken Select Fax. Select Fax Report. Enter the fax menu. Sélectionnez Fax. Activez le menu du télécopieur. Sélectionnez Rapport Fax. Fax wählen. Das Faxmenü aufrufen. Faxbericht wählen. Fax selecteren. Faxmenu openen. Faxrapport selecteren.
  • Seite 85 Only Fax Log can be viewed on & 87 the screen. Vous pouvez uniquement afficher le Journal Fax à l’écran. & 87 Nur Fax-Log kann am Bildschirm & 87 angezeigt werden. Alleen Faxlog kan op het display worden weergegeven. & 87 Print.
  • Seite 86: Faxing From A Pc

    Envoi de télécopies Windows à partir d’un Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson Software, and then click Fax Utility. ordinateur PC Mac OS X Click System Preference, click Print &...
  • Seite 87: Fax Mode Menu List

    Fax Mode Menu List Liste de menus du Fax Menu Menu fax mode fax Fax Send Settings Resolution, Contrast, Send Fax Later, Param envoi fax Résolution, Contraste, Env fax + tard, 2-Sided Scanning Numérisation recto-verso Faxmodus-Menüliste Speed Dial Setup Create, Edit, Delete Config.
  • Seite 88 Faxmenü Menu Fax Fax-Sendeeinst. Auflösung, Kontrast, Zeitversetztes Fax, Faxverzendinst. Resolutie, Contrast, Fax later verzenden, 2-seitiges Scannen Dubbelzijdig scannen Setup Kurzwahl Erstellen, Bearb., Löschen Snelkiezen inst. Maken, Bew., Verw. Setup Erstellen, Bearb., Löschen Groepskiezen inst. Maken, Bew., Verw. Gruppenwahl Groepsfax & 71 Fax-Rundsenden &...
  • Seite 89: Other Modes

    Other Modes Autres modes Sonstige Modi Overige modi...
  • Seite 90: Printing Ruled Paper

    Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Impression sur du Vous pouvez procéder à l’impression sur du papier réglé ou millimétré avec ou sans photo en arrière-plan. papier réglé...
  • Seite 91 If you select Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, or Grph Paper A4 If you want to rotate the frame, Size, skip to step F. press Rotate. Si vous sélectionnez Règle large A4, Règle fine A4 ou Papier mm A4, Si vous souhaitez faire pivoter le passez à...
  • Seite 92: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a & 28 & 30 Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Scannen auf eine Speicherkarte Scannen en opslaan op een Select Scan. Insert a memory card. Place original horizontally. geheugenkaart Insérez une carte mémoire. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Num.
  • Seite 93: Scanning To A Computer

    Scanning to a & 30 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Numérisation vers Vérifiez que le logiciel de l’imprimante est installé sur l’ordinateur et que un ordinateur la connexion a été...
  • Seite 94 When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in You can change the computer name on the control panel using Epson step A, press x to make 2-Sided settings in Scan settings menu in step Event Manager.
  • Seite 95: Backup To An External Usb Device

    Backup to an & 28 External USB Device Sauvegarde vers un périphérique USB externe Sicherung auf externe USB-Geräte Gegevens kopiëren Select Back Up Data. Select Back Up Memory Card. Insert and connect. naar een extern USB- Insérez et connectez. Sélectionnez Sauveg données. Sélectionnez Sauveg carte mém.
  • Seite 96: Other Modes Menu List

    Other Modes Menu List Scan Mode Mode Num Liste de menus des Scan to Memory Format JPEG, PDF Numériser vers Format JPEG, PDF autres modes Card carte mémoire 2-Sided Off, On Recto-verso Désactivé, Activé Scan Area A4, Auto Cropping, Zone de A4, Rognage auto, Sonstige Modi- Max Area...
  • Seite 97 Scan-Modus Modus Scan Scan auf Sp.- Format JPEG, PDF Scannen naar Type JPEG, PDF karte kaart 2-seitig Aus, Ein Dubbelzijdig Uit, Aan Scanber. A4, Auto-Beschn., Scangeb. A4, Auto. bijsn., Max.Ber. Max. geb Dokument Text, Foto Document Tekst, Foto Qualit. Standard, Beste Kwal.
  • Seite 99: Setup Mode (Maintenance)

    Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance) Setup-Modus (Wartung) Inst. modus (Onderhoud)
  • Seite 100: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Prüfen des Status von Tintenpatronen Cartridgestatus Select Setup. Select Ink Levels. Finish. controleren Sélectionnez Config. Sélectionnez Niv. encre. Terminez. Setup wählen. Füllstände wählen. Beenden. Inst. selecteren. Inktniveau selecteren. Voltooien.
  • Seite 101 Si le niveau d’encre d’une Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. cartouche est faible, préparez une Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne nouvelle cartouche.
  • Seite 102: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 24 the Print Head Print head cleaning uses some ink from some cartridges, so clean the print head only if quality declines. Use Nozzle Check to identify defective color(s) so you can Vérification/ select appropriate color(s) to clean. Black ink may be used in color images. nettoyage de la tête Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de certaines cartouches.
  • Seite 103 Sie den Drucker mindestens sechs Stunden lang eingeschaltet. Reinigen Sie den Druckkopf Select Finish Head Cleaning. dann erneut. Verbessert sich die Druckqualität immer noch nicht, wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst. Sélectionnez Terminer nettoy tête. Als de afdrukkwaliteit niet beter wordt, controleer dan of u de juiste kleur hebt geselecteerd in stap G, uitgaande Kopfreinigung beenden wählen.
  • Seite 104: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 24 Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Select Setup. Select Maintenance. Load A4 plain paper in cassette 1. Chargez du papier ordinaire A4 dans Sélectionnez Config. Sélectionnez Maintenance. le tiroir 1. Setup wählen. Wartung wählen.
  • Seite 105 Select the pattern number. Finish aligning the print head. Enter the number selected in F. Repeat G and H for all patterns. Sélectionnez le numéro du motif. Finalisez l’alignement de la tête Saisissez le numéro sélectionné à Répétez les étapes G et H pour tous d’impression.
  • Seite 106: Setting/Changing Time And Region

    Setting/Changing Time and Region Paramétrage/ modification de l’heure et de la région Uhrzeit und Region einstellen/ändern Select Setup. Select Printer Setup. Select Date/Time. Tijd en regio Sélectionnez Config. Sélectionnez Config imprimante. Sélectionnez Date/heure. instellen/wijzigen Setup wählen. Setup Drucker wählen. Dat./Zeit wählen. Inst.
  • Seite 107 To select daylight saving time, set Daylight Saving Time to On. & 110 Pour sélectionner l’heure d’été, réglez Heure d’été sur Oui. & 110 Um die Sommerzeit einzustellen, wählen Sie für Sommerzeit die & 110 Option Ein. Select Country/Region. Set the time. Select the region.
  • Seite 108: Printing From A Digital Camera

    Printing from a & 28 Digital Camera Impression à partir d’un appareil photo numérique Von einer Digitalkamera drucken Select Setup. Load photo paper in cassette 1. Remove. Afdrukken vanaf een Chargez du papier photo dans le Retirez. Sélectionnez Config. tiroir 1. digitale camera Entfernen.
  • Seite 109 Compatibility PictBridge File Format JPEG Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Compatibilité PictBridge Format du fichier JPEG Taille de l’image 80 × 80 pixels à 9200 × 9200 pixels Kompatibilität PictBridge Connect and turn on the camera. See your camera’s guide to print.
  • Seite 110: Setup Mode Menu List

    Setup Mode Menu *1 You can make sound settings for Button Press, Error Notice, Completion Notice, and Volume. List Menu items and values may differ depending on the region. *2 You can select the LCD screen display format from 1-up with Info, 1-up without Info, and View Liste de menus du Thumbnail Images.
  • Seite 111 *1 Vous pouvez régler les paramètres sonores des options App touche, Notification d’erreur, Notif finalisation et Volume. Les éléments et valeurs indiqués dans les menus peuvent varier en *2 Vous pouvez sélectionner un des formats d’affichage de l’écran LCD fonction des pays. suivants : 1/1 avec infos, 1/1 sans infos et Afficher miniatures.
  • Seite 112 *1 Sie können Klangeinstellungen für Taste drücken, Fehlermeldung, Abschlussmeldung und Lautstärke konfigurieren. Die Menüpunkte und -werte können je nach Region variieren. *2 Sie können unter folgenden LCD-Anzeigeformaten auswählen: 1x mit Info, 1x ohne Info und Miniaturbild anzeigen. & 25. *3 Für Angaben zu jedem Menüpunkt, siehe Setup-Modus *4 Gibt an, ob empfangene Faxe, die größer als das Format A4 sind, auf A4 verkleinert werden sollen oder ob sie in ihrem Originalformat auf...
  • Seite 113 *1 U kunt geluid instellen voor Knop indr., Foutmelding, Gereedmelding en Volume. Menu-items en waarden kunnen per regio verschillen. *2 Voor de weergave op het display kunt u kiezen uit 1 met info, 1 zonder info en Miniaturen weergeven. *3 Voor informatie over elk menu-item: zie &...
  • Seite 115: Solving Problems

    Solving Problems Résolution des problèmes Probleme lösen Problemen oplossen...
  • Seite 116: Error Messages

    Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink & 116 Please contact Epson support. pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer & 117 stops and Epson support is required to continue printing.
  • Seite 117 Reportez-vous au Guide réseau en ligne. incorrecte. Voir la doc. Recovery Mode La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devez réessayer de mettre à jour le micrologiciel. Préparez un câble USB et accédez à votre site Web Epson local pour des instructions complémentaires.
  • Seite 118 Druckerfehler. Gerät aus- und wieder einschalten. Weitere Drucker aus- und wieder einschalten. Sicherstellen, dass kein Papier mehr im Drucker Informationen, siehe Dokumentation. ist. Wenn die Fehlermeldung immer noch erscheint, wenden Sie sich an den Epson- Kundendienst. Kommunikationsfehler. Sicherstellen, dass der Computer Sicherstellen, dass der Computer richtig angeschlossen ist.
  • Seite 119 & 110 Combinatie van IP-adres en subnetmasker is ongeldig. Zie Zie de online-Netwerkhandleiding. documentatie. Recovery Mode De firmware-update is niet geslaagd voltooid. Probeer de firmware-update opnieuw uit te voeren. Verbind een USB-kabel en ga naar uw lokale Epson website voor aanwijzingen.
  • Seite 120: Replacing Ink Cartridges

    Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine cartridges. Epson cannot guarantee the quality Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres or reliability of non-genuine ink. The use of non d’origine. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre non-genuine ink may cause damage that is not imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches...
  • Seite 121 Fremdprodukte können Schäden verursachen, gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot die von der Epson-Garantie ausgenommen sind, und können schade die niet onder de garantie van Epson valt. unter bestimmten Bedingungen fehlerhaftes Verhalten des Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten er Druckers bewirken.
  • Seite 122 Check the color to replace. Select Replace now. Open. Identifiez la couleur à remplacer. Sélectionnez Remplacer Ouvrez. maintenant. Zu ersetzende Farbe prüfen. Öffnen. Jetzt ersetzen wählen. Controleren welke kleur moet Openen. worden vervangen. Nu vervangen selecteren. Never open the cartridge cover while the print head is moving.
  • Seite 123 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre. Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen.
  • Seite 124: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Bourrage papier inside 1 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Papierstau Bourrage papier N’appuyez jamais sur les touches du panneau de contrôle lorsque vos - papier coincé à mains se trouvent dans l’imprimante.
  • Seite 125 Close slowly. Close. Turn around. Pull out. Fermez doucement. Fermez. Retournez. Tirez. Langsam schließen. Schließen. Umdrehen. Herausziehen. Langzaam sluiten. Sluiten. Omdraaien. Uittrekken. Remove. Remove. Open. Carefully remove. Retirez. Retirez. Ouvrez. Retirez délicatement. Entfernen. Entfernen. Öffnen. Vorsichtig entfernen. Verwijderen. Verwijderen. Openen. Voorzichtig verwijderen.
  • Seite 126 If x Start button is not available, If an error message cannot be skip to step N. cleared, try the following steps. Si la touche x Start n’est pas Procédez comme suit si un disponible, passez à l’étape N. message d’erreur s’affiche en continu.
  • Seite 127 If x Start button is not available, If an error message cannot be skip to step T. cleared, try the following steps. Si la touche x Start n’est pas Procédez comme suit si un disponible, passez à l’étape T. message d’erreur s’affiche en continu.
  • Seite 128 Remove. Insert the cassettes gently. Connect and plug in. Retirez. Insérez doucement les tiroirs. Connectez et branchez. Entfernen. Kassetten vorsichtig einsetzen. Kabel anschließen und einstecken. Verwijderen. Cassette voorzichtig naar binnen Aansluiten en stekker in stopcontact. schuiven.
  • Seite 129: Paper Jam - Automatic Document Feeder (Adf)

    Paper Jam - Automatic Document Feeder If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. (ADF) Si vous n’ouvrez pas le capot du Bourrage papier – chargeur ADF, l’imprimante risque d’être endommagée. chargeur automatique Wenn Sie die ADF-Abdeckung de documents (ADF) nicht öffnen, könnte der Drucker beschädigt werden.
  • Seite 130: Paper Jam - Jammed Inside 2

    Paper Jam - jammed inside 2 Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau - Stau innen 2 Turn off. Open. Remove. Papier vastgelopen in Mettez hors tension. Ouvrez. Retirez. apparaat - 2 Ausschalten. Öffnen. Entfernen. Uitzetten. Openen. Verwijderen. If you cannot pull out the paper cassette, go to the next section.
  • Seite 131 Remove. Carefully remove. Turn around. Pull out. Retirez. Retirez délicatement. Retournez. Tirez. Entfernen. Vorsichtig entfernen. Umdrehen. Herausziehen. Verwijderen. Voorzichtig verwijderen. Omdraaien. Uittrekken. Remove. Remove. Reattach. Insert the cassette(s) gently. Retirez. Retirez. Fixez de nouveau. Insérez doucement le ou les tiroirs. Entfernen.
  • Seite 132 Wenn dieselbe Meldung angezeigt wird, prüfen Sie die Schritte für das & 24 Legen Sie Normalpapier nur bis Einlegen des Papiers. zur Pfeilmarkierung c innen an der Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den Epson- Kantenführung ein. Kundendienst. Turn on. Let er bij gewoon papier op dat Als dezelfde melding wordt weergegeven, bekijk dan de procedure voor Mettez sous tension.
  • Seite 133: Cannot Pull Out The Paper Cassette

    Cannot pull out the paper cassette Impossible de sortir le tiroir à papier Papierkassette kann nicht herausgezogen werden Papiercassette kan niet Unplug. Carefully stand the printer on its side. Carefully pull out both cassettes. Débranchez. Placez délicatement l’imprimante sur Sortez délicatement les deux tiroirs. worden verwijderd le côté.
  • Seite 134 Si l’erreur persiste, contactez l’assistance Epson. Wenn dieselbe Meldung angezeigt wird, prüfen Sie die Schritte für das & 24 Einlegen des Papiers. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den Epson- Kundendienst. Connect and plug in. Turn on.
  • Seite 135: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Seite 136 Pour des résultats optimaux, la cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Si un motif moiré apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Réduc/agrand ou la position de votre document original.
  • Seite 137 & 120 Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, ändern Sie die Einstellung Zoom oder die Position der Vorlage. Sicherstellen, dass für das eingelegte Papier die richtige Einstellung für Pap.größe, Layout, Erweiterung und Zoom gewählt ist.
  • Seite 138 Verbruik voor het beste resultaat de cartridges binnen zes maanden na opening van de verpakking. Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling bij Zoom wijzigen of het origineel verschuiven.
  • Seite 139: Faxing Problems

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the Top. Problèmes d’envoi Problems Solution No. de télécopies Cannot send fax. ABCDHI Fax-Probleme Cannot receive fax. ABEHI Faxproblemen Quality problems (sending) Quality problems (receiving) Answering machine cannot answer to voice calls Incorrect time Solutions Make sure the phone cable is connected correctly and check that the phone line works.
  • Seite 140 Utilisez les solutions suivantes, dans l’ordre. Problèmes N° de la solution Envoi de télécopies impossible. ABCDHI Réception de télécopies impossible. ABEHI Problèmes de qualité (envoi) Problèmes de qualité (réception) Le répondeur ne prend pas les appels téléphoniques Heure erronée Solutions Vérifiez que le câble téléphonique est correctement connecté...
  • Seite 141 Versuchen Sie die folgenden Lösungen in der vorgegebenen Reihenfolge. Probleme Lösung-Nr. Fax kann nicht gesendet werden. ABCDHI Fax kann nicht empfangen werden. ABEHI Qualitätsprobleme (Senden) Qualitätsprobleme (Empfang) Anrufbeantworter kann Sprachanrufe nicht annehmen Falsche Uhrzeit Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel richtig angeschlossen ist und die Telefonleitung verfügbar ist. Sie können den Status der &...
  • Seite 142 Probeer de volgende oplossingen. Begin bovenaan. Problemen Oplossing Kan geen faxen verzenden. ABCDHI Kan geen faxen ontvangen. ABEHI Kwaliteitsproblemen (verzenden) Kwaliteitsproblemen (ontvangen) Antwoordapparaat reageert niet op spraakoproepen Onjuiste tijdweergave Oplossingen Controleer of de telefoonkabel goed is aangesloten en of de telefoonlijn werkt. U kunt de status van de lijn controleren met de functie Faxverbinding contr.
  • Seite 143: Contacting Epson Support

    If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Seite 144: Index

    Index 2-sided printing ..................41 fax contrast .....................87 Select by Date (photo) ................54 2-Sided Scanning .................87 fax header ....................66 Select Folder ................. 17.110 faxing to multiple recipients ............70.71 Select Group ................. 17.110 ADF ......................30 fax log ....................84.87 Select Location ................17.110 Automatic document feeder (ADF) ..........30 fax report ...................84.87 sepia print ..................41.54...
  • Seite 145: Index

    Index impression recto verso ...............42 Imprimer toutes les photos ..............55 ADF ......................30 télécopieur, connexion DSL ..............60 index des miniatures, impressions ..........55 Affichage ...................16.18 télécopieur, connexion RNIS ............60 Agrandissement (copie) ..............42 télécopieur, mode de correction des erreurs (ECM) ..... 111 journal de télécopies ..............84.87 Agrandissement (rognage) ...............46 télécopieur, numérotation groupée ......64.70.84.87 ajustement du cadre ................55...
  • Seite 146: Index

    Index 1. dann 2. Kassette .................24.25 Füllstände ..................... 112 Speicherkarte sichern .................95 2-seitiger Druck ..................43 Sprache, ändern ................. 112 2-seitiges Scannen ................88 Geplante Faxübertragung..............73 Stau, Papier ..................124 Gruppe wählen ................17.112 Stromausfall ...................20 ADF ......................30 SW-Druck ...................43.55 Alle Fotos drucken ................55 Helligkeit ....................55 Als PDF Scannen ................93.97 Tasten, Bedienfeld ................12.16...
  • Seite 147: Index

    Index sepia-afdruk..................44.56 Spuitkan. contr................... 113 ADF ......................30 Geheugenkaart ..................28 storing, papier ..................124 Alle foto’s afdrukken ................56 Geluid ....................113 stroomstoring ..................20 Automatische documenttoevoer (ADF) ........30 geplande verzending fax..............73 automatische documenttoevoer, storing ........ 129 Groep selecteren ................. 17.113 Taal, wijzigen ..................113 toon ......................
  • Seite 148 Pomme Apfel Appel Black Cyan Magenta Yellow Noir Cyan Magenta Jaune Schwarz Cyan Magenta Gelb Zwart Cyaan Magenta Geel BK (Black) C (Cyan) M (Magenta) Y (Yellow) WorkForce 845 © 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

Diese Anleitung auch für:

Stylus workforce 845

Inhaltsverzeichnis