Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LAVAMAT 84820
Waschautomat
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux LAVAMAT 84820

  • Seite 1 LAVAMAT 84820 Waschautomat Benutzerinformation...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheit.
  • Seite 4 Was tun, wenn........... 27 Kleine Störungen selbst beheben.
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtempe- ratur lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
  • Seite 6: Entsorgung

    bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen. • Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasser- hahn schließen. • Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker. • Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienblende Waschmittelschublade Typschild (hinter Einfülltür) Drei Schraubfüße (höhenverstellbar); Sockelklappe/ hinten links: Laugenpumpe Automatikfuß Bedienblende Programmwähler und Display Ein-/Aus-Schalter Funktions-Tasten Taste START/PAUSE Anzeigen im Display Informationsfeld, zeigt aktuelle Einstellungen an 12.45 KOCHWÄSCHE Aktuelle Uhrzeit 15.05 Programmende um Programmende 95C1000 NýýýýýVýSýFýLýBýaýaýKýT Temperatur Schleuderdrehzahl/ Optionen...
  • Seite 8: Programmübersicht

    Programmübersicht Optionen Zeiten Schleuderdrehzahl Programm ENERGIESPAREN • • • • • • • • • KOCHWÄSCHE • • • • • • • • • • • BUNTWÄSCHE/ PFLEGELEICHT bzw. • • • • • • • • • • •...
  • Seite 9 Pflege- Anwendung/Eigenschaften symbole Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwä- sche aus Baumwolle/Leinen. Programm bei 95 °C für normal bis stark verschmutzte Kochwäsche aus Baumwolle/ Leinen. Universalprogramm für Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen sowie für pflege- I K N leichte Mischgewebe und Synthetics.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Das erste Einschalten - Sprache einstellen Ab Werk ist die Displayanzeige standardmäßig deutsch eingestellt. Wichtig! Falls das Display nach dem Einschalten des Gerätes nicht das Menü für die Spracheinstellung anzeigt, wurde das Gerät vorher schon einmal eingeschaltet. Sehen Sie in diesem Fall bitte im Kapitel „Extras/ Sprache“...
  • Seite 11: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Damit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit einstellen. Sehen Sie dazu bitte im Kapitel „Extras/Uhr“ nach. Vorreinigung durchführen Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Lau- genbehälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durch- führen.
  • Seite 12: Waschgang Durchführen

    Waschgang durchführen Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen. 2. Wäsche auseinanderfalten und lo- cker einfüllen. Große und kleine Tei- le mischen. Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung ein- klemmen. 3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
  • Seite 13: Gerät Einschalten/Programm Wählen

    Fleckensalz/-tabs Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Waschpulver/Tabs Weichspüler/ für die Vorwäsche Formspüler/ oder Wasserenthärter Stärke Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch- mittel benötigen, den Wasserenthärter auf das Hauptwaschmittel in das linke Fach geben. Weichspüler, Formspüler, Stärke Fach höchstens bis zur Marke MAX füllen.
  • Seite 14: Temperatur Ändern

    Temperatur ändern Taste TEMP. so oft drücken, 12.45 BUNT/PFLEGELEICHT bis die gewünschte Tempera- 14.37 Programmende um tur angezeigt wird. 50C1400 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. U/MIN. OPTION ZEIT Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN. so oft drücken, 12.45 BUNT/PFLEGELEICHT bis die gewünschte Schleu- 14.37 Programmende um derdrehzahl bzw.
  • Seite 15: Optionen Einstellen

    Optionen einstellen Optionen können zu einem vorher gewählten Waschprogramm hinzu- gewählt werden. Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Symbole für die Optionen VORWÄSCHE Vorwaschen bei ca. 30 °C vor dem automatisch folgenden Hauptwaschgang. SENSITIV Erhöhte Spülwirkung durch zusätzlichen Spülgang bei gleichzei- tig verringerter Trommelbewegung (Gewebeschonung).
  • Seite 16: Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nachtprogramm

    Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nachtprogramm 1. Taste OPTION so oft drü- 12.45 BUNT/PFLEGELEICHT cken, bis das gewünschte 14.37 Vorwäsche Symbol blinkt, z. B. aýýýýýVýSýFýLýBýaýaýaýa VORWÄSCHE. (Mit jedem Tastendruck blinkt das TEMP. U/MIN. OPTION ZEIT nächste Symbol – von links nach rechts gesehen.) 2.
  • Seite 17: Zeiten Einstellen

    Zeiten einstellen Verkürzte Programme und Aufschub der Startzeit können für ein vorher gewähltes Waschprogramm eingestellt werden. Taste ZEIT drücken. Das Display zeigt die Symbole für ZEIT SPAREN und STARTZEIT-VORWAHL an. ZEIT SPAREN: KURZ oder EXTRA KURZ Verkürztes Programm für leichter verschmutzte Wäsche. –...
  • Seite 18: Startzeit-Vorwahl

    6. Taste ZEIT drücken, wenn keine Startzeitvorwahl eingestellt werden soll. Das Display zeigt das Symbol ZEIT SPAREN sowie die Uhrzeit des Programmendes an. Startzeit-Vorwahl 1. Taste ZEIT so oft drücken, bis Symbol STARTZEIT-VORWAHL blinkt. 2. Taste OK drücken. Im Display wird „Start in 0 min“ angezeigt. 3.
  • Seite 19: Ablauf Des Programms

    Ablauf des Programms Das Display zeigt den Pro- 12.45 BUNT/PFLEGELEICHT grammschritt an, der gerade 14.37 Waschen ausgeführt wird, sowie den 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa Zeitpunkt des Programmen- des. TEMP. U/MIN. OPTION ZEIT Der Zeitpunkt des Programmendes kann sich während des Waschvor- gangs verändern, da sich das Programm an unterschiedliche Bedingun- gen beim Waschen anpasst (z.
  • Seite 20: Waschgang Beendet/Wäsche Entnehmen

    Waschgang beendet/Wäsche entnehmen Am Programmende ertönt 3x ein langer Signalton (bei Einstellung LAUTSTÄRKE NORMAL oder LEISE) und im Display erscheint abwech- selnd die Anzeige „Ende“ und „Tür entriegelt“. 1. Einfülltür öffnen und Wäsche entnehmen. 2. Programmwähler auf AUS drehen. 3. Nach dem Waschen die Waschmittelschublade etwas herausziehen, da- mit sie austrocknen kann.
  • Seite 21: Wäsche/Pflegeleicht Dre

    Memory einstellen Beispiel: Programmplatz ME- 12.45 BUNT/PFLEGELEICHT MORY 1 soll mit folgender 14.37 Programmende um Programmkombination be- 40C 800 aýýýýýVýaýaýaýaýaýaýaýa legt sein: BUNT/PFLEGE- LEICHT 40 °C, 800 U/min, mit TEMP. U/MIN. OPTION ZEIT VORWÄSCHE. 1. Programmwähler auf BUNT- WÄSCHE/PFLEGELEICHT dre- hen.
  • Seite 22: Lautstärke

    Lautstärke Die Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden. 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display LAUTSTÄRKE anzeigt. 4. Taste OK drücken. 5.
  • Seite 23: Sprache

    Sprache 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drü- Language cken, bis das Display SPRA- ENGLISH CHE anzeigt. aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa 4. Taste OK drücken. 5.
  • Seite 24: Kontrast Und Helligkeit

    Kontrast und Helligkeit 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display KONTRAST bzw. HELLIG- KEIT anzeigt. 4. Taste OK drücken. Kontrast 5.
  • Seite 25: Kindersicherung

    Kindersicherung Bei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge- schlossen werden. Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der Innenseite der Einfülltür) mit einer Münze im Uhr- zeigersinn bis zum Anschlag drehen. Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in ver- senkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehknopf muss gemäß...
  • Seite 26: Einfülltür Und Gummimanschette

    Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade sollte regelmäßig gereinigt werden. 1. Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck entnehmen. 2. Weichspülereinsatz aus dem mittle- ren Fach herausnehmen. 3. Alle Teile mit Wasser reinigen. 4. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. 5. Gesamten Einspülbereich des Wasch- automaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspül- kammer, mit einer Bürste reinigen.
  • Seite 27: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebs 3x ein kurzer Signalton ertönt und eine der folgenden Anzeigen im Display erscheint: – „Kein Wasserzulauf/Zulauf prüfen“, – „Kein Wasserablauf/Ablauf prüfen“ oder „Pumpe blockiert“, – „Tür offen“, sehen Sie bitte in nachfolgender Tabelle nach. Nachdem der Fehler behoben ist, Taste START/PAUSE drücken.
  • Seite 28 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Transportsicherung nicht Transportsicherung entfer- Waschautomat vibriert entfernt. nen. während des Betriebs oder Schraubfüße nicht kor- Füße laut Aufstell- und An- steht unruhig. rekt eingestellt. schlussanweisung justieren. Nur wenige, große Wä- Trommel immer möglichst Wäsche ist nicht geschleu- schestücke in der Trom- voll beladen.
  • Seite 29: Wenn Das Waschergebnis Nicht Befriedigend Ist

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Warten bis das Display abwech- Einfülltür verriegelt. selnd „Tür entriegelt“ und „En- de“ anzeigt. Programm läuft weiter, wenn Einfülltür lässt sich bei ein- Stromausfall! (Alle An- Stromausfall vorüber ist. geschaltetem Gerät nicht zeigen sind aus). öffnen. Zum Wäsche entnehmen: Einfülltür bleibt aus Si- Ist Wasser im Gerät zu sehen,...
  • Seite 30: Notentleerung Durchführen

    Notentleerung durchführen Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentleerungsschlauch aus- läuft, kann heiß sein. Verbrühungsgefahr! Vor einer Notentleerung Waschlauge abkühlen lassen! 1. Sockelklappe aufklappen und abzie- hen. 2. Notentleerungsschlauch herausneh- men.
  • Seite 31: Laugenpumpe

    Laugenpumpe Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büro- klammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschauto- maten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 640mm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1017 mm Höhenverstellbarkeit ca.
  • Seite 33: Aufstell- Und Anschlussanweisung

    Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein.
  • Seite 34: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Gerät transportieren Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge- fahr! Vorsicht beim Anheben. • Das Gerät nicht auf die Vorderfront und nicht auf die rechte Seite (von vorne gesehen) legen. Elektrische Bauteile können nass werden. • Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 35 3. Beide Kunststoffkappen seitlich ab- ziehen. Spezialschlüssel A und Verschluss- kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4. Schraube D inkl. Druckfeder mit Spezialschlüssel A entfernen. 5. Verschlusskappe C gemäß Abbil- dung umstülpen. 6. Loch mit Verschlusskappe C verschließen.
  • Seite 36: Aufstellort

    Aufstellort Achtung! Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum betrie- ben werden. Frostschäden bzw. Funktionsbeeinträchtigung! Frostschä- den fallen nicht unter Garantie! • Die Aufstellfläche muss fest und eben sein. Das Gerät nicht auf Tep- pichböden oder weichen Bodenbelägen aufstellen. •...
  • Seite 37: Gerät Ausrichten

    Gerät ausrichten Automatikfuß: Der hintere linke Fuß Ihres Waschautomaten ist nach Art eines Federbeines konstruiert, daher gibt das Gerät bei Belastung der hinteren linken Ecke nach. Der Automatikfuß gewährleistet gutes Standverhalten des Gerätes auch bei hohen Schleuderdrehzahlen. Grundsätzlich braucht der Automatikfuß nicht eingestellt zu werden. Die vier Füße des Gerätes sind vor- eingestellt.
  • Seite 38: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Achtung! • Dieses Gerät darf nicht an Warmwasser angeschlossen werden! • Beim Anschluss nur neue Schlauchsätze verwenden! • Gerät nur an die Trinkwasserleitung anschließen. Regen- oder Brauchwasser nur dann verwenden, wenn es die Anforderungen nach DIN1986 und DIN1988 erfüllt. •...
  • Seite 39: Wasserzulauf

    Wasserzulauf Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original- schläuche zu verwenden. Der Kundendienst hält Schlauchsätze in ver- schiedenen Längen bereit. Dichtringe sind entweder in den Muttern der Schlauchverschraubung eingelegt oder im Beipack enthalten. Keine anderen Dichtungen ver- wenden! Achtung! Alle Schlauchverschrau- bungen nur von Hand anziehen.
  • Seite 40: Wasserablauf

    Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fach- handel erhältlich) sichern.
  • Seite 41: Garantiebedingungen/Kundendienststellen

    Garantiebedingungen/Kundendienststellen Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un- ternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:...
  • Seite 42: Österreich

    Österreich Sehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumen- tenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ih- nen zusätzliche Rechte gewährt.
  • Seite 43 Luxembourg 1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst ge- mäß den folgenden Garantiebedingungen instandgesetzt, wenn es trotz sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften, Betriebsanleitungen und vorschriftsmäßigem An- schluß infolge eines Fertigungs- oder Materialfehlers versagen sollte. 2.
  • Seite 44 Österreich Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi. Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9...
  • Seite 45: Ersatzteile, Zubehör Und Pflegemittel

    Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on- line bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at Luxembourg AEG ELECTROLUX Service-Center, 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 4 24 31-433 Telefax: 4 24 31-460...
  • Seite 47: Service

    Service Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch- land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de Bei technischen Störungen Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung...
  • Seite 48: Änderungen Vorbehalten

    From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd.

Inhaltsverzeichnis